か ならず読んでください

「病者の光学」(Kranken-Optik)

聖 書を読むときには手袋をはめたほうがよい——フリードリヒ・ニーチェ

『ア ンチクリスト』(46章)のこの文言を読むと、エーコの『薔薇』に出てくるホルヘ・ダ・ブルゴス(=盲のブルゴス)を思い出す。もちろん、彼が読ませる (=そして最 後に食べる)のは『詩学』の第2部なのだが……まさに「病者の光学」(Kranken-Optik)

"Jorge da Burgos, anziano cieco, profondo conoscitore dei segreti del monastero e in passato bibliotecario. Il personaggio appare una riuscita caricatura di Jorge Luis Borges: ciò non soltanto per la comune cecità e per l'evidente assonanza dei nomi, ma anche per la diretta discendenza borgesiana dell'immagine della biblioteca come specchio del mondo e persino della planimetria poligonale con cui la biblioteca dell'abbazia è disegnata, che si ispira al racconto La biblioteca di Babele." - Il nome della rosa, Wiki-It.

これだけ言えば、いまさら、私がデカダンスの諸問題にかけては玄人(く ろうと)だということを言い足す必要もなかろうかと思われるが、どんなものだろうか? デカダンスという語を、私は頭の方からもしっぽの方からも、一字一 句丹念にたどった。なんでも手でわってみて弁別するあの金銀線細工の技術にしても、ニュアンスを感得するあの指にしても、「見えていない所を見抜く」あの 心理学にしても、その他私の特技とするところはすべてあの時期に初めて習得したものなのだ。これは、私の観察そのものも観察の器官も、要するに私における すべてが精妙になったあの時期においてでなければ到底得られないようもない賜物である。病人の光学(Kranken-Optik)からして、自分のよりは もっと健康な概念と価値を見渡し、今度は逆に、豊かな生の充実と自信とからデカダンス本能のひそかな営みを見下ろすこと——この修業に私は一番長く年季を かけたし、私に何か本当の意味の経験があったと言えるとすれば、このことこそまさにそれであり、何かの道で私が達人になったと言えるとすれば、まさにこの 道においてだ。今では私はこの技術をすっかりものにしている。物の見方(Perspektiven)を換えるということはお手のものだ。おそらく私にだけ 「価値の価値転換」などということが可能なのはそもそもなぜなのか、その第一の理由はここにある(川原栄鋒訳 1994:23-24)。
 Brauche ich, nach alledem, zu sagen, dass ich in Fragen der décadence erfahren bin? Ich habe sie vorwärts und rückwärts buchstabirt. Selbst jene Filigran-Kunst des Greifens und Begreifens überhaupt, jene Finger für nuances, jene Psychologie des »Um-die-Ecke-sehns« und was sonst mir eignet, ward damals erst erlernt, ist das eigentliche Geschenk jener Zeit, in der Alles sich bei mir verfeinerte, die Beobachtung selbst wie alle Organe der Beobachtung. Von der Kranken-Optik aus nach gesünderen Begriffen und Werthen, und wiederum umgekehrt aus der Fülle und Selbstgewissheit des reichen Lebens hinuntersehn in die heimliche Arbeit des Décadence-Instinkts – das war meine längste Übung, meine eigentliche Erfahrung, wenn irgend worin wurde ich darin Meister. Ich habe es jetzt in der Hand, ich habe die Hand dafür, Perspektiven umzustellen: erster Grund, weshalb für mich allein vielleicht eine »Umwerthung der Werthe« überhaupt möglich ist.
ニーチェ『この人をみよ/自伝集』(ニーチェ全集15)筑摩書房、 1994年
http://gutenberg.spiegel.de/buch/ecce-homo-7354/3


The bombing of Dresden. Statue overlooking the city.13-15 February, 1945.

Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1997-2019

池田蛙  授業蛙  電脳蛙  医療人類学蛙


Saint anti-Antisemitism in Judeo-Christian thought. digital image, Anonymous, modern era