アヨツィナパ 43
Ayotzinapa43, Desaparición
forzada de Iguala de 2014,Iguala mass kidnapping
☆
2014年イグアラ強制失踪事件、アヨツィナパ事件、イグアラ事件、2014年イグアラ集団誘拐事件とも呼ばれるイグアラ事件、そして口語では43事件と
いう用語は、2014年9月26日夜から27日未明にかけてメキシコで発生した一連の暴力事件を指す、イグアラ歩兵第25大隊、イグアラ歩兵第25大隊、
メキシコ海軍の部隊が、アヨツィナパ地方師範学校の生徒の監視、偵察、追跡、追跡、攻撃に参加した。その結果、農村部の教員養成学校の学生43人が強制失
踪させられ、少なくとも9人が殺害され、ジャーナリストやイグアラの住民を含む27人が負傷した4。 56
これらはすべて、メキシコ陸軍、捜査・国家安全保障センター(CISEN)——現在の国家情報センター(CNI))、連邦警察(PF)——現在は国家警備
隊に統合——の積極的な監視のもとに行われた。
メキシコ政府高官の参加、組織犯罪との共謀、事件発生中の積極的な監督と監視、事件の捜査と起訴における怠慢と不作為、特に「歴史の真実」と呼ばれる事件
の偽りの結論の作成により、事件は国家犯罪となった。事件の捜査を通じて、さらに26人が死亡または殺害された。
Los términos
desaparición forzada de Iguala de 2014, caso Ayotzinapa, caso Iguala,
también conocido como secuestro masivo de Iguala de 2014, y,
coloquialmente, los 43 se refieren a una serie de episodios de
violencia ocurridos durante la noche del 26 de septiembre y la
madrugada del 27 de septiembre de 2014 en México, en el que la policía
municipal de Iguala, Huitzuco, Cocula y Tepecoacuilco, la policía
estatal de Guerrero y elementos del Ejército Mexicano adscritos al 27.º
Batallón de Infantería de Iguala y elementos de la Marina Armada de
México participaron en la vigilancia, espionaje, seguimiento,
persecución y ataque a estudiantes de la Escuela Normal Rural de
Ayotzinapa, 257 kilómetros al sureste de Iguala,3 que tuvo como
resultado la desaparición forzada de 43 estudiantes de la escuela
normal rural, el asesinato de al menos nueve personas y 27 heridos
entre ellos periodistas y pobladores de Iguala.456 Todo ello con la
vigilancia activa del Ejército Mexicano, el Centro de Investigación y
Seguridad Nacional (CISEN) —ahora Centro Nacional de Inteligencia
(CNI), y la Policía Federal (PF)— hoy integrada a la Guardia Nacional. Debido a la participación de representantes del más alto nivel del Gobierno de México, a la colusión de los mismos con el crimen organizado, a la supervisión y vigilancia en activo mientras transcurrían los hechos, la negligencia y la omisión en la investigación y persecución del mismo —especialmente con la creación de una conclusión apócrifa al caso llamada «verdad histórica»—, el caso fue un crimen de Estado. A lo largo de la investigación del caso han fallecido o han sido asesinadas 26 personas más. https://es.wikipedia.org/wiki/Desaparici%C3%B3n_forzada_de_Iguala_de_2014 |
2014年イグアラ強制失踪事件、アヨツィナパ事件、イグアラ事件、
2014年イグアラ集団誘拐事件とも呼ばれるイグアラ事件、そして口語では43事件という用語は、2014年9月26日夜から27日未明にかけてメキシコ
で発生した一連の暴力事件を指す、
イグアラ歩兵第25大隊、イグアラ歩兵第25大隊、メキシコ海軍の部隊が、アヨツィナパ地方師範学校の生徒の監視、偵察、追跡、追跡、攻撃に参加した。
その結果、農村部の教員養成学校の学生43人が強制失踪させられ、少なくとも9人が殺害され、ジャーナリストやイグアラの住民を含む27人が負傷した4。
56
これらはすべて、メキシコ陸軍、捜査・国家安全保障センター(CISEN)——現在の国家情報センター(CNI))、連邦警察(PF)——現在は国家警備
隊に統合——の積極的な監視のもとに行われた。 メキシコ政府高官の参加、組織犯罪との共謀、事件発生中の積極的な監督と監視、事件の捜査と起訴における怠慢と不作為、特に「歴史の真実」と呼ばれる事件 の偽りの結論の作成により、事件は国家犯罪となった。事件の捜査を通じて、さらに26人が死亡または殺害された。 |
On September 26, 2014,
forty-three male students from the Ayotzinapa Rural Teachers' College
disappeared after being forcibly abducted in Iguala, Guerrero, Mexico,
in what has been called one of Mexico’s most infamous human rights
cases.[1] They were allegedly taken into custody by local police
officers from Iguala and Cocula in collusion with organised crime, with
later evidence implicating the Mexican Army.[2] Officials have
concluded there is no indication the students are alive,[3] but as of
2024, only three students' remains have been identified and their
deaths confirmed. While tens of thousands have gone missing during the Mexican drug war, the 43 missing have become a cause célèbre due to the persistent activism and demands for an explanation by their parents and relatives. Official obstacles put in the way of independent investigations of the case[4] have also provoked social unrest and international protests including protests leading to the resignation of the governor of Guerrero.[A 1] Before their disappearance, the students were preparing to commemorate the anniversary of the 1968 Tlatelolco massacre, following a tradition where they commandeered several buses to travel to Mexico City. The police set up roadblocks and fired weapons to intercept the students,[5] but what happened during and after the stopping of their buses remains unclear. Among the many explanations for the students' disappearance include that the buses hijacked by the students contained drug cartel products or that a rival cartel had infiltrated the student group.[6] There have been several investigative efforts to uncover what happened. An early investigation - dubbed "the historic truth" - under Mexican Attorney General Jesús Murillo Karam of the government of President Enrique Peña Nieto, concluded corrupt municipal police from Iguala and neighboring towns, following orders from the local mayor, had turned 43 of the students over to the local drug cartel, Guerreros Unidos ("United Warriors"), who killed the students and destroyed their remains, and that Federal police and military played no part in the killings. This was disputed by some experts, such as the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR), who found the findings "scientifically impossible". Another investigation (by journalist Anabel Hernández) alleged that the commandeered buses were transporting heroin, without the students' knowledge, and the Mexican Army intercepted the drugs on behalf of the traffickers - the students being killed to eliminate witnesses.[7][8][9] There are also reports of military personnel monitoring the students' situation but refraining from helping them.[10][9] After President Andrés Manuel López Obrador came to office in 2018, he announced that a "truth commission" would lead a new investigation[11] regardless of where the investigation led.[4] The investigation led to the arrest of a dozen soldiers and a former attorney general, but the army and navy continued to hide information,[4] and on 21 February 2024 parents of missing students announced they would cease dialogue with the commission.[12] Among those incarcerated in connection for the crime as of early 2024 are the leader of the United Warriors cartel José Ángel Casarrubias Salgado, known as "El Mochomo", (sentenced to life in prison in the U.S),[13] and former federal attorney general Jesús Murillo Karam (under house arrest in Mexico City as of early 2024).[14] https://en.wikipedia.org/wiki/Iguala_mass_kidnapping |
2014年9月26日、メキシコのゲレロ州イグアラで、アヨツィナパ農
村教員大学の男子学生43人が強制拉致された後、行方不明になった。 [1]
彼らは、組織犯罪と結託したイグアラとコクラの地元警察官によって拘束されたとされ、後にメキシコ軍が関与した証拠もある[2] 。 メキシコの麻薬戦争では何万人もの行方不明者が出ているが、43人の行方不明者は、彼らの両親や親族による根強い活動や説明要求によって、有名無実化し た。この事件に関する独立した調査[4]を阻む公的な障害も、ゲレロ州知事の辞任につながる抗議を含む社会不安と国際的な抗議を引き起こした[A 1]。 行方不明になる前、学生たちは1968年のトラテロルコの虐殺の記念日を祝う準備をしており、メキシコシティへ移動するために数台のバスを徴用するという 伝統に従っていた。警察は学生たちを阻止するために道路を封鎖し、武器を発砲した[5]。学生たちの失踪に関する多くの説明の中には、学生たちによってハ イジャックされたバスに麻薬カルテルの製品が含まれていたとか、敵対するカルテルが学生グループに潜入していたなどというものがある[6]。 何が起こったのかを明らかにするために、いくつかの調査活動が行われてきた。エンリケ・ペーニャ・ニエト大統領政府のヘスス・ムリージョ・カラム検事総長 のもとで行われた「歴史的真実」と呼ばれる初期の調査では、イグアラと近隣の町の腐敗した市警が、地元市長の命令に従って、43人の学生を地元の麻薬カル テル、ゲレロス・ウニドス(「ユナイテッド・ウォリアーズ」)に引き渡した。これには、米州人権委員会(IACHR)など一部の専門家も異論を唱え、「科 学的にありえない」とした。別の調査(ジャーナリスト、アナベル・エルナンデスによる)では、徴用されたバスは学生たちが知らないうちにヘロインを輸送し ており、メキシコ陸軍が密売人に代わって麻薬を阻止した-目撃者を消すために学生たちが殺された-と主張された[7][8][9]。また、軍人が学生たち の状況を監視していたが、彼らを助けることは控えていたという報告もある[10][9]。 2018年にアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領が就任した後、彼は「真相究明委員会」が新たな調査を主導すると発表した[11]。 調査の結果、12人の兵士と元検事総長が逮捕されたが、陸軍と海軍は情報を隠し続け[4]、2024年2月21日には行方不明の生徒の親たちが委員会との 対話を中止すると発表した[12]。 2024年初頭現在、この犯罪に関連して収監されている者の中には、「エル・モチョモ」の名で知られるユナイテッド・ウォリアーズ・カルテルのリーダー、 ホセ・アンヘル・カサルビアス・サルガド(米国で終身刑の判決を受けている)[13]、元連邦司法長官ヘスス・ムリージョ・カラム(2024年初頭現在、 メキシコシティで自宅軟禁中)がいる[14]。 |
Background The Ayotzinapa Rural Teachers' College in Tixtla, Guerrero, Mexico, founded in 1926, is an all-male school that has historically been associated with student activism.[15] Guerrero teachers, including the students from Ayotzinapa, are known for their "militant and radical protests that often involve hijacking buses and delivery trucks."[16] The appropriation of vehicles was, according to the students, routine and temporary, and according to other sources, such as the New York Times, "largely tolerated" by bus companies of the vicinity.[17] Most of the buses are usually returned after the protests conclude. However, it was not always popular with the public as it would leave passengers of the commandeered buses stranded.[6] Law enforcement generally tolerated this tactic despite frequent complaints from owners and transport users.[18][19] Although federal agents have tended not to actively confront students for the appropriation of buses, the practice puts students and teachers at odds with local officials. Other protest tactics used by the students include throwing rocks at police officers, property theft, road blockings,[18][20] and taking over toll booths to demand payment.[6] Local authorities in Guerrero tend to be wary of student protests because of historic and suspected ties with leftist guerrillas or rival political groups (see Mexican Dirty War).[18] In 1995, the Guerrero state police killed seventeen farmers and injured twenty-one others during a protest in an event known as the Aguas Blancas massacre. The massacre led to the creation of the Popular Revolutionary Army (Spanish: Ejército Popular Revolucionario), which is believed by some state officials to retain some political influence in Guerrero.[21] Students claim to have no ties with such groups, and that the only thing they have in common with them is socialist ideology.[18] In addition, in Guerrero, where the bus companies are assumed to pay protection money, student campaigns are seen as threatening to organized crime.[19] In December 2011, two students from the Raúl Isidro Burgos Rural Teachers College of Ayotzinapa were gunned down and killed by the Guerrero state police during a rally on the Cuernavaca to Acapulco federal highway.[22] |
背景 1926年に設立されたメキシコのゲレロ州ティクスラにあるアヨツィナパ農村教員大学は、歴史的に学生運動と関連してきた男子校である[15]。アヨツィ ナパの学生を含むゲレロの教員は、「しばしばバスや配送トラックをハイジャックする過激で過激な抗議活動」で知られている[16]。 「16] 生徒たちによれば、車両の横領は日常的かつ一時的なものであり、ニューヨーク・タイムズ紙などの他の情報源によれば、付近のバス会社からは「大目に見られ ている」[17]。しかし、徴用されたバスの乗客が立ち往生することになるため、一般市民には必ずしも好評ではなかった[6]。連邦捜査官は、バスの所有 者や交通機関の利用者からの頻繁な苦情にもかかわらず、一般的にこの戦術を容認していた[18][19]。連邦捜査官は、バスの徴用について学生と積極的 に対立しない傾向にあるが、この慣行は学生や教師を地元当局者と対立させる。学生が用いるその他の抗議戦術には、警察官への投石、財産の窃盗、道路封鎖 [18][20]、料金所を占拠して支払いを要求することなどがある[6]。 ゲレロの地元当局は、左翼ゲリラや敵対する政治グループとの歴史的なつながりや疑惑があるため、学生の抗議活動を警戒する傾向がある(「メキシコの汚い戦 争」を参照)[18]。 1995年、ゲレロ州警察は、アグアス・ブランカスの虐殺として知られる事件で、抗議活動中に17人の農民を殺害し、21人を負傷させた。この虐殺をきっ かけに、人民革命軍(スペイン語:Ejército Popular Revolucionario)が創設され、一部の州当局者は、ゲレーロで政治的影響力を保持していると考えている[21]。学生たちは、このようなグ ループとは何の関係もなく、彼らとの唯一の共通点は社会主義イデオロギーであると主張している[18]。さらに、バス会社が保護費を支払うと想定されてい るゲレーロでは、学生のキャンペーンは組織犯罪を脅かすものとみなされている[19]。 2011年12月、アヨツィナパのラウル・イシドロ・ブルゴス農村教員大学の学生2人が、クエルナバカからアカプルコへの連邦高速道路での集会中に、ゲレロ州警察に銃殺された[22]。 |
Large numbers of missing and presumed dead According to Alma Guillermoprieto of The New Yorker magazine,[23] Stefanie Eschenbacher of Reuters news service,[24] and a number of other sources,[25][26] tens of thousands of people in Mexico have gone missing since 2006, a problem that started with a wave of violence unleashed by the "War on Drugs" declared by President Felipe Calderón and his mobilising of the Mexican armed forces to fight organized drug traffickers. While this led to the arrest of high-level cartel leaders, rather than decapitating the drug networks, it led to a surge in violence as lower-level chiefs competed to replace former bosses. Rather than introducing an incorruptible security force to replace corrupt local police, it led to the corruption of the military. Eschenbacher states that the interior ministry's official database registered 111,896 people as missing as of October 2023,[24] while Guillermoprieto gave a "low-range official estimate" of 80,000 disappeared from 2006 to early 2024.[23] The U.N. Committee on Enforced Disappearances called the large number of disappeared and very small number of investigations of the disappearances "alarming", and expressed disapproval of the "almost absolute impunity" of kidnappers and killers of the disappeared.[24] |
多数の行方不明者と推定死亡者 ニューヨーカー』誌のアルマ・ギレルモプリエト[23]、ロイター通信のステファニー・エッシェンバッハー[24]、その他多くの情報源[25][26] によると、2006年以降、メキシコでは何万人もの人々が行方不明になっている。この問題は、フェリペ・カルデロン大統領が宣言した「麻薬戦争」と、組織 化された麻薬密売組織と戦うためにメキシコ軍を動員したことによって巻き起こった暴力の波から始まった。この結果、カルテルの高官たちは逮捕されたが、麻 薬ネットワークは壊滅するどころか、かつてのボスの後釜を狙って下級幹部たちが競い合うようになり、暴力が急増した。腐敗した地方警察に代わる腐敗のない 治安部隊を導入するどころか、軍の腐敗を招いたのである。 エッシェンバッハーによれば、内務省の公式データベースは2023年10月時点で111,896人を失踪者として登録しており[24]、ギレルモプリエト は2006年から2024年初頭までに失踪した人数を「低レンジの公式推定」として80,000人とした[23]。国連の強制失踪委員会は、失踪者の数が 多く、失踪事件の捜査件数が非常に少ないことを「憂慮すべきこと」とし、失踪者の誘拐犯や殺人犯が「ほとんど絶対的な免罪」を得ていることに不支持を表明 した[24]。 |
Protests over education reform proposals In February 2013, President Enrique Peña Nieto published an education bill in the Official Journal of the Federation in agreement with the pact signed by the three main political parties, Institutional Revolutionary Party (PRI), National Action Party (PAN) and Party of the Democratic Revolution (PRD), named Pact for Mexico. The bill aimed to reform Mexican public education, introducing a competitive process for the hiring, promotion, recognition, and tenure of teachers, principals, and administrators and declared that all previous appointments that did not conform to the procedures were null.[27] Some teachers opposed the bill, claiming standardized tests that do not take in account the socio-economic differences between urban and under-equipped rural schools would affect students and teachers from economically depressed regions such as Guerrero.[28][29][30][31] In May 2013, teachers belonging to the Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación (CNTE) union began rallies and strikes across Mexico, protesting in the Zócalo of Mexico City in a sit-in against the Reform and the bill of secondary laws.[32] Students of the Rural Teachers College of Ayotzinapa joined the protest against the reform.[33] In September 2013, the police retook the Zócalo square using water cannons and tear gas.[34] Business organizations of Baja California,[35] Estado de Mexico,[36] and Chiapas[37] demanded decisive action against teachers on strike, as well as politicians from the PRD[38] and PAN,[39] and academics.[40] In October 2013, three teachers protesting against the Education Reform suffered head injuries and a broken arm after being pelted with stones. The attack was blamed on the inhabitants of the Tepito neighborhood of Mexico City, although teachers blamed the Federal Government.[41] In January 2014, the governor of the State of Mexico, Eruviel Ávila Villegas, sent a bill to the local Congress proposing to sanction those teachers who were actively protesting and not attending their jobs with fines and jail time.[42] In August 2014, journalist Carlos Loret de Mola claimed to have heard a person in a meeting with President Peña Nieto saying "we're going to beat the hell out of the CNTE guys" ("Les vamos a partir la madre a los de la CNTE").[43] |
教育改革案に対する抗議 2013年2月、エンリケ・ペーニャ・ニエト大統領は、制度的革命党(PRI)、国民行動党(PAN)、民主革命党(PRD)の3大政党が署名した「メキ シコのための盟約」に合意し、教育法案を連邦官報に掲載した。この法案はメキシコの公教育改革を目的とし、教員、校長、管理職の採用、昇進、表彰、終身在 職権に競争プロセスを導入し、その手続きに適合しないこれまでの任命はすべて無効であると宣言した[27]。一部の教員は、都市部の学校と設備が不十分な 農村部の学校との社会経済的な差を考慮しない標準化テストは、ゲレロのような経済的に不況な地域の生徒や教員に影響を及ぼすと主張し、法案に反対した [28][29][30][31]。 2013年5月、CNTE(Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación)組合に所属する教師たちはメキシコ全土で集会とストライキを開始し、メキシコシティのソカロ広場で改革と二次法法案に反対する座り込 み抗議を行った[32]。 アヨツィナパの農村教員大学の学生たちも改革に対する抗議に参加した[33]。 2013年9月、警察は放水銃と催涙ガスを使用してソカロ広場を奪還した[34]。 バハ・カリフォルニア州[35]、エスタド・デ・メヒコ州[36]、チアパス州[37]の経済団体は、ストライキ中の教師に対する断固たる措置を要求し、 PRD[38]とPANの政治家[39]、学者も同様に要求した[40]。 2013年10月、教育改革に抗議していた3人の教師が石を投げつけられ、頭部を負傷し、腕を骨折した。この襲撃はメキシコシティのテピート地区の住民の せいにされたが、教師たちは連邦政府を非難した[41]。 2014年1月、メキシコ州知事のエルビエル・アビラ・ビレガスは、積極的に抗議活動を行い、職務に就いていない教師たちに罰金と懲役刑を科すことを提案 する法案を地方議会に送った[42]。 2014年8月、ジャーナリストのカルロス・ロレ・デ・モラは、ペニャ・ニエト大統領との面会で「CNTEの連中を地獄に叩き落としてやる」(「Les vamos a partir la madre a los de la CNTE」)という発言を聞いたと主張した[43]。 |
Clash with authorities On September 26, 2014, at approximately 6:00 p.m. (CST),[44] more than 100 students from the Ayotzinapa Rural Teachers' College in Tixtla, Guerrero, traveled to Iguala, Guerrero, to interrupt a DIF conference presented by María de los Ángeles Pineda Villa, then-first lady of Iguala, and following that to commandeer buses for an upcoming march in Mexico City,[45][46] The students had previously attempted to make their way to the state capital Chilpancingo, but state and federal authorities blocked the routes there.[47] In Iguala, the students had plans to solicit transportation costs to Mexico City, approximately 295 km away, for the anniversary march of the 1968 student massacre in Tlatelolco.[5] However, on their way there, the students were intercepted by the Iguala municipal police force at around 9:30 pm, reportedly on orders of the mayor.[48][49] The details of what followed during the students' clash with the police vary. According to police reports, the police chased the students because they had hijacked three buses and attempted to drive them off to carry out the protests and then return to their college. Members of the student union, however, stated that they had been protesting and were hitchhiking when they clashed with the police.[50] As the buses sped away and the chase ensued, the police opened fire on the vehicles. Two students were killed in one of the buses, while some fled into the surrounding hills. Roughly three hours later, escaped students returned to the scene to speak with reporters. In a related incident, unidentified gunmen fired at a bus carrying players from a local soccer team, which they may have mistaken for one of the buses that picked up the student protestors.[50][51] Bullets struck the bus and hit two taxis. The bus driver, a football player, and a woman inside one of the taxis were killed.[52][53] The next morning, the authorities discovered the corpse of a student, Julio César Mondragón, who had attempted to run away during gunfire.[54] He was tortured before dying of brain injuries.[55] In total, 6 people were killed and 25 wounded.[56] |
当局との衝突 2014年9月26日午後6時頃(日本時間)[44]、ゲレーロ州ティクスラにあるアヨツィナパ農村教員大学の100人以上の学生が、当時イグアラの ファーストレディであったマリア・デ・ロス・アンヘレス・ピネダ・ビジャが発表したDIF会議を妨害するため、そしてそれに続いてメキシコシティで予定さ れていたデモ行進のためにバスを徴用するために、ゲレーロ州イグアラに移動した[45][46]。 学生たちは以前、州都チルパンシンゴに向かおうとしたが、州当局と連邦当局がそこへのルートを封鎖した[47]。イグアラでは、学生たちは1968年のト ラテロルコでの学生虐殺の記念行進のために、約295キロ離れたメキシコシティへの交通費を募る計画を持っていた[5]。しかし、そこに向かう途中、学生 たちは午後9時30分頃、市長の命令とされるイグアラ市警に阻止された[48][49]。 学生たちと警察との衝突の詳細については様々である。警察の報告によると、警察が学生たちを追いかけたのは、学生たちが3台のバスをハイジャックし、抗議 行動を遂行した後、大学に戻るために学生たちを追い払おうとしたからであった。しかし、学生組合のメンバーは、警察と衝突したとき、彼らは抗議活動をして おり、ヒッチハイクをしていたと述べた[50]。バスの1台で2人の学生が死亡し、何人かは周囲の丘に逃げ込んだ。およそ3時間後、逃走した学生たちが現 場に戻り、記者団と話をした。関連する事件として、正体不明の武装集団が、地元のサッカーチームの選手を乗せたバスを、学生デモ隊を乗せたバスの1台と間 違えて発砲した[50][51]。バスの運転手、サッカー選手、タクシーの1台にいた女性が殺害された[52][53]。 翌朝、当局は銃撃中に逃げようとした学生フリオ・セザール・モンドラゴンの死体を発見した[54]。 彼は拷問を受けた後、脳損傷で死亡した[55]。合計で6人が死亡し、25人が負傷した[56]。 |
Kidnapping and killing Iguala, Guerrero, is located in Mexico.Mexico CityMexico CityIgualaIguala Iguala, Guerrero, is shown within Mexico relative to the capital Mexico City. After the shootings, eyewitnesses said that students were rounded up and forced into police vehicles.[57] Once in custody, the students were taken to the police station in Iguala and then handed over to the police in Cocula.[58] Cocula deputy police chief César Nava González then ordered his subordinates to transport the students to a rural community known as Pueblo Viejo.[59] At some point, while still alive, the students were handed over by the police to members of the Guerreros Unidos, a criminal organization in Guerrero which splintered from the Beltrán Leyva cartel.[60] One of the trucks used to transport the students was owned by Gildardo "El Cabo Gil" López Astudillo, a high-ranking leader of the gang.[59][61] "El Cabo Gil" then called Sidronio Casarrubias Salgado, the top leader of Guerreros Unidos, and told him that the people he had in custody posed a threat to the gang's control of the area.[62] Guerreros Unidos likely believed that some of the students were members of a rival gang known as Los Rojos.[63][64] With that information, Casarrubias ordered his subordinates to kill the students.[65] Investigators believe that a gang member known by his alias "El Chucky" or "El Choky" took part in the killings.[66] He was suspected of collaborating with Francisco Salgado Valladares, one of Iguala's security chiefs, in kidnapping the students.[67] According to investigators, the students were taken to a dumpster in the outskirts of Cocula.[57] After reaching the site it is likely that 15 students had died of suffocation and the other students were then killed by Patricio Reyes Landa, Jonathan Osorio Gómez and Agustín García Reyes.[68][69] These three suspects then dumped the bodies in a pit, and some other suspects known only by their aliases burned the corpses with diesel, gasoline, tires, wood and plastic.[70] They also destroyed the students' clothing in order to erase evidence. The fire most likely lasted from midnight until 2:00 or 3:00 pm. The gang assigned guards throughout the day to make sure that the fire was kept alive. When the fire had gone down, the suspects threw dirt in to cool the pit. They then placed the remains in eight plastic bags and dumped them in the San Juan river in Cocula, reportedly on orders from a man known only as "El Terco".[70][71] "El Gil" then sent a text message to Casarrubias Salgado confirming the completion of the task. "We turned them into dust and threw their remains in the water. They [authorities] will never find them", the text read.[72] Initially, 57 students were reported missing;[73] fourteen of them, however, were located after it was found that they had returned to their families or had made it back safely to their college.[74] The remaining 43 were still unaccounted for. Student activists accused authorities of illegally holding the missing students, but Guerrero authorities said that none of the students were in custody. Believing that the missing students had fled through the hills during the shootings, authorities deployed a helicopter to search for them. The 43 students, however, were never found.[75] |
誘拐と殺害 メキシコシティメキシコシティイグアライグアラ ゲレーロ州イグアラは、首都メキシコ・シティに相対するメキシコ国内に位置する。 銃撃事件の後、目撃者によると、学生たちは一網打尽にされ、警察車両に押し込められた[57]。一旦身柄を拘束されると、学生たちはイグアラの警察署に連 れて行かれ、その後コクラの警察に引き渡された[58]。 [59]ある時点で、まだ生きていた学生たちは警察によって、ベルトラン・レイバ・カルテルから分裂したゲレロの犯罪組織ゲレロス・ウニドスのメンバーに 引き渡された[60]。学生たちを運ぶのに使われたトラックの1台は、ギャングの高位リーダーであるギルダルド 「エル・カボ・ギル 」ロペス・アストゥディージョが所有していた。 [59][61]「エル・カボ・ギル」はその後、ゲレロス・ウニドスのトップリーダーであるシドロニオ・カサルビアス・サルガドに電話し、彼が拘束してい る人々はギャングの地域支配に対する脅威であると告げた[62]。ゲレロス・ウニドスは、学生の何人かがロス・ロホスとして知られる敵対ギャングのメン バーであると考えていたようである。 [63][64]その情報をもとに、カザルビアスは部下に学生を殺害するよう命じた。 捜査官は、「エル・チャッキー」または「エル・チョーキー」という偽名で知られるギャングのメンバーが殺害に参加したと考えている[66]。 彼は、イグアラの治安主任の一人であるフランシスコ・サルガド・バジャダレスと協力して学生を誘拐した疑いがあった[67]。 捜査当局によれば、学生たちはコクラの郊外にあるゴミ箱に連れて行かれた[57]。その場所に到着した後、15人の学生が窒息死した可能性が高く、他の学 生たちはその後、パトリシオ・レイエス・ランダ、ジョナサン・オソリオ・ゴメス、アグスティン・ガルシア・レイエスによって殺害された。 [68][69]この3人の容疑者はその後、遺体を穴に捨て、偽名でしか知られていない他の容疑者たちは、ディーゼル、ガソリン、タイヤ、木材、プラス チックで遺体を燃やした[70]。火は真夜中から午後2時か3時まで続いた可能性が高い。暴力団は火を絶やさないようにするため、一日中警備員を配置し た。火が消えると、容疑者たちは穴を冷やすために土を投げ入れた。その後、彼らは遺体を8つのビニール袋に入れ、コクラのサン・ファン川に投棄したが、こ れは「エル・テルコ」としてのみ知られる男の命令によるものであったとされる[70][71]。「我々は彼らを塵に変え、その残骸を水に捨てた。当初、 57人の学生が行方不明になったと報告されたが[73]、そのうちの14人は家族のもとに戻ったか、無事に大学に戻ったことがわかり、所在が判明した [74]。学生運動家たちは、当局が行方不明の学生を不法に拘束していると非難したが、ゲレロ当局は、拘束されている学生は一人もいないと発表した。行方 不明の学生たちは銃撃戦の最中に丘を通って逃げたと考え、当局はヘリコプターを投入して捜索した。しかし、43人の学生は発見されなかった[75]。 |
Explanations for the disappearance A number of theories have been proposed to explain the disappearance (and what was by 2023-4 assumed to be the killing) by a drug cartel of such a large number of unarmed civilians who were training to be teachers and had "nothing to do" with organized crime.[76] The history of left-wing activism and radicalism at the local teacher training college students attended aroused suspicion, but it is not clear that the students were targeted for their political beliefs. Some think that they angered Guerreros Unidos by refusing to pay extortion money. Another theory is that the buses hijacked by the students contained drug cartel products or that a rival cartel had infiltrated the student group.[6] Others believe that there was a link between the students' disappearance and the influential wife of Iguala's mayor. On the day of the clashes, she was to give a speech to local dignitaries and some believe the students were targeted because it was feared they could disrupt the event.[77] The 23,000 text messages between the cartel, police, and government officials obtained by investigators in 2022 also suggest an explanation for their killing, according to prosecutors, according to journalists Natalie Kitroeff and Ronen Bergman.[76] In the months before the abduction, the wiretaps demonstrated that the cartel "had grown increasingly paranoid, beset by deadly infighting and scrambling to defend its territory as rivals pushed in". Because the cartel used passenger buses to smuggle drugs into the U.S., when dozens of young men arrived in Iguala on buses, the traffickers saw it as an intrusion by the enemy and were triggered to attack them.[76] Journalist Alma Guillermoprieto notes the messages also demonstrated that while the gang was powerful enough to have police and army in its employ, its operations were less than tight and competent; drug shipments were lost, operatives disappeared, members' water were cut off when bills weren't paid. The night of the disappearance, members of the Guerreros Unidos and the police accidentally attacked a bus of a junior-league soccer/football team returning home to Chilpancingo to celebrate a victory. The police and gangsters killed the bus driver, a teenage player, and a woman bystander before realizing their mistake.[6] Opponents of capitalism and globalism have called the torture and disappearance of the 43 students fueled by the collaboration between all levels of Mexican government and narcos Mexican state-sponsored terrorism and a direct result of global trade, like NAFTA and Plan Mérida.[78][79][80][81][82][83] |
失踪の説明 教師になるための訓練を受けており、組織犯罪とは「何の関係もない」非武装の一般市民が、麻薬カルテルによってこれほど大量に失踪した(そして2023年から4年までには殺害されたとされた)ことを説明するために、多くの説が提唱されている[76]。 学生たちが通っていた地元の教員養成大学で左翼的な活動や急進主義が行われていた経緯があったため、疑惑の目が向けられたが、学生たちが政治的信条を理由 に標的にされたことは明らかではない。恐喝金の支払いを拒否したことでゲレロス・ウニドスを怒らせたという説もある。また、学生たちによってハイジャック されたバスには麻薬カルテルの製品が積まれていたとか、敵対するカルテルが学生グループに潜入していたという説もある[6]。また、学生たちの失踪とイグ アラ市長の有力者の妻との間に関連があったという説もある。衝突の日、彼女は地元の要人を前にスピーチをすることになっており、そのイベントを妨害する恐 れがあったため、学生たちが標的にされたと考える者もいる[77]。 ジャーナリストのナタリー・キトロフとローネン・バーグマンによれば、2022年に捜査当局が入手したカルテル、警察、政府関係者間の23,000通のテ キストメッセージも、検察当局によれば、彼らの殺害の説明を示唆しているという[76]。 誘拐の数ヶ月前、盗聴はカルテルが「致命的な内紛に悩まされ、ライバルが押し寄せてくる中、領土を守るために奔走し、ますます偏執的になっていた」ことを 示していた。カルテルはアメリカへの麻薬密輸に旅客バスを使用していたため、何十人もの若者がバスでイグアラに到着すると、密売組織はこれを敵の侵入とみ なし、彼らを攻撃するきっかけとなった[76]。 ジャーナリストのアルマ・ギレルモプリエトは、ギャングが警察や軍隊を雇うほど強力であった一方で、その活動は緊密で有能なものではなかった。失踪した 夜、ゲレロス・ウニドスのメンバーと警察は、勝利を祝ってチルパンシンゴに帰郷するジュニアリーグのサッカー/フットボールチームのバスを誤って襲撃し た。警察と暴力団は自分たちのミスに気づく前に、バスの運転手、10代の選手、傍観者の女性を殺害した[6]。 資本主義やグローバリズムの反対派は、43人の生徒の拷問と失踪を、メキシコ政府のあらゆるレベルと麻薬組織の協力によるメキシコ国家主催のテロリズムで あり、NAFTAやプラン・メリダといったグローバル貿易の直接的な結果であると呼んでいる[78][79][80][81][82][83]。 |
Investigations, arrests and related events Impetus for investigation Guillermoprieto writes that the 43 students might have become another uninvestigated group among the tens of thousands of disappeared Mexicans but for the persistence of their parents and relatives.[23] Unforgiving, stubborn, and extremely vulnerable, the families marched once a month through central Mexico City, putting themselves in front of television cameras, shouting, gathering at the entrance to government buildings, and refusing to budge, demanding the return of their sons. Within weeks, the number forty-three was painted on walls, buses, windows, doors—everywhere in Mexico, and, for a time, throughout Europe and the Americas.[23] On February 13, 2015, a delegation of parents who traveled to Geneva, Switzerland, with support from a coalition of human rights NGOs, attended the public hearing of the United Nations Committee on Enforced Disappearances (CED), a body of independent experts which monitors the implementation of the Convention for the Protection of all Persons against Enforced Disappearance by the States parties, and submitted the case of the killing and disappearances of their loved ones to the specialized international watchdog panel,[84] further raising international media attention to their plight.[85][86] |
捜査、逮捕、関連事件 捜査のきっかけ ギレルモプリエトは、43人の学生たちは、両親や親族の執念がなければ、何万人もいるメキシコ人の失踪者の中で、捜査されない別のグループになっていたかもしれないと書いている[23]。 容赦がなく、頑固で、非常に傷つきやすかった家族は、月に一度、メキシコシティ中心部を行進し、テレビカメラの前に身を置き、叫び、政府機関の入り口に集 まり、息子の返還を要求して譲らなかった。数週間のうちに、「43」という数字が壁、バス、窓、ドアなどメキシコ中のいたるところに描かれ、一時はヨー ロッパやアメリカ大陸中にも広がった[23]。 2015年2月13日、スイスのジュネーブに向かった両親の代表団は、人権NGOの連合の支援を受けて、締約国による強制失踪に対するすべての者の保護に 関する条約の履行を監視する独立専門家の機関である国連の強制失踪委員会(CED)の公聴会に出席し、彼らの愛する者の殺害と失踪の事例を国際的な専門監 視委員会に提出し[84]、彼らの窮状に対する国際的なメディアの関心をさらに高めた[85][86]。 |
Different investigative bodies or claims Federal Attorney General's office of Mexico (PGR),[87] became involved in an investigation of the disappearances after parents of the students pressured the federal government of President Enrique Peña Nieto to promise an investigation. The version of what happened that the attorney general, Jesús Murillo Karam, came up with became known as the “Historic truth”. Six weeks after the crime, on 7 November 2014, Murillo discussed the investigation's status at a press conference and claimed corrupt municipal police from Iguala and neighboring towns, following orders from mayor José Luis Abarca Velázquez, had turned 43 of the students over to the local Guerreros Unidos ("United Warriors") drug cartel, who then allegedly killed the students and burned their remains in an open-pit fire with tires, wood and gasoline to destroy any unidentifiable traces,[23] and then threw their ashes into the San Juan river.[87] This version absolved the federal police and military of any involvement. Murillo called this version of events the “historic truth”.[23] Doubts were raised about the findings of this investigation and the missing student's parents expressed skepticism.[23] Groups that helped investigating the students' disappearances on behalf of the victims’ families included: Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan. A human rights group based in highland Guerrero,[23] Miguel Agustín Pro Juárez Human Rights Center (aka Centro Prodh), A Jesuit-founded group in Mexico City,[23] Inter-American Commission on Human Rights.[23] Its members included Spanish physician Carlos Beristain, former Colombian prosecutor Angela Buitrago, former Guatemala Attorney General Claudia Paz y Paz, Chilean lawyer Francisco Cox and Colombian lawyer Alejandro Valencia, former Guatemala Attorney General Claudia Paz y Paz, Chilean lawyer Francisco Cox and Colombian lawyer Alejandro Valencia.[4] Argentine Forensic Anthropology Team.[23] United Nations The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) issued a report on 15 March 2018 providing evidence of multiple human rights violations during the PGR investigation, including 34 cases of arbitrary detention and torture, and the possible extrajudicial killing of one suspect, Emmanuel Alejandro Blas Patiño, who was allegedly tortured to death by marines on 27 October 2014.[87] On October 10, 2014, the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances; Christof Heyns, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions; and Juan E. Méndez, Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, released a joint statement calling the Iguala attacks a "crucial test" for Mexico's government. "What happened in Guerrero is absolutely reprehensible and unacceptable," the statement says. "It is not tolerable that these kind of events happen, and even less so in a state that respects the rule of law."[88] Interdisciplinary Group of Independent Experts (GIEI). In November, 2014, in part at the insistence of the parents of the students, the Mexican federal government agreed to bring in an international investigative team, called the Interdisciplinary Group of Independent Experts (GIEI). Which arrive in Mexico in March 2015.[23] Their investigation was "impeded at every turn". They issued two reports totaling a thousand pages, by the end of its first year, both largely devoted to demonstrating why the “historic truth” version of events could not be true. GIEI's contract "was not renewed", but at their farewell ceremony supporters of their work chanted "No se van yan" (Don't leave us").[23] Presidential Commission for Truth and Access to Justice in the Ayotzinapa Case. This commission was created after Andrés Manuel López Obrador (AMLO) was elected president in 2018. Prominent members were Alejandro Encinas Rodríguez, a long-standing ally of AMLO and a former mayor of Mexico City. The head of the new special investigative unit was Omar Gómez Trejo, a young lawyer who had worked on the case at the U.N. and with the GIEI. The commission agreed to bring back the GIEI.[23] Two investigations by journalists attributed the attack on the students to the recovery of drugs in buses the students had commandeered. An investigation by Anabel Hernández for Proceso magazine alleged the Mexican Army was involved in the disappearances to recover heroin for a drug lord from two buses.[7][8][9] An investigation by the podcast Reveal stated that there was not two but one additional bus of Ayotzinapa students involved besides those buses transporting the students who were attacked in Iguala. Police separated this bus (presumed to contain drugs) from the other buses,[89] delivering it to Iguala deputy police chief, Francisco Salgado Valladares.[90] |
異なる捜査機関または主張 メキシコ連邦検事局(PGR)[87]は、生徒の親たちがエンリケ・ペーニャ・ニエト大統領の連邦政府に調査を約束するよう圧力をかけた後、失踪事件の調 査に関与するようになった。司法長官のヘスス・ムリージョ・カラムが発表した事件のバージョンは、「歴史的真実」として知られるようになった。事件から6 週間後の2014年11月7日、ムリージョは記者会見で捜査状況を説明し、ホセ・ルイス・アバルカ・ベラスケス市長の命令に従って、イグアラと近隣の町の 腐敗した市警が43人の学生を警察に引き渡したと主張した、 彼らはその後、学生たちを殺害し、タイヤ、薪、ガソリンを使って穴を開けた焚き火で遺体を燃やし、身元不明の痕跡を消した[23]。 [87] この説では、連邦警察と軍の関与は免責された。ムリーリョはこの事件の説を「歴史的真実」と呼んだ[23]。この調査結果には疑問が呈され、行方不明に なった生徒の両親は懐疑的な態度を示した[23]。 被害者家族に代わって生徒の失踪事件の調査に協力した団体には以下のものがある: Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan. ゲレーロ高地を拠点とする人権団体[23]。 Miguel Agustín Pro Juárez Human Rights Center (aka Centro Prodh)、イエズス会が設立したメキシコシティの団体[23]。 米州人権委員会。[23]そのメンバーには、スペイン人医師カルロス・ベリスティン、コロンビア人元検察官アンジェラ・ブイトラゴ、グアテマラ人元司法長 官クラウディア・パス・イ・パス、チリ人弁護士フランシスコ・コックス、コロンビア人弁護士アレハンドロ・バレンシアが含まれていた[4]。 アルゼンチン法医人類学チーム[23]。 国民 国連人権高等弁務官事務所(OHCHR)は2018年3月15日、34件の恣意的な拘禁や拷問、2014年10月27日に海兵隊員によって拷問死させられ たとされる容疑者エマニュエル・アレハンドロ・ブラス・パティーニョの超法規的殺害の可能性など、PGR調査中の複数の人権侵害の証拠を提供する報告書を 発表した[87]。 2014年10月10日、強制的または非自発的失踪に関する国連作業部会、超法規的、略式または恣意的処刑に関する特別報告者クリストフ・ヘインズ、拷問 およびその他の残虐な、非人道的なまたは品位を傷つける取扱いまたは刑罰に関する特別報告者フアン・E・メンデスは、イグアラ襲撃事件をメキシコ政府に とっての「重大な試練」と呼ぶ共同声明を発表した。「ゲレロで起きたことは絶対に非難されるべきで、容認できない。「このような事件が起こることは容認で きないし、法の支配を尊重する国家であればなおさらだ」[88]。 学際的独立専門家グループ(GIEI)。2014年11月、生徒の両親の強い要望もあり、メキシコ連邦政府は学際的独立専門家グループ(GIEI)と呼ば れる国際調査チームの招聘に合意した。GIEIは2015年3月にメキシコに到着した[23]。彼らの調査は「ことごとく妨害」された。GIEIは初年度 の終わりまでに合計1000ページにも及ぶ2つの報告書を発表したが、その大部分は「歴史的真実」説が真実でない理由を実証することに費やされていた。 GIEIの契約は「更新されなかった」が、彼らの別れのセレモニーでは、彼らの活動を支持する人々が「No se van yan(私たちを見捨てないで)」と唱和した[23]。 アヨツィナパ事件の真実と司法へのアクセスのための大統領委員会。この委員会は、2018年にアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール(AMLO)が 大統領に選出された後に設置された。著名なメンバーは、AMLOの長年の盟友で元メキシコシティ市長のアレハンドロ・エンシナス・ロドリゲスである。新た な特別捜査班の責任者は、国連やGIEIでこの事件に取り組んできた若い弁護士、オマール・ゴメス・トレホだった。委員会はGIEIの復帰に同意した [23]。 ジャーナリストたちによる2つの調査では、学生たちが襲撃されたのは、学生たちが徴用したバスから麻薬を回収したためだとされていた。 Proceso』誌のアナベル・エルナンデスによる調査では、2台のバスから麻薬王のためにヘロインを回収するためにメキシコ軍が失踪に関与したと主張した[7][8][9]。 ポッドキャストの暴露による調査によると、イグアラで襲撃された学生を輸送していたバスの他に、アヨツィナパの学生を乗せたバスが2台ではなく、さらに1 台関与していた。警察はこのバス(麻薬が入っていると推測される)を他のバスから分離し[89]、イグアラ副警察署長のフランシスコ・サルガド・バジャダ レスに届けた[90]。 |
Initial arrests On September 28, 2014, members of the Office of the General Prosecutor in Guerrero arrested 22 police officers for their involvement in the shooting and disappearance of the students.[91] Police chief and Iguala's Director of Public Security, Felipe Flores Velásquez, turned in firearms, police vehicles, time shifts information, and policemen involved in the incident to the Ministry of Public Security.[92] The state government said that the 280 municipal police officers in Iguala had been called in for questioning about the incidents. All but 22 of them were released without charge. State prosecutor Iñaky Blanco Cabrera stated that the 22 officers detained had used excessive or deadly force against the students.[93] The investigations concluded that 16 of the 22 police officers had used firearms against the students.[94] They were imprisoned at the state penitentiary Social Reintegration Center of Las Cruces in Acapulco, Guerrero.[95] A few days later they were transferred to the Federal Social Readaptation Center No. 4 (also known as "El Rincón"), a maximum-security prison in Tepic, Nayarit, under aggravated murder charges.[96] On 8 December 2014, Attorney General Jesús Murillo Karam stated that at least 80 people had been arrested in the case, and that 44 of them were policemen of Cocula and Iguala. He said that 16 police officers from these two municipalities were still being sought, along with 11 other probable suspects.[97] |
最初の逮捕 2014年9月28日、ゲレロ州検事局のメンバーは、学生たちの射殺と失踪に関与したとして22人の警察官を逮捕した[91]。 警察署長でイグアラの公安局長であるフェリペ・フローレス・ベラスケスは、銃器、警察車両、タイムシフト情報、事件に関与した警察官を公安省に提出した [92]。 州政府は、イグアラの280人の市警察官が事件に関する尋問のために呼び出されたと発表した。22人を除く全員が無罪で釈放された。州検察官のイニャ キー・ブランコ・カブレラは、拘束された22人の警察官が学生に対して過剰な、あるいは殺傷力のある武力を行使したと述べた[93]。捜査の結果、22人 の警察官のうち16人が学生に対して銃器を使用したと結論づけられた。 [94]彼らはゲレーロ州アカプルコにある州刑務所の社会復帰センター・オブ・ラス・クルーセスに収監された[95]。数日後、彼らはナヤリット州テピッ クにある最高セキュリティーの刑務所である連邦社会復帰センターNo.4(別名「エル・リンコン」)に加重殺人罪で移送された[96]。 2014年12月8日、ヘスス・ムリージョ・カラム司法長官は、この事件で少なくとも80人が逮捕され、そのうち44人がコクラとイグアラの警察官であっ たと述べた。彼は、これら2つの自治体の16人の警察官が、他の11人の容疑者とともにまだ捜索されていると述べた[97]。 |
Scrutiny surrounding Abarca Mexican authorities also claimed that José Luis Abarca Velázquez, the mayor of Iguala and a member of the Party of the Democratic Revolution (PRD), with his wife, María de los Ángeles Pineda Villa, masterminded the abduction as they wanted to prevent them from disrupting campaign events held in the city, although neither of them were put on trial for the students' disappearance.[98] Soon after the kidnapping, suspicions were raised concerning the potential involvement of José Luis Abarca, the mayor of Iguala; in the past, he had been accused of direct participation in the torture and murder of an activist, while his wife, María de los Ángeles Pineda Villa, was known to be the sister of several known members of the Beltrán-Leyva Cartel.[99] In response, on September 29, 2014, he claimed that he could not have been responsible because he was attending a conference and after-party when the clashes took place.[100] Following this, he claimed to have left to dine with his family at a restaurant, only hearing of the attack when his personal secretary called him. "After that, I was in constant communication [with the police], giving them orders to not fall for provocations."[101] He also claimed he was not aware of the students that were missing or of the investigation.[102] He pledged that he would not resign and agreed to cooperate if he was investigated.[103] That day, Abarca met with Jesús Zambrano Grijalva, former president of the Party of the Democratic Revolution (PRD), who requested him to formally petition a resignation.[104] Moreover, one account stated that Pineda had been seen that day at the Acapulco offices of PROTUR, Guerrero's tourist promotion body, in a private meeting with State Governor Ángel Aguirre Rivero. Eyewitnesses reportedly saw Pineda "worried" and "in a hurry".[105] On September 30, 2014, Abarca asked for a 30-day leave of absence which was granted by the Iguala city council. His absence came amid pressure from other members of his political party, the PRD, who asked him to resign in order to facilitate investigations.[106] Before the official session was over at the city council, federal agents arrived asking for Abarca, but he had already left,[107] resulting in them raiding his house.[108] Rumors suggested that he had fled the country,[109] but investigations concluded that he had left Guerrero with his family, but was still in hiding somewhere in Mexico. Flores was also issued an order of appearance, but he was not located.[110][111] Protesters demanding justice for the victims marched in several cities.[112][77] At that time, Abarca still benefited from immunity under Mexican law,[113] which protects elected officials from prosecution unless they commit a serious crime.[114][115] In Abarca's case, he was protected from prosecution of common crimes, but not from federal charges.[116] |
アバルカをめぐる疑惑 メキシコ当局はまた、イグアラ市長で民主革命党(PRD)の党員であるホセ・ルイス・アバルカ・ベラスケスが、彼の妻であるマリア・デ・ロス・アンヘレ ス・ピネダ・ビジャとともに、市内で開催された選挙運動イベントを妨害することを防ぐために誘拐を計画したと主張したが、両者とも学生失踪事件の裁判には かけられなかった[98]。 誘拐の直後、イグアラの市長であるホセ・ルイス・アバルカが関与しているのではないかという疑惑が持ち上がった。彼は過去に、活動家の拷問と殺害に直接関 与したことで告発されており、彼の妻であるマリア・デ・ロス・アンヘレス・ピネダ・ビジャは、ベルトラン=レイバ・カルテルの数人の有名なメンバーの妹で あることが知られていた[99]。 これに対し、2014年9月29日、衝突が起こったとき、彼は会議と二次会に出席していたため、自分に責任はないと主張した[100]。 この後、彼は家族とレストランで食事をするためにその場を離れ、個人秘書からの電話で初めて襲撃を知ったと主張した。「その後、私は常に(警察と)連絡を 取り合い、挑発に乗らないよう指示を出していた」[101]。また、行方不明になっている学生や捜査のことは知らなかったと主張した[102]。 彼は辞職しないと誓い、捜査された場合は協力することに同意した[103]。 その日、アバルカはヘスス・サムブラノ・グリハルバ前民主革命党(PRD)党首と面会し、正式に辞任を申し入れるよう要請された[104]。 さらに、ある証言によれば、ピネダはその日、ゲレーロ州の観光促進機関であるPROTURのアカプルコ事務所で、アンヘル・アギーレ・リベロ州知事と私的 な会合をしているところを目撃されていた。目撃者によれば、ピネダは「心配そうに」「急いでいる」のを見たという[105]。 2014年9月30日、アバルカは30日間の休暇を申請し、イグアラ市議会はこれを許可した。彼の欠席は、彼の政党であるPRDの他のメンバーからの圧力 の中で行われ、彼らは調査を容易にするために彼に辞任を求めた[106]。 市議会での公式の会議が終わる前に、連邦捜査官がアバルカを尋ねて来たが、彼はすでに退席しており[107]、その結果、彼らは彼の家を家宅捜索した [108]。 噂では、彼は国外に逃亡したとされたが[109]、調査の結果、彼は家族とともにゲレロを離れたが、まだメキシコのどこかに潜伏していると結論づけられ た。フローレスにも出頭命令が出されたが、所在は不明であった[110][111]。被害者のための正義を求める抗議者たちがいくつかの都市でデモ行進を 行った[112][77]。 当時、アバルカはまだメキシコ法の免責特権の恩恵を受けていた[113]。この免責特権は、重大な犯罪を犯さない限り、選挙で選ばれた公務員を訴追から守 るものである[114][115]。アバルカの場合、一般犯罪の訴追からは守られていたが、連邦政府の罪からは守られていなかった[116]。 |
Arrest of Casarrubias, Abarca, Pineda, and accomplices On October 18, 2014, it was revealed that Guerreros Unidos gang leader Sidronio Casarrubias Salgado was arrested by Mexican authorities.[117] So as to narrow down the search for Abarca and Pineda, law enforcement would locate all the properties owned by the couple and their families.[118] Authorities eventually concentrated on three properties in Iztapalapa,[119] including one thought to be abandoned. In said abandoned property, they regularly saw a woman enter and exit, resulting in them mounting an investigation and surveillance operation on it,[120] in which they would arrest Abarca and Pineda at around 2:30 a.m. (CST) on November 4, 2014.[121][A 2] They were found with eight dogs.[124][A 3] Neither of them resisted arrest.[126] Abarca confessed that he was tired of hiding and that the pressure was too much for him. His wife, on the other hand, showed her disdain for law enforcement.[127][128] The arrest was confirmed through Twitter by the Federal Police spokesperson José Ramón Salinas early that morning.[129] Once in custody, they were taken by law enforcement to the federal installations of SEIDO, Mexico's anti-organized crime investigation agency, for their legal declaration.[130] At the time of their arrest, Abarca and Pineda were among Mexico's most-wanted.[131][132] The woman seen entering and exiting the abandoned property was Noemí Berumen Rodríguez, who was arrested by the authorities that day in Santa María Aztahuacán, Iztapalapa, and believed to have aided the couple in their hiding by lending them her house.[133][134] She was a friend of the couple's 25-year-old daughter Yazareth Liz Abarca Pineda, who was taken into custody along with her parents. However, Yazareth was only considered an eyewitness and did not face criminal charges. Authorities were able to link Berumen with the Abarcas due to her friendship with Yazareth and her presence on social media.[135][136] At 5:10 p.m. on November 5, 2014, Abarca was transferred to the Federal Social Readaptation Center No. 1 (commonly referred to as "Altiplano"), a maximum-security prison in Almoloya de Juárez, State of Mexico.[137] He was imprisoned for his pending homicide charge, organized crime, and forced disappearance charges.[138] A judge ordered for Pineda to remain under federal custody for 40 days in order to gather more evidences against her.[139] On December 15, her federal custody detention was extended to 20 more days.[140] She was sent to the Federal Social Readaptation Center No. 4 in Nayarit state on January 4, 2015.[141] Berumen was bailed from prison a few days after her arrest.[142] |
カザルビアス、アバルカ、ピネダ、共犯者の逮捕 2014年10月18日、ゲレロス・ウニドスのギャングリーダーであるシドロニオ・カサルビアス・サルガドがメキシコ当局に逮捕されたことが明らかになった[117]。 アバルカとピネダの捜索を絞り込むため、法執行機関は夫婦とその家族が所有するすべての不動産を突き止めることになった[118]。当局は最終的にイスタ パラパにある3つの不動産に集中し[119]、そのうちの1つは放棄されたと考えられていた。その放棄された物件で、彼らは定期的に女性が出入りするのを 目撃しており、その結果、彼らはその物件について調査と監視作戦を開始し[120]、2014年11月4日午前2時30分(日本時間)頃にアバルカとピネ ダを逮捕することになった[121][A 2]。彼らは8匹の犬とともに発見された[124][A 3]。 アバルカは、隠れることに疲れ、プレッシャーが大きすぎたと告白した。一方、彼の妻は、法執行機関を軽蔑していることを示した[127][128]。逮捕 は、その日の早朝に連邦警察のホセ・ラモン・サリナス報道官によってツイッターを通じて確認された[129]。一旦拘束されると、彼らは法執行機関によっ て、メキシコの反組織犯罪捜査機関であるSEIDOの連邦施設に連行され、法的申告を受けた[130]。逮捕された時点で、アバルカとピネダはメキシコの 最重要指名手配犯の一人であった[131][132]。 放棄された不動産に出入りするところを目撃された女性はノエミ・ベルメン・ロドリゲス(Noemí Berumen Rodríguez)であり、彼女はその日、イスタパラパのサンタマリア・アスタワカンで当局に逮捕され、家を貸すことで夫妻の潜伏を助けたと考えられて いた[133][134]。彼女は、両親とともに拘束された夫妻の25歳の娘ヤザレス・リズ・アバルカ・ピネダの友人であった。しかし、ヤザレスは目撃者 とみなされただけで、刑事責任を問われることはなかった。当局は、ベルメンがヤザレスと親交があり、ソーシャルメディア上に存在していたことから、ベルメ ンをアバルカ家と結びつけることができた[135][136]。 2014年11月5日午後5時10分、アバルカはメキシコ州アルモロヤ・デ・フアレスの最大セキュリティ刑務所である連邦社会再適応センターNo.1(通 称「アルティプラーノ」)に移送された[137]。 彼は未決の殺人罪、組織犯罪、強制失踪罪のために収監された。 [138] 判事はピネダに対して、彼女に対するより多くの証拠を集めるために連邦政府の拘留下に40日間留まるよう命じた[139] 12月15日、彼女の連邦政府の拘留はさらに20日間延長された[140] 彼女は2015年1月4日にナヤリット州の連邦社会再適応センターNo.4に送られた[141] ベルーメンは逮捕から数日後に保釈された[142]。 |
"Historic Truth" version of events A mass grave, believed to contain the charred tortured bodies of 28-34 of the students, was discovered near Iguala on October 5, 2014.[143][144][145] However, forensic tests revealed that none of the 28 bodies from the first mass grave corresponded to the missing students, but on the same day four additional graves, with an unknown number of bodies, were discovered.[146] On October 27, 2014, the authorities arrested several members of Guerreros Unidos; according to officials, two of them received a large group of people from other gang members in Iguala on the night the mass abduction took place. Their testimonies helped the authorities locate new mass graves in Cocula, Guerrero, about 17 km (10 mi) from Iguala.[147] The area was cordoned off by the Mexican Army and Navy before the forensic teams arrived to carry out their investigations.[148] On November 7, 2014, the family members of the missing students had a conference in the military hangar in Chilpancingo National Airport with the Attorney General Jesús Murillo Karam.[149] In the meeting, authorities confirmed to the families that they had found several bags containing unidentified human remains. According to investigators, Patricio "El Pato" Reyes Landa, Jonathan "El Jona" Osorio Gómez, and Agustín "El Chereje" García Reyes were the members which directed authorities to the location of the bags.[68][150] Murillo Karam stated that the three suspects admitted to having killed a group of around 40 people in Cocula on September 26, 2014. The suspects stated that once the police handed over the students to them, they transported them in trucks to a dumping ground just outside town. By the time they got there, 15 students had died from asphyxiation. The remaining students were interrogated and then killed.[151][152] The suspects dumped the bodies in a huge pit before fueling the corpses with diesel, gasoline, tires, wood and plastic. To destroy all evidence, the suspects also burned the clothing the students had on them. The fire lasted from midnight to around 2:00 and 3:00 p.m. the next day. Once the fire had subsided, the suspects returned to the site and threw dirt and ashes to cool down the remains. They then filled up eight plastic bags, smashed the bones, and threw them in the river on orders from a Guerreros Unidos member known as "El Terco".[153] At the press conference, a video re-enactment of how the bodies were transported was shown,[154] alongside several video interrogations of the suspects, as well as video of teeth and bones recovered at the site.[155] Murillo Karam said that the remains were badly burned, making DNA identification difficult. In order to properly identify the remains, the federal government turned to a team of internationally renowned forensic specialists from the University of Innsbruck in Austria for help, though there was no definite timeframe for the results.[156] The families of the students, however, did not accept the statements of the Attorney General and continue to believe that their sons are still alive. They said that they would not accept that their children were dead until it was proven scientifically by independent investigators, since they fear that the government is attempting to close the case in order to counter public outrage.[157] Murillo Karam stated that 74 people had been arrested since the case started and another 10 had arrest warrants.[158] He said that until the situation of the students is confirmed, the case remains open and the government formally considers the students "disappeared".[159] |
「歴史的真実 」バージョンの出来事 2014年10月5日、イグアラ近郊で、28~34人の学生の黒焦げの拷問死体が入っていると思われる集団墓地が発見された[143][144] [145]。しかし、法医学的検査の結果、最初の集団墓地にあった28人の死体はいずれも行方不明の学生とは一致しないことが判明したが、同日、死体数不 明の4つの追加の墓地が発見された[146]。 2014年10月27日、当局はゲレロス・ウニドスのメンバー数人を逮捕した。当局によれば、彼らのうちの2人は、集団誘拐が行われた夜にイグアラで他の ギャングのメンバーから大人数を受け取ったという。彼らの証言は、当局がイグアラから17km(10マイル)ほど離れたゲレロ州コクラに新たな集団墓地を 見つけるのに役立った[147]。この地域は、法医学チームが調査を実施するために到着する前に、メキシコ陸海軍によって封鎖された[148]。 2014年11月7日、行方不明の学生たちの家族は、チルパンシンゴ国民空港の軍用格納庫でヘスス・ムリージョ・カラム司法長官と会見を行った [149]。この会見で当局は、身元不明の人骨が入った複数の袋を発見したことを家族に確認した。捜査当局によれば、パトリシオ・「エル・パト」・レイ ズ・ランダ、ジョナサン・「エル・ジョナ」・オソリオ・ゴメス、アグスティン・「エル・チェレヘ」・ガルシア・レイエスの3人は、バッグの場所を当局に指 示したメンバーであった[68][150]。 ムリージョ・カラムは、3人の容疑者が2014年9月26日にコクラで約40人のグループを殺害したことを認めたと述べた。容疑者たちは、警察が学生たち を引き渡すと、トラックで町外れのゴミ捨て場に運んだと供述している。そこに着くまでに、15人の生徒が窒息死していた。容疑者たちは死体を巨大な穴に捨 てた後、ディーゼル、ガソリン、タイヤ、木材、プラスチックで死体を燃やした[151][152]。すべての証拠を隠滅するために、容疑者たちは学生たち が持っていた衣服も燃やした。火は真夜中から翌日の午後2時、3時ごろまで続いた。火が収まると、容疑者たちは現場に戻り、遺体を冷やすために土と灰を撒 いた。その後、「エル・テルコ」として知られるゲレロス・ウニドスのメンバーの命令で、8つのビニール袋に詰めて骨を砕き、川に捨てた[153]。 記者会見では、遺体がどのように運ばれたかを再現したビデオが上映され[154]、容疑者に対するいくつかの尋問ビデオや、現場で回収された歯や骨のビデ オも上映された[155]。ムリージョ・カラムは、遺体はひどく焼かれており、DNA鑑定を困難にしていると述べた。遺骨を適切に識別するために、連邦政 府はオーストリアのインスブルック大学の国際的に有名な法医学専門家のチームに助けを求めたが、結果が出るまでの明確な期限はなかった。ムリーリョ・カラ ムは、この事件が始まってから74人が逮捕され、さらに10人に逮捕状が出ていると述べた[158]。 彼は、生徒たちの状況が確認されるまで、事件は未解決のままであり、政府は生徒たちを正式に「失踪」とみなしていると述べた[159]。 |
Skepticism of Historic Truth Doubts were raised about the findings of this investigation and the missing student's parents expressed skepticism. It rained on the night of the attack, making it unlikely a fire could have consumed the student's bodies; there was a lack of any trace of remains at the trash dump where the bodies were allegedly incinerated; the attorney general's group claimed that the forty-three corpses" had been incinerated by the Guerreros Unidos gang using only "five gallons of fuel”; a video taken from a drone operated by Mexican navy and found by later investigators in 2021 recorded suspicious activity by military vehicles at the trash dump one month after the crime and shortly before Attorney General Murillo gave a press conference claiming to have found remains of the students at the trash dump.[23] Amnesty International described the theory as having been "repeatedly debunked" by "international experts".[87] |
歴史的真実への懐疑 この調査結果には疑問が呈され、行方不明の生徒の両親は懐疑的な見方を示した。犯行当夜は雨が降っており、火で生徒の遺体が焼却されたとは考えにくいこ と、遺体が焼却されたとされるゴミ捨て場には遺体の痕跡がないこと、司法長官グループは、「43人の死体」はゲレロス・ウニドス一味によって「5ガロンの 燃料」だけで焼却されたと主張している; メキシコ海軍が運用するドローンから撮影され、後の捜査官が2021年に発見したビデオには、犯行の1ヵ月後、ムリージョ司法長官がゴミ捨て場で学生の遺 体を発見したと記者会見する直前に、ゴミ捨て場で軍用車両が不審な行動をとる様子が記録されていた。 [23] アムネスティ・インターナショナルは、この説は「国際的な専門家」によって「繰り返し否定されている」と評している[87]。 |
Related events Identification of remains of some students As of 2024, fragments of the remains of three of the 43 missing students—Alexander Mora Venancio, Jhosivani Guerrero de la Cruz, Christian Alfonso Rodríguez Telumbre—have been identified by forensic specialists. On December 6, 2014, the first of the students, Alexander Mora Venancio (aged 19), was confirmed dead by forensic specialists at the University of Innsbruck. Specialists were able to confirm the status of Mora Venancio by comparing his bone fragments with the DNA samples the laboratory had of his father Ezequiel Mora Chavez and of his brothers Omar and Hugo Mora Venancio.[160] The news was first made public by the student committee of the Raúl Isidro Burgos Rural Teachers' College of Ayotzinapa on the school's Facebook page, and the Argentine Forensic Anthropology Team (EAAF) notified the parents of the student on the status of their son.[161][162] The committee claimed that the human remains of Mora Venancio were among those located in Cocula, Guerrero.[163] Mexican authorities confirmed the reports the following day at a press conference and released a 10-page report from Dr. Richard Scheithauer, head of the Institute for Legal Medicine at University of Innsbruck, confirming Mora Venancio's status. After the announcement, classmates, family members, and people close to Mora Venancio paid their respects at his home in Tecoanapa, Costa Chica, Guerrero.[164] The state of Guerrero declared a three-day mourning for his death.[165] In Mexico City, marches led by the students' family members intensified with the confirmation of Mora Venancio's death.[166][167] "This day of action will continue until we find the remaining 42 alive", the group's spokesperson said in front of thousands of protestors gathered at the Monumento a la Revolución landmark.[168] On September 16, 2015, the remains of Jhosivani Guerrero de la Cruz (aged 20) were identified.[169] The remains of Mora Venancio were also reconfirmed in the tests.[170] In July 2020, it was announced that bone fragments found near the location from where the students had disappeared had been tested at the University of Innsbruck and identified as the remains of Christian Alfonso Rodríguez Telumbre (aged 19). An anonymous call led investigators to a specific spot in Cocula, a town near Iguala, where the remains were found — about half a mile from the garbage dump.[171] |
関連イベント 数名の生徒の遺骨を確認 2024年現在、行方不明の43人の学生のうち3人(アレクサンダー・モラ・ベナンシオ、ホシバニ・ゲレロ・デ・ラ・クルス、クリスチャン・アルフォンソ・ロドリゲス・テルンブレ)の遺体の断片が、法医学の専門家によって確認されている。 2014年12月6日、最初の学生であるアレクサンダー・モラ・ベナンシオ(19歳)は、インスブルック大学の法医学専門家によって死亡が確認された。専 門家たちは、モラ・ベナンシオの骨片を、研究所が持っていた父親のエセキエル・モラ・チャベス、兄弟のオマールとウゴ・モラ・ベナンシオのDNAサンプル と比較することによって、モラ・ベナンシオの状態を確認することができた[160]。このニュースは、アヨツィナパのラウル・イシドロ・ブルゴス農村教員 大学の学生委員会によって、学校のフェイスブックページで最初に公表され、アルゼンチン法医人類学チーム(EAAF)は、学生の両親に息子の状態について 通知した。 [161][162]同委員会は、モラ・ベナンシオの人骨がゲレーロ州コクラで発見された人骨の中にあると主張した[163]。翌日メキシコ当局は記者会 見でこの報告を確認し、インスブルック大学法医学研究所長のリヒャルト・シャイタウアー博士による10ページの報告書を発表し、モラ・ベナンシオの身分を 確認した。 発表後、同級生、家族、モラ・ベナンシオと親しかった人々が、ゲレーロ州コスタチカのテコアナパにある彼の自宅で弔問した[164]。ゲレーロ州は彼の死 に対して3日間の喪に服すことを宣言した。 [165]メキシコシティでは、モラ・ベナンシオの死亡が確認されたことで、学生たちの家族が率いるデモ行進が激化した[166][167]。「この行動 の日は、残りの42人が生きているのを見つけるまで続く」と、このグループのスポークスマンは、革命記念塔のランドマークに集まった数千人の抗議者の前で 述べた[168]。 2015年9月16日、ホシバニ・ゲレロ・デ・ラ・クルス(20歳)の遺骨が確認された[169]。 モラ・ベナンシオの遺骨も検査で再確認された[170]。 2020年7月、学生たちが失踪した場所の近くで発見された骨片がインスブルック大学で検査され、クリスチャン・アルフォンソ・ロドリゲス・テルンブレ (19歳)の遺骨と確認されたことが発表された。匿名の通報により、遺骨が発見されたイグアラ近郊の町コクラの特定の場所(ゴミ捨て場から約半マイル)に 捜査当局がたどり着いた[171]。 |
Arrests, resignations, explanations following initial investigation On October 22, 2014, the federal government stated that Abarca had ordered the arrest of the students in order to prevent them from obstructing a municipal event.[172] The PGR described him and his wife as the probable masterminds of the mass kidnapping. The director of the Iguala police force, Felipe Flores, was also mentioned as one of the main perpetrators.[173] The Mexican government discovered that a local cartel paid the police force US$45,000 monthly to keep them on the cartel payroll.[174] On October 23, 2014, the governor of Guerrero, Ángel Aguirre Rivero, asked Congress for a leave of absence in order to step down from office.[175] According to Mexican law, state governors cannot resign but may ask for a leave of absence;[176] though an uncommon decision in Mexico at the time, Aguirre decided to leave his post, pressured by his party and public opinion.[177] State lawmakers voted to replace Rivero with Rogelio Ortega Martínez, who served until October 2015.[178] On October 29, 2014, a few hours after being appointed as the interim mayor of Iguala, Luis Mazón Alonso asked for a leave of absence.[179] He said in an interview that he had decided to resign because some members of the Iguala city council were self-serving and had no interest in improving the situation.[180] He is the brother of Lázaro Mazón Alonso, the former Secretary of Health in Guerrero, who resigned on October 16, 2014, after the former Governor Aguirre accused him of being linked to Abarca.[181][182] Silviano Mendiola Pérez became the interim mayor of Iguala on November 11.[183] The Union of Towns and Organizations of Guerrero (UPOEG), along with activists, parents of the missing students, and other drug war victims from different parts of Mexico, organized and led a search in Iguala on November 23 to uncover more bodies buried in the municipality's clandestine mass graves. They uncovered seven bodies in mass graves at a rural community known as La Laguna. The purpose of the search was to locate mass graves for federal authorities to investigate. "We are doing the job authorities are refusing to do", one of the activists said.[184] Locals stated that members of organized crime frequented the area to bury people around there.[185] The following day, the PGR arrived at Iguala to recover the bodies and investigate them. They planned to further their investigations on the mass graves found by the UPOEG. Those present told federal authorities to not allow local officials to intervene in the case.[186] The UPOEG announced that they would be leading a committee to uncover more mass graves in Guerrero.[187] Bruno Plácido Valerio, the leader of the group, stated that from January 2013 to November 2014, at least 500 bodies were located between Ayutla and Iguala. He believes that there are more bodies buried in mass graves all across the state.[188] On December 3, 2014, Javier Hernández Valencia, the Representative in Mexico of the United Nations High Commissioner for Human Rights[189] visited the Raúl Isidro Burgos Rural Teachers College in Ayotzinapa, and met with the parents of the missing students, other student survivors and activists accompanying their struggle.[190] The resultant public report "Double injustice"[191] is an independent inquiry focused on key aspects of the official investigation under the light of applicable international human rights standards, including the blatant evidence of arbitrary detentions and torture on 51 people indicted in connection to the crime. Although the report explicitly states it does not intend to offer an alternate version of facts nor to identify the perpetrators and their sponsors, it sheds light on the deliberate actions attributable to the PGR to produce "quick results" and solve the crime, which ultimately tainted the investigation itself. On January 26, 2015, after the confession of one of the men who plotted against the students had been finalized, Mexican officials took it to the media to inform the country that the 43 students had been killed and their remains were burned.[192] On February 27, 2015, Attorney General Murillo Karam left his post at the PGR. He was replaced by Arely Gómez González.[193] On May 7, 2015, Francisco Salgado Valladares, the deputy police chief of Iguala, was arrested by the Federal Police in Cuernavaca, Morelos. He was wanted for his alleged involvement in intercepting the students on their way to Iguala.[194] According to law enforcement reports, Salgado Valladares had connections with the Guerreros Unidos gang and reportedly received bribes from them to hand out to other members of the police corporation.[195] At the time of his arrest, he was one of the most-wanted suspects in the case.[196] Iguala's police chief, Felipe Flores Velásquez, was also accused and arrested in Iguala on October 21, 2016.[197] |
逮捕、辞職、初動捜査後の説明 2014年10月22日、連邦政府は、アバルカが自治体の行事を妨害するのを防ぐために、学生たちの逮捕を命じたと発表した[172]。PGRは、彼と彼 の妻を集団誘拐の首謀者の可能性が高いとした。イグアラ警察のフェリペ・フローレス長官も主犯格の一人として言及された[173]。 メキシコ政府は、地元のカルテルが警察部隊に毎月45,000米ドルを支払い、カルテルの給料を維持させていることを突き止めた[174]。 2014年10月23日、ゲレーロ州知事のアンヘル・アギーレ・リベロは退任するために議会に休暇を申請した[175]。メキシコの法律によれば、州知事 は辞任することはできないが、休暇を申請することはできる[176]。当時メキシコでは珍しい決断であったが、アギーレは党と世論の圧力を受けて退任を決 めた[177]。州議会はリベロの後任をロジェリオ・オルテガ・マルティネスに投票し、2015年10月まで務めた[178]。 2014年10月29日、イグアラ暫定市長に任命されてから数時間後、ルイス・マゾン・アロンソは休暇を申請した[179]。 彼はインタビューで、イグアラ市議会の一部のメンバーは利己的で、状況を改善することに関心がなかったため、辞任を決意したと述べた。 [180]彼は、アギーレ前知事からアバルカとの関係を告発され、2014年10月16日に辞職したゲレーロの前保健長官ラサロ・マゾン・アロンソの弟で ある[181][182]。シルビアーノ・メンディオラ・ペレスが11月11日にイグアラの暫定市長に就任した[183]。 ゲレロ町・組織連合(UPOEG)は、活動家、行方不明の生徒の親、メキシコの異なる地域からの他の麻薬戦争犠牲者と共に、11月23日にイグアラで捜索 を組織し、自治体の秘密の集団墓地に埋められたより多くの遺体を発見するために指揮した。彼らは、ラ・ラグーナとして知られる農村の集団墓地から7人の遺 体を発見した。捜索の目的は、連邦当局が調査するための集団墓地を見つけることであった。「私たちは当局が拒否している仕事をしているのだ」と活動家の一 人は語った[184]。地元の人々は、組織犯罪のメンバーが頻繁にこの地域に出入りし、その周辺に人々を埋葬していると述べた[185]。翌日、PGRは 遺体を回収して調査するためにイグアラに到着した。彼らは、UPOEGによって発見された集団墓地についてさらに調査を進めるつもりであった。UPOEG は、ゲレーロでさらなる集団墓地を発見するための委員会を率いることを発表した[187]。グループのリーダーであるブルーノ・プラシド・バレリオは、 2013年1月から2014年11月にかけて、アユトラとイグアラの間で少なくとも500体の遺体が発見されたと述べた。彼は、州全体の集団墓地に埋めら れた死体はもっとあると信じている[188]。 2014年12月3日、ハビエル・エルナンデス・バレンシア国連人権高等弁務官メキシコ駐在代表[189]はアヨツィナパのラウル・イシドロ・ブルゴス農 村教員養成学校を訪れ、行方不明の学生の両親、他の学生の生存者、彼らの闘いに同行している活動家と面会した。 [190] その結果公表された報告書「二重の不正義」[191]は、適用される国際人権基準に照らして、犯罪に関連して起訴された51人に対する恣意的な拘束と拷問 のあからさまな証拠を含む、公式捜査の重要な側面に焦点を当てた独立調査である。報告書は、事実の別バージョンを提供する意図も、加害者とそのスポンサー を特定する意図もないと明言しているが、「迅速な結果」を生み出し、犯罪を解決するためにPGRに起因する意図的な行為に光を当て、結果的に捜査そのもの を汚した。 2015年1月26日、学生に対する陰謀を企てた男の一人の自白が確定した後、メキシコ当局者はそれをメディアに取り上げ、43人の学生が殺害され、遺骨が焼却されたことを国内に知らせた[192]。 2015年2月27日、ムリージョ・カラム司法長官がPGRのポストを去った。後任にはアレリー・ゴメス・ゴンサレスが就任した[193]。 2015年5月7日、イグアラの副警察署長フランシスコ・サルガド・バジャダレスがモレロス州クエルナバカで連邦警察に逮捕された。彼はイグアラへ向かう 学生たちの妨害に関与した疑いで指名手配されていた[194]。法執行機関の報告によれば、サルガド・バジャダレスはゲレロス・ウニドス一味とつながりを 持っており、警察公社の他のメンバーに配るために彼らから賄賂を受け取ったと伝えられている[195]。逮捕時、彼はこの事件で最も指名手配されている容 疑者の一人だった[196]。 イグアラの警察署長であるフェリペ・フローレス・ベラスケスも告発され、2016年10月21日にイグアラで逮捕された[197]。 |
Resignation of the PRD founder After meeting with the Party of the Democratic Revolution (PRD) president Carlos Navarrete Ruiz and secretary-general Héctor Miguel Bautista López on November 25, 2014, Cuauhtémoc Cárdenas, the party's founder and senior leader, resigned and issued a letter explaining his departure.[198] A three-time presidential candidate, Cárdenas stated that he had old differences with other party leaders in how to tackle the internal problems of the PRD and on how to help it restore credibility.[199] Days earlier, he had called for all of the national executive committee of the PRD, Navarete and Batista included, to resign for failing to reform the party.[200] According to Cárdenas, the PRD, which governs Guerrero state and the city of Iguala, was on the verge of dissolution following the political crisis caused by the mass disappearance of the 43 students. The alleged mastermind of the abductions, Jose Luis Abarca Velásquez, was a member of the PRD.[201][202] The incidents in Iguala caused arguably one of the biggest political crises the PRD and Mexico's political left had faced since the party's formation in 1989.[203][204] When Abarca was linked to the disappearances, many top politicians who had supported his campaign as mayor distanced themselves from him.[205] But many of them also pointed fingers at each other, arguing that some members of the PRD were allied to Abarca.[206] |
PRD創設者の辞任 2014年11月25日、民主革命党(PRD)のカルロス・ナバレテ・ルイス党首、エクトル・ミゲル・バウティスタ・ロペス幹事長と会談した後、同党の創 設者であり上級指導者であったクアウテモック・カルデナスは辞任し、自身の去就を説明する書簡を発表した[198]。 3度の大統領候補者であったカルデナスは、PRDの内部問題にどのように取り組むか、PRDが信頼性を回復するのをどのように支援するかについて、他の党 指導者たちと古くから異なる点があったと述べた[199]。 [199]その数日前、彼はナバレテとバティスタを含むPRDの全国執行委員会全員に対し、党の改革に失敗したとして辞任を要求した[200]。拉致の首 謀者とされるホセ・ルイス・アバルカ・ベラスケスはPRDのメンバーであった[201][202]。イグアラでの事件は、1989年の党結成以来、PRD とメキシコ左派が直面した最大の政治危機のひとつであった。 [203][204]アバルカが失踪事件と関連づけられたとき、市長として彼の選挙キャンペーンを支援していた多くのトップ政治家たちは彼と距離を置いた [205]が、彼らの多くはまた、PRDの一部のメンバーがアバルカと手を組んでいたと主張し、互いに指弾しあった[206]。 |
Independent investigations Inter-American Commission on Human Rights investigation 2015 IACHR report Demonstration on September 26, 2015, on the first anniversary of the Iguala mass kidnapping. Mexico City. In September 2015, the results of a six-month investigation by a panel of experts assembled by the Inter-American Commission on Human Rights became known to the public. The investigation concluded that the government's claim that the students were killed in a garbage dump because they were mistaken for members of a drug gang was "scientifically impossible" given the setting's conditions.[207] But other experts, however, criticized this investigation for its shortcomings and stated that it was possible for the missing students to have been killed at the dump.[208][209] The government responded to the report by stating that they would carry out a new investigation and a second opinion from other renowned experts to determine what happened the night the students were probably killed.[210] 2017 In July 2017, the international team assembled to investigate the Iguala mass kidnapping publicly complained they thought they were being watched by the Mexican government.[211] They claim that the Mexican government utilized Pegasus, spyware developed by NSO Group, to send them messages about funeral homes that contained links which, when clicked, granted the government the ability to surreptitiously listen to the investigators.[211] The Mexican government has repeatedly denied any unauthorized hacking.[211] 2023 in its sixth and final assessment of the student disappearances, the IACHR announced in July 2023 that it was ending its inquiry. “It hurts to see how a case that could have been solved in the first few weeks ended up entangled in lies, falsehoods and diversions of the investigation.” The Commission stated that using technical analysis of cellphone data that gave the whereabouts of its users, it could place several members of the military at locations connected to the attack that the members had never mentioned in their testimonies. In addition the military had denied access to key documents and withheld details about their involvement in the disappearance and its subsequent cover-up.[212] |
独立機関による調査 米州人権委員会の調査 2015年IACHR報告書 2015年9月26日、イグアラ集団誘拐事件1周年のデモ。メキシコシティー。 2015年9月、米州人権委員会が集めた専門家パネルによる半年間の調査結果が公表された。この調査は、学生たちが麻薬組織のメンバーと間違われたために ゴミ捨て場で殺害されたという政府の主張は、現場の状況からして「科学的に不可能」であると結論づけた[207]。しかし、他の専門家は、この調査には欠 点があると批判し、行方不明の学生たちがゴミ捨て場で殺害された可能性はあると述べた[208][209]。政府はこの報告書に対して、学生たちが殺害さ れたと思われる夜に何が起こったのかを特定するために、新たな調査と他の著名な専門家によるセカンド・オピニオンを実施すると表明した[210]。 2017 2017年7月、イグアラ集団誘拐事件を調査するために集められた国際チームは、メキシコ政府に監視されていると思ったと公に訴えた[211]。 彼らは、メキシコ政府がNSOグループが開発したスパイウェアであるPegasusを利用して、葬儀場に関するメッセージを送り、その中にクリックすると 調査員の話をこっそり聞くことができるリンクが含まれていたと主張している[211]。メキシコ政府は、不正なハッキングを繰り返し否定している [211]。 2023 IACHRは2023年7月、学生失踪事件に関する6回目の最終評価において、調査を終了すると発表した。「最初の数週間で解決できたはずの事件が、嘘、 虚偽、捜査の転用に絡めとられて終わったことを目の当たりにし、胸が痛む。」 委員会は、利用者の居場所を示す携帯電話のデータを技術的に分析することで、軍のメンバー数人を、彼らが証言で言及したことのない攻撃に関連した場所に配 置することができたと述べた。さらに、軍は重要な文書へのアクセスを拒否し、失踪とその後の隠蔽への関与についての詳細を隠していた[212]。 |
Journalist investigations An investigation by Anabel Hernández for Proceso magazine alleged that the 27th Infantry Battalion of the Mexican Army was directly involved in the kidnapping and murder of the students.[7] She states that two of the buses the students commandeered contained hidden heroin for transport (unknown to the students), and that a drug lord ordered the battalion's colonel to intercept the drugs by seizing the buses. The students, witnesses of the attack, were killed as collateral damages and the killings covered-up.[7][8][9] An investigation by the podcast Reveal gave a somewhat similar report. It stated that there was an additional bus of Ayotzinapa students involved besides those buses transporting the students who were attacked in Iguala. Police separated this bus from the other buses on their way through Iguala before the Ayotzinapa students were attacked. Only this bus was spared from police gunfire.[213] Then this presumed drug-laden bus was driven away from the violence erupting in Iguala on the texted orders of Gildardo López Astudillo, the local leader of the Guerreros Unidos drug cartel to Iguala deputy police chief, Francisco Salgado Valladares.[90] |
ジャーナリストによる調査 アナベル・エルナンデスによる『プロセソ』誌の調査は、メキシコ陸軍第27歩兵大隊が学生たちの誘拐と殺害に直接関与していると主張した[7]。 彼女は、学生たちが徴用したバスのうち2台には(学生たちには知らされていなかったが)輸送用のヘロインが隠されており、麻薬王が大隊の大佐にバスを押収 して麻薬を阻止するよう命じたと述べている。攻撃の目撃者である学生たちは巻き添えで殺され、殺害は隠蔽された[7][8][9]。 ポッドキャスト・レヴールによる調査でも、やや似たような報告がなされた。それによると、イグアラで襲撃された学生を輸送するバスの他に、アヨツィナパの 学生を乗せたバスがもう1台関与していた。警察は、アヨツィナパの学生が襲撃される前に、イグアラを通過する途中でこのバスを他のバスから切り離した。こ のバスだけが警察の銃撃を免れた[213]。その後、麻薬カルテル 「ゲレロス・ウニドス 」の地元リーダーであるジルダルド・ロペス・アストゥディージョがイグアラ副警察署長フランシスコ・サルガド・バジャダレスにメールで命じたことにより、 この麻薬満載と思われるバスはイグアラで勃発した暴力から遠ざけられた[90]。 |
Text messages between narcos and government Marc Giuffre, a Chicago-based U.S. Drug Enforcement Administration (DEA) agent stated that his office had discovered an ongoing heroin, cocaine, and cash smuggling operation between Chicago, Illinois and Iguala, Guerrero. The smugglers used a commercial passenger bus with a special bumper filled with drugs, then tightly sealed it to avoid detection.[214][215] In 2022, a trove of 23,000 text message between the Guerreros Unidos cartel, police, and other government officials were turned over to Mexican investigators by the DEA. It demonstrated that for many months, "just about every arm of government in that part of southern Mexico" had been in the pay of the Guerreros Unidos, providing such services as firearms and hunting down rival traffickers. These "full-blown employees" of the cartel included not only police and elected officials, but an emergency responder who provided minute-by-minute intelligence on police movement, a coroner who provided photos of corpses and a crematory to incinerate bodies. The military were also "showered" with cartel bribes, and though they "closely monitored" the abduction of the students, they never interfered to help them.[76] |
麻薬取締官と政府間のテキストメッセージ シカゴを拠点とする米国麻薬取締局(DEA)捜査官のマーク・ジュフレは、イリノイ州シカゴとゲレーロ州イグアラの間で進行中のヘロイン、コカイン、現金 の密輸活動を発見したと述べた。密輸業者たちは、特別なバンパーに麻薬を詰めた商用旅客バスを使い、発見されないように厳重に密封していた[214] [215]。 2022年、ゲレロス・ウニドス・カルテルと警察、その他の政府高官との間で交わされた23,000通のテキストメッセージが、DEAによってメキシコの 捜査当局に引き渡された。それによると、何カ月もの間、メキシコ南部の「ほぼすべての政府機関」がゲレロス・ウニドスに雇われ、銃器や敵対する密売人の摘 発などのサービスを提供していた。カルテルの 「本格的な従業員 」には、警察や選挙で選ばれた役人だけでなく、警察の動きを分単位で情報提供する救急隊員、死体の写真を提供する検死官、死体を焼却する火葬場も含まれて いた。軍もまたカルテルの賄賂を「浴びせられ」、学生たちの誘拐を「注意深く監視」していたが、彼らを助けるために介入することはなかった[76]。 |
AMLO "truth commission" On December 3, 2018, newly elected President Andrés Manuel López Obrador (AMLO) announced the creation of the Presidential Commission for Truth and Access to Justice in the Ayotzinapa Case, or "Truth commission"[23] (aka Covaj), to lead new investigations into the events.[11] It was led by Alejandro Encinas Rodríguez, a longtime ally of AMLO, and Interior Undersecretary.[17] According to at least one source (the New York Times), discontent with the "deeply flawed" "Historical Truth" investigation was so deep it helped feed a "wave of discontent" with the Mexican political establishment that contributed to the election of populist López Obrador.[17] AMLO had promised complete transparency and to uncover the truth "regardless of where the investigation led", and many had "high expectations" for the commission.[4] The Inter-American Commission on Human Rights considered this a second period of investigation.[4] Arrests 2020-2022 On June 24, 2020, Salgado's brother and the new leader of Guerreros Unidos, José "El Mochomo" Ángel Casarrubias Salgado was arrested on suspicion of being responsible for the abductions and murders.[216][217] In September 2020, the government announced it was seeking the arrest in Israel and extradition of former official Tomas Zeron, one of the authors of the official "historical truth" report.[218] On September 26, 2020, on the kidnapping's sixth anniversary, arrest warrants were issued for police officers and soldiers. It was the first time arrest warrants were issued for soldiers as part of this investigation.[219] On January 24, 2021, Luis Antonio Dorantes Macías, the Iguala police chief at the time of the kidnapping, was sentenced to prison for his involvement in the incident.[220] August 2022 announcement In 2022, the commission declared the disappearances a “state crime”, given the "involvement of local, state and federal authorities in the students’ abduction and subsequent cover-up".[3] Difficulties appeared, such as the Mexican army ceasing to cooperate in the investigation after the November 2020 arrest of an army captain (according to El País).[221] Arrest warrants were requested by prosecutor Gómez Trejo's team for 83 participants in the events, including G.U. members; soldiers; police officers; the magistrate at the Iguala police facility; a judge in Chilpancingo who was accused of facilitating the destruction of state surveillance footage from the night of the event; the state attorney general at the time, Iñaki Blanco; José Martínez Crespo; and the commanders of the two Iguala battalions.[23] On August 18, 2022, AMLO held a conference where Encinas read the government's “conclusions” on the student disappearances.[23] (Neither the investigators—Gómez Trejo, the giei, the Argentines—nor the students' parents and their representatives had been advised of the contents of the report.)[23] It stated that the drug traffickers who killed the students were working with the police and the military.[17] The announcement was followed by multiple arrest warrants.[17] On August 19, 2022, Jesús Murillo Karam was arrested in Mexico City and charged with "forced disappearances, torture and obstruction of justice" during his tenure as attorney general.[222][223][224] But by October the arrest warrants for military suspects were revoked and the lead prosecutor had resigned.[17] The case against the former attorney general Murillo Karam was later suspended by a judge who "openly admonished the new prosecutors for shoddy work".[17] In addition to Gómez Trejo's arrest warrants being rescinded, many of his investigators were taken from him and sent for “retraining,” and every file in his office was confiscated by a team of auditors.[23] According to the New York Times, the rush to fulfill AMLO's political promise—that the investigation would be completed by the end of 2022—led to decisions that undermined the investigation and "botched" the prosecution of perpetrators. Encinas did not share evidence with the attorney general's office. In an interview with the Times, he admitted "that much of what it presented as crucial new evidence could not be verified as real." [17] According Inter-American Commission on Human Rights quoted by Al Jazeera, under the truth commission, The prosecutors did make progress — a dozen soldiers and a former attorney general were arrested — but the army and navy continued to hide information.[4] Withdrawal of parents' cooperation with official investigation On 21 February 2024, parents of missing students announced they would cease dialogue with the "truth commission". The parents' lawyer accused the commission of "stonewalling the investigation and installing a 'puppet' commissioner".[12] On 6 March protestors driving a pick-up truck smashed open an entrance to the National Palace in Mexico City, while President Lopez Obrador was holding a news conference inside.[3] As of April 2024, "there is now a sense that, for all practical purposes, the investigation into the disappearance of the Forty-three has come to an end," according to The New Yorker magazine journalist Alma Guillermoprieto.[23] |
AMLOの "真実委員会」 2018年12月3日、新たに選出されたアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領(AMLO)は、事件に関する新たな調査を主導するため、「ア ヨツィナパ事件の真実と司法へのアクセスのための大統領委員会」(通称 「真実委員会」)[23](通称 「Covaj」)の創設を発表した[11]。 AMLOの長年の盟友であるアレハンドロ・エンシナス・ロドリゲス内務次官が主導した[17]。 少なくとも1つの情報源(ニューヨーク・タイムズ紙)によると、「歴史的真実」調査に対する「深い欠陥」に対する不満は非常に深く、それがメキシコの政治 体制に対する「不満の波」を助長し、ポピュリストのロペス・オブラドールの選挙に貢献した[17]。 AMLOは完全な透明性と「調査の行き着く先に関係なく」真実を明らかにすることを約束しており、多くの人が委員会に「大きな期待」を寄せていた[4]。 米州人権委員会は、これを第2の調査期間とみなした[4]。 2020-2022年の逮捕 2020年6月24日、サルガドの弟でゲレロス・ウニドスの新リーダーであるホセ・「エル・モチョモ」・アンヘル・カサルビアス・サルガドが拉致と殺人に関与した疑いで逮捕された[216][217]。 2020年9月、政府は公式の「歴史の真実」報告書の執筆者の一人である元政府高官トマス・ゼロンのイスラエルでの逮捕と身柄引き渡しを求めていると発表した[218]。 誘拐事件から6年目の2020年9月26日、警察官と兵士に対して逮捕状が発行された。この捜査の一環として兵士に逮捕状が出されたのは初めてのことだった[219]。 2021年1月24日、誘拐事件当時のイグアラ警察署長であったルイス・アントニオ・ドランテス・マシアスに、事件への関与の罪で実刑判決が下された[220]。 2022年8月の発表 2022年、委員会は、「学生たちの誘拐とその後の隠蔽工作における地方、州、連邦当局の関与」を考慮し、失踪事件を「国家犯罪」であると宣言した[3]。 2020年11月に陸軍大尉が逮捕された後、メキシコ軍が捜査に協力しなくなる(エル・パイス紙によると)など、困難が生じた[221]。 ゴメス・トレホ検察官のチームは、以下の83人の事件参加者に対して逮捕状を請求した。 G.U.メンバー、兵士、警察官、イグアラ警察施設の判事、チルパンソの判事で、事件当夜の国家監視映像の破棄を助長したとして告発された人物、当時の州検事総長イニャキ・ブランコ、ホセ・マルティネス・クレスポ、イグアラ2個大隊の指揮官らである[23]。 2022年8月18日、AMLOは会見を開き、エンシナスが学生失踪事件に関する政府の「結論」を読み上げた[23](調査官であるゴメス・トレホ、ギー エイ、アルゼンチン人、学生の両親とその代理人のいずれも報告書の内容を知らされていなかった)[23]。その中で、学生を殺害した麻薬密売人は警察や軍 と連携していたと述べた[17]。 この発表の後、複数の逮捕状が出された[17]。 2022年8月19日、ヘスス・ムリージョ・カラムがメキシコシティで逮捕され、司法長官在任中の「強制失踪、拷問、司法妨害」で起訴された[222][223][224]。 しかし、10月までに軍の容疑者に対する逮捕状は取り消され、主任検事は辞職していた[17]。ムリージョ・カラム前司法長官に対する裁判はその後、「新 任の検事たちの粗雑な仕事を公然と諌めた」判事によって一時停止された[17]。 ゴメス・トレホの逮捕状が取り消されたことに加え、彼の捜査官の多くが彼から引き離されて「再教育」のために送られ、彼の事務所のすべてのファイルが監査 チームによって没収された[23]。 ニューヨーク・タイムズ』紙によると、2022年末までに捜査を完了するというAMLOの政治的公約を果たすために急いだ結果、捜査を弱体化させ、加害者 の訴追を「失敗」させる決定が下されたという。エンシナスは司法長官と証拠を共有しなかった。タイムズ』紙のインタビューでは、「決定的な新証拠として提 示されたものの多くは、本物かどうか確認できなかった」と認めている[17]。[17] アルジャジーラが引用した米州人権委員会によると、真相究明委員会のもとで、検察は前進した、 12人の兵士と元検事総長が逮捕されるなど、検察は進展を見せたが、陸海軍は情報を隠し続けた[4]。 両親の公式捜査への協力撤回 2024年2月21日、行方不明の生徒の親たちは「真相究明委員会」との対話を中止すると発表した。両親の弁護士は、真相究明委員会が「調査を妨害し、『操り人形』の委員を設置している」と非難した[12]。 3月6日、メキシコシティでロペス・オブラドール大統領が記者会見を行っている最中に、ピックアップトラックを運転するデモ隊が国民宮殿の入り口を破壊した[3]。 2024年4月現在、ニューヨーカー誌のジャーナリスト、アルマ・ギレルモプリエトによれば、「実際上、43人の失踪に関する捜査は終わったという感覚がある」[23]。 |
Federal police and army involvement The "Historic Truth" version of events denied any involvement by the federal police and military in the kidnapping and killing of students, but other sources raised suspicions.[6] A December 2014 report by Anabel Hernández in Proceso magazine provided evidence of the involvement of the Mexican Federal Police and Mexican Army in the case. She states that the 27th Infantry was directly involved in the kidnapping and murder of the students.[7][225] There were also reports that military personnel in the area knowing students had been shot or kidnapped, made no attempt to help them.[10][9] After interviewing Ayotzinapa student survivors, John Gibler concluded that "...the institutions tasked with investigating crimes of this nature, are the institutions carrying out [the crimes]. Not a corrupt police officer or a corrupt local mayor – no. The local police, the state police, the federal police, the Mexican army, all working together, all using radio communication and using cell phone technology and using their official vehicles, wearing their official uniforms, acting in utter impunity."[226][227] On August 26, 2022, Mexican Interior Undersecretary Alejandro Encinas, leader of the Truth Commission, alleged that six of the 43 students were kept alive in a warehouse for days, and then turned over to a local army commander, Colonel José Rodríguez Pérez, who ordered them to be killed.[228][229] Mexican state-sponsored terrorism, such as the torture and disappearance of these 43 students has been fueled by the collaboration between all levels of Mexican government and narcos. The federal police were aware of the attack but did not intervene, according to an account put together by investigators "slowly in the course of years", with hundreds of interviews of survivors, eyewitnesses, and participants in the events cross-checked. The military had a statewide surveillance system, including security cameras throughout Iguala, and at least one intelligence agent from one of the nearby military battalions on a motorbike took a few photos of the police attack with his cell phone, but also did not get involved.[6] In another incident, sometime after midnight, a military unit led by José Martínez Crespo (in military prison as of April 2024) searched a medical clinic where some wounded students were sheltering and collected the names of all students there.[6] The Interdisciplinary Group of Independent Experts (GIEI) reported in July 2023 that (according to Reuters) "the Army, Navy, police and intelligence agencies knew, minute by minute, where the students were".[230] |
連邦警察と軍の関与 歴史的真実」は、学生たちの誘拐と殺害における連邦警察と軍の関与を否定したが、他の情報源は疑惑を提起した[6]。 2014年12月、アナベル・エルナンデスによる『プロセソ』誌の報道は、事件へのメキシコ連邦警察とメキシコ陸軍の関与の証拠を提供した。彼女は、第 27歩兵部隊が学生たちの誘拐と殺害に直接関与していたと述べている[7][225]。また、学生たちが撃たれたり誘拐されたりしたことを知っていなが ら、その地域にいた軍人が彼らを助けようとしなかったという報告もあった[10][9]。 アヨツィナパの学生の生存者にインタビューした後、ジョン・ギブラーは次のように結論づけた。 「...このような性質の犯罪を捜査することを任務とする機関は、(犯罪を)実行する機関である。汚職警官や汚職市長ではない。地元警察、州警察、連邦警 察、メキシコ軍、すべてが連携し、無線通信や携帯電話技術を使い、公用車を使い、公用服を着て、まったく無差別に行動している」[226][227]。 2022年8月26日、真相究明委員会のリーダーであるメキシコ内務次官アレハンドロ・エンシナスは、43人の学生のうち6人が何日間も倉庫で生かされた 後、地元軍の司令官であるホセ・ロドリゲス・ペレス大佐に引き渡され、大佐は彼らに殺害を命じたと主張した[228][229]。 この43人の学生の拷問や失踪のようなメキシコ国家が支援するテロリズムは、メキシコ政府のあらゆるレベルと麻薬組織の協力によって煽られてきた。 生存者、目撃者、事件参加者の何百ものインタビューを突き合わせ、「何年もかけてゆっくりと」捜査当局がまとめた説明によれば、連邦警察は襲撃に気づいて いたが介入しなかった。軍はイグアラ全土に監視カメラを設置するなど、全土的な監視体制を敷いており、バイクに乗った近隣の軍大隊の諜報員が少なくとも1 人、携帯電話で警察による攻撃の写真を数枚撮影していたが、これも関与していない。 [6] 別の事件では、真夜中過ぎに、ホセ・マルティネス・クレスポ(2024年4月現在、軍事刑務所に収監中)が率いる軍部隊が、負傷した学生たちが避難してい た診療所を捜索し、そこにいた学生全員の名前を集めた[6]。 独立専門家学際グループ(GIEI)は2023年7月に、(ロイターによれば)「陸軍、海軍、警察、情報機関は、学生たちがどこにいるかを分刻みで知って いた」と報告した[230]。 |
Protests and activism See also: Antimonumento +43 "They took them alive. We want them back alive. Solidarity with the 43 disappeared students," the graffiti, written in Uruguay, reads. The mass disappearance of the 43 students marked arguably the biggest political and public security crisis Mexican President Enrique Peña Nieto had yet faced in his administration.[231][232] The incident drew worldwide attention and led to protests across Mexico, and international condemnation.[233][234] Unlike other high-profile cases that have occurred during the Mexican Drug War, the Iguala mass kidnapping resonated particularly strongly because it highlighted the extent of collusion between organized crime and local governments and police agencies.[235][236] The resulting outrage triggered near-constant protests, particularly in Guerrero and Mexico City. Many of them were peaceful marches headed by the missing students' parents, who come from poor rural families. Other demonstrations turned violent, with protesters attacking government buildings.[237] On October 13, 2014, protesters ransacked and burned government offices in Chilpancingo, the capital of Guerrero, although the fire was controlled, it destroyed part of the history records of birth, marriages and deaths of Chilpancingo.[238][239][240] On October 20, 2014, masked protesters set fire to an office of a state social assistance program, Guerrero Cumple, in Chilpancingo, burning computers and filing cabinets. On the next day, some 200 protestors set fire to the regional office of the Party of the Democratic Revolution.[241] Video held of a demonstration in Mexico City on October 22, 2014. On October 22, 2014 in Mexico City, over 50,000 protesters demonstrated in support of the missing students. Joining the protests in Morelia, Michoacán, were members of Mexico's movie industry – actors, directors, writers and producers- who lit 43 candles on the steps of a Morelia theater. In Venezuela, students also demonstrated in support at the Central University of Venezuela. In the U.S. state of Texas, students and professors rallied at the campus of the University of Texas at El Paso. The name of each disappeared student was read out and signatures were gathered for an open letter of protest to the Mexican consulate. Protests also took place in London, Paris, Vienna and Buenos Aires.[242] On the same day in Iguala, dozens of protesters, many wearing masks, broke away from a peaceful march of thousands of people demanding that the missing students be returned alive, and broke into the city hall, shattered windows, smashed computers and set fire to the building.[241][243] On November 9, 2014, there was a demonstration in Mexico City during which the protesters carried handmade banners with the words "Ya me cansé" ("I've had enough" or "I'm tired"), in reference to a comment made by Mexico's attorney general, Jesús Murillo Karam, at a press conference on the Iguala kidnapping.[244] Protesters also chanted "Fue el Estado" ("It was the State"). Some masked protesters broke away from the otherwise peaceful demonstration as it drew to a close, tore down the protective metal fences set up around the National Palace in Mexico City's main Zócalo plaza and set fire to its imposing wooden door. Clashes with riot police followed.[245] Protesters outside the Attorney General's office in Mexico City demanding the safe return of the students, November 2014. Demonstration on September 26, 2015, on the first anniversary of the mass kidnapping. On November 20, 2014, relatives of the missing Mexican students arrived in Mexico City after touring the country and led mass protests demanding action from the government to find them. Thousands of people took part in three protest marches in the capital. Demonstrators called for a nationwide strike. Several hundred protesters gathered near the National Palace, small groups of protesters were throwing bottles and fireworks at the palace and the police tried to push them back using water cannons. Near Mexico City International Airport before the marches began, some 200 hooded protesters threw rocks and petrol bombs at police officers who had been trying to disperse them. Protests also took place in other parts of Mexico and abroad. Mexican President Peña Nieto accused some of the protesters of trying to "destabilize" the state.[246] On January 12, 2015, relatives and supporters of the missing students tried to gain access to an army base in Iguala. The protesters demanded to be let in to search for the missing students. They accused the security forces of colluding in their disappearance. They said soldiers had witnessed a clash between the students and local police which immediately preceded their disappearance, and reportedly failed to intervene.[247] Opponents of capitalism have called it a direct result of global trade, like NAFTA and Plan Mérida.[78][79][80][248][249][83] |
抗議と活動 こちらも参照のこと: アンチモヌメント+43 「彼らは生きたまま連れて行った。生きて返してほしい。失踪した43人の学生と連帯しよう」とウルグアイ語で書かれた落書きがある。 43人の学生の大量失踪は、メキシコのエンリケ・ペニャ・ニエト大統領が政権発足後、間違いなく直面した最大の政治的・治安的危機となった[231] [232]。 [233][234]メキシコ麻薬戦争中に発生した他の有名な事件とは異なり、イグアラの集団誘拐事件は、組織犯罪と地方政府および警察機関との癒着の程 度を浮き彫りにしたため、特に強く反響を呼んだ[235][236]。その結果、特にゲレーロとメキシコシティにおいて、ほぼ絶え間ない抗議行動が引き起 こされた。その多くは、行方不明になった生徒の両親が率いる平和的なデモ行進であった。他のデモは暴力的になり、抗議者たちは政府の建物を攻撃した [237]。 2014年10月13日、ゲレーロ州の州都チルパンシンゴで抗議者たちが政府庁舎を物色し燃やしたが、火は制圧されたものの、チルパンシンゴの出生、結婚、死亡の歴史記録の一部が破壊された[238][239][240]。 2014年10月20日、覆面をした抗議者たちがチルパンシンゴにある州の社会扶助プログラムであるゲレロ・カンプルの事務所に放火し、コンピューターや書類棚を燃やした。翌日、約200人の抗議者が民主革命党の地方事務所に放火した[241]。 2014年10月22日にメキシコ・シティで行われたデモのビデオ。 2014年10月22日、メキシコシティでは5万人以上の抗議者が行方不明の学生を支援するデモを行った。ミチョアカン州モレリアでの抗議デモには、俳 優、監督、脚本家、プロデューサーといったメキシコの映画業界のメンバーも参加し、モレリアの劇場の階段で43本のろうそくを灯した。ベネズエラでは、学 生たちがベネズエラ中央大学でデモを行った。米国テキサス州では、テキサス大学エルパソ校のキャンパスで学生と教授が集会を開いた。失踪した学生一人ひと りの名前が読み上げられ、メキシコ領事館への公開抗議文の署名が集まった。抗議はロンドン、パリ、ウィーン、ブエノスアイレスでも行われた[242]。 同じ日、イグアラでは、行方不明の学生を生きて返すことを要求する数千人の平和的な行進から、数十人の抗議者(多くはマスクをつけていた)が脱走し、市役所に押し入り、窓ガラスを割り、コンピュータを壊し、建物に火をつけた[241][243]。 2014年11月9日、メキシコシティでデモが行われ、抗議者たちは、メキシコのヘスス・ムリージョ・カラム司法長官がイグアラ誘拐事件に関する記者会見 で述べた発言にちなんで、「Ya me cansé」(「もうたくさんだ」または「疲れた」)と書かれた手作りの横断幕を掲げた[244]。抗議者たちはまた、「Fue el Estado」(「国家だ」)と唱えた。一部の覆面をした抗議者たちは、平和的だったデモが終わりに近づくにつれ、メキシコ・シティのメイン広場であるゾ カロ広場にある国民宮殿の周囲に設置された防護用の金属フェンスを壊し、その堂々とした木製の扉に火をつけた。機動隊との衝突が続いた[245]。 2014年11月、メキシコ・シティの司法長官官邸前で学生たちの安全な帰還を求めるデモ。 2015年9月26日、集団誘拐事件1周年のデモ。 2014年11月20日、行方不明となったメキシコ人学生の親族がメキシコ国内を視察した後メキシコシティに到着し、学生を発見するための政府の行動を求 める大規模な抗議デモを主導した。数千人が首都で3回の抗議デモ行進に参加した。デモ隊は全国的なストライキを呼びかけた。数百人のデモ隊が国民宮殿近く に集まり、小グループのデモ隊が宮殿に向かってボトルや花火を投げつけ、警察は水鉄砲で追い返そうとした。デモ行進が始まる前、メキシコシティ国際空港の 近くでは、フードをかぶった200人ほどのデモ隊が、彼らを追い払おうとした警察官に石やガソリン弾を投げつけた。抗議デモはメキシコの他の地域や海外で も行われた。メキシコのペニャ・ニエト大統領は、抗議者の一部が国家を「不安定化」させようとしていると非難した[246]。 2015年1月12日、行方不明の学生の親族と支援者がイグアラの陸軍基地への立ち入りを試みた。抗議者たちは、行方不明の学生を捜索するために中に入れ るよう要求した。彼らは、治安部隊が彼らの失踪に共謀していると非難した。彼らは、学生たちが失踪する直前の地元警察と学生たちとの衝突を兵士たちが目撃 していたにもかかわらず、介入しなかったと述べた[247]。 資本主義の反対派は、NAFTAやプラン・メリダといったグローバル・トレードの直接的な結果だと呼んでいる[78][79][80][248][249][83]。 |
Nobel Prize Awards protest A young Mexican man interrupted Malala Yousafzai's Nobel Peace Prize award ceremony in a protest over the Iguala kidnapping, but was quickly taken away by the awards security personnel. Yousafzai later sympathised, and acknowledged that problems are faced by young people all over the world, saying, "there are problems in Mexico, there are problems even in America, even here in Norway, and it is really important that children raise their voices."[250] Caravana 43 Relatives of the missing 43 students toured the United States in April 2015 to raise awareness of the events that took place in Iguala. Known as the Caravana 43, the tour was organized in conjunction with a national coalition of social activist groups seeking justice for Ayotzinapa.[251] The tour of 14 parents, students, and advocates was split into three groups that covered eastern, middle, and western regions of the United States, stopping in a total of 43 cities over 19 states before convening for a march to the United Nations Headquarters in New York City.[251] Caravana 43 claimed no connection to any official political party or national organization. Instead, its organization was completely voluntary with transportation and accommodations for the relatives covered entirely by donations from individuals in host cities. Local groups "committed themselves to support the fundamental goal of providing a platform for the parents in the United States and assumed the organizational and financial responsibility for the Caravan."[251] By creating the opportunity for the relatives to travel throughout the United States, organizers hoped to better inform the American public and new media about the attacks and disappearances. In each of the host cities, relatives spoke not only of their loss, but also of the systematic violence and impunity committed by the Mexican government and its police. Official statements from the tour affirmed that "The problem is Mexico has a long history documented by Mexican and foreign human rights organizations, other governments, and international organizations of using torture to extract confessions which are then used to construct narratives to protect criminals, the police, military officers, government officials, and politicians... Consequently, many people have no faith in the government's account and have demanded that the investigations continue."[251] Relatives met with students, teachers, and laborers, pleading for the United States to intervene in the crisis. Moreover, the relatives asked elected officials to rethink U.S. foreign policy as it pertains to Mexico, specifically in regards to the Mérida Initiative.[252] Many believe that these funds are being used to suppress the people, rather than fight the drug cartels. Caravana 43 achieved relative success in the United States. After meeting with the groups, several legislators voiced public support for their effort. Cristina Garcia, a California Assembly member stated, "It's a human rights violation that's been going on and it affects a lot more than just these students... [The state] has the responsibility to affect change with our border country."[252] Crowds were gathered at each stop and thousands of people joined in social media platforms to promote the tour. The project served as a unifying mechanism not only across international borders, but also for Latino communities within the United States.[251] Following the end of Caravana 43 in the U.S., the parents, students, and advocates hope to continue in their search for truth by organizing similar tours across South America and Europe. |
ノーベル賞受賞に抗議 マララ・ユサフザイさんのノーベル平和賞授賞式にメキシコ人青年が乱入し、イグアラ誘拐事件に抗議したが、すぐに警備員に連行された。ユサフザイは後に同情し、「メキシコにも問題はあるし、アメリカにも、ここノルウェーにも問題はある。 キャラバナ43 行方不明となった43人の生徒の親族は、イグアラで起きた出来事に対する認識を高めるため、2015年4月にアメリカを巡回した。カラバナ43として知ら れるこのツアーは、アヨツィナパの正義を求める社会活動家グループの国民連合と連携して組織された[251]。14人の親、生徒、擁護者からなるツアー は、アメリカの東部、中部、西部を回る3つのグループに分かれ、ニューヨークの国連本部への行進のために招集される前に、19州にわたる合計43都市に立 ち寄った[251]。その代わり、その組織は完全に自発的なものであり、親族の交通費や宿泊費はすべて開催都市の個人からの寄付で賄われていた。地元のグ ループは、「米国で親たちにプラットフォームを提供するという基本的な目標を支援することを約束し、キャラバンの組織的・財政的責任を引き受けた」 [251]。親族が米国中を旅行する機会を作ることで、主催者は、攻撃と失踪について米国民と新しいメディアによりよく知らせることを期待した。それぞれ の開催都市で、親族たちは自分たちが失ったものだけでなく、メキシコ政府とその警察による組織的暴力と不処罰についても語った。 問題なのは、メキシコには、自白を引き出すために拷問が行われ、それが犯罪者、警察、軍人、政府高官、政治家を守るための物語を構築するために使われてき たという、メキシコ国内外の人権団体、他国政府、国際機関によって記録された長い歴史があることだ。その結果、多くの人々は政府の説明を信用しておらず、 調査を継続するよう要求している」[251]。親族たちは学生、教師、労働者たちに会い、この危機に介入するよう米国に懇願した。さらに親族たちは、メキ シコに関連する米国の外交政策、特にメリダ・イニシアティブに関して再考するよう、選挙で選ばれた高官に要請した[252]。多くの人々は、これらの資金 が麻薬カルテルと戦うためではなく、民衆を抑圧するために使われていると考えている。カラバナ43は米国で比較的成功を収めた。グループと面会した後、何 人かの議員が彼らの努力を支持する声を上げた。カリフォルニア州議会議員のクリスティーナ・ガルシアは、「これは人権侵害であり、この学生たち以外にも影 響を及ぼしている。[州は)国境を接する国に変化をもたらす責任がある」[252] 各訪問先には人だかりができ、ツアーの宣伝のために何千人もの人々がソーシャルメディアに参加した。このプロジェクトは、国際的な国境を越えただけでな く、米国内のラティーノ・コミュニティにとっても、団結のメカニズムとして機能した[251]。 米国でのCaravana 43の終了後、両親、生徒、擁護者たちは、南米とヨーロッパで同様のツアーを組織することによって、真実の探求を続けることを望んでいる。 |
Witnesses An eyewitness who was provided with witness protection by the Mexican Human Rights Commission testified in April 2016 about the involvement of the army and a drug leader known as "El Patrón".[253] A report from Sputnik news agency says that Roman Catholic priest and human rights activist Alejandro Solalinde said in May 2016 that he had interviewed seven witnesses, one of which insisted that the army was involved.[254] Jan Jařab of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Mexico condemned the torture of Carlos Canto and 33 other witnesses after a video was released on June 21, 2019.[255] Bernabé García, a key witness in the case, was given asylum in the United States by an Arizona judge in February 2020.[256] Ezequiel Peña Cerda, area director of the Criminal Investigation Agency (AIC), was charged for torturing suspects in the Ayotzinapa case on March 17, 2020.[257] Pablo Morrugares, a journalist for PM Noticias who specialized in drug-related crime, was working the evening of September 26–27 and reported that he had clear evidence of military involvement in the attack on the students. Morrugares was murdered on August 2, 2020.[258] On September 28, 2020, President Andrés Manuel López Obrador (AMLO) said that he wanted to place all the people who were recently arrested into a witness protection program.[259] "It is also being sought that the detainees can be considered as protected witnesses because there was a pact of silence so that they did not speak and that pact of silence must be broken," he said.[260] General Salvador Cienfuegos Zepeda, former Secretary of National Defense (SEDENA) (2012–2018) was exonerated on charges of ties to drug traffickers on January 14, 2021. Cienfuegos defended the refusal of the armed forces to participate in investigations into human rights violations in this case or in the Tlatlaya massacre in Michoacan in July 2014 wherein 22 civilians were killed by soldiers.[261] Cienfuegos was arrested on drug trafficking charges in Los Angeles, California, on October 16, 2020,[262] The government of Mexico was widely criticized for releasing Cienfuegos.[263][264][265] Tomás Zerón, exdirector of the former AIC, seeks asylum in Israel after being accused of hiding evidence and torture in the Ayotzinapa case.[266][267] Juan Carlos Flores Ascencio, "La Beba", alleged leader of Guerreros Unidos a drug gang implicated in the case, was murdered on January 17, 2021.[268] Two members of Guerreros Unidos in Chicago were identified in September 2019 as witnesses in the Ayotzinapa case.[269] Reforma reported on January 21, 2021, that "Juan", a presumed drug gang member, alleged soldiers held and interrogated some of the students before turning them over to a drug gang. The witness said that an army captain, who is now facing organized crime charges in the case, held some of the students at a local army base and interrogated them, before turning them over to the Guerreros Unidos drug gang. The Interior Department confirmed that the testimony was part of the case file and said it would file charges against whoever leaked it.[270] Family members of the victims say they believe leaks about the identities of witnesses are carried out with the intention of protecting the army.[271] |
目撃者 メキシコ人権委員会によって証人保護を受けた目撃者が、2016年4月に軍と「エル・パトロン」として知られる麻薬指導者の関与について証言した[253]。 スプートニク通信の報道によれば、ローマ・カトリックの司祭で人権活動家のアレハンドロ・ソラリンデは2016年5月、7人の目撃者に話を聞いたが、そのうちの1人は軍が関与していると主張したと述べている[254]。 メキシコ国連人権高等弁務官事務所のヤン・ジャジャブは、2019年6月21日にビデオが公開された後、カルロス・カントと他の33人の目撃者の拷問を非難した[255]。 この事件の重要な目撃者であるベルナベ・ガルシアは、2020年2月にアリゾナ州の判事によって米国への亡命を命じられた[256]。 犯罪捜査庁(AIC)のエリアディレクターであるエセキエル・ペニャ・セルダは、2020年3月17日、アヨツィナパ事件の容疑者を拷問した罪で起訴された[257]。 麻薬関連犯罪を専門とするPM Noticiasのジャーナリストであったパブロ・モルルガレスは、9月26日から27日の夜にかけて勤務しており、学生への襲撃に軍が関与しているとい う明確な証拠を掴んだと報告していた。モルルガレスは2020年8月2日に殺害された[258]。 2020年9月28日、アンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領(AMLO)は、最近逮捕されたすべての人々を証人保護プログラムに入れたいと 述べた[259]。「彼らが話さないように沈黙の盟約があり、その沈黙の盟約は破られなければならないので、拘留されている人々を保護された証人とみなす ことも求められている」と彼は述べた[260]。 サルバドール・シエンフエゴス・セペダ元国防長官(SEDENA)(2012年~2018年)は、2021年1月14日、麻薬密売組織とのつながりの容疑 が晴れた。シエンフエゴスは、この事件や兵士によって22人の市民が殺害された2014年7月のミチョアカンのトラトラヤの虐殺事件における人権侵害の調 査への軍隊の参加拒否を擁護した[261]。シエンフエゴスは2020年10月16日にカリフォルニア州ロサンゼルスで麻薬密売容疑で逮捕された [262]。メキシコ政府はシエンフエゴスを釈放したことで広く批判された[263][264][265]。 トマス・ゼロン、旧AICの元所長、アヨツィナパ事件における証拠隠しと拷問で告発された後、イスラエルに亡命を求める[266][267]。 2021年1月17日、事件に関与した麻薬組織ゲレロス・ウニドスのリーダーとされるフアン・カルロス・フローレス・アセンシオ(「ラ・ベバ」)が殺害さ れた[268]。2019年9月、シカゴのゲレロス・ウニドスのメンバー2人がアヨツィナパ事件の目撃者として特定された[269]。 レフォルマ紙は2021年1月21日、麻薬組織の一員と推定される「フアン」が、麻薬組織に引き渡す前に兵士が学生の何人かを拘束し尋問したと主張してい ると報じた。目撃者によると、この事件で組織犯罪容疑をかけられている陸軍大尉が、地元の陸軍基地で学生の何人かを拘束して尋問した後、麻薬組織ゲレロ ス・ウニドスに引き渡したという。内務省は、この証言が事件ファイルの一部であることを確認し、それをリークした者を告発すると述べた[270]。被害者 の家族は、目撃者の身元に関するリークは軍を守る意図主義で行われていると考えていると言う[271]。 |
Commemoration In 2024, an anti-monument movement challenging the choice of memorials on Mexico City's Paseo de la Reforma attracted renewed attention to the kidnapping and its aftermath by placing a small memorial to the victims on the famed street.[272] |
記念碑 2024年、メキシコ・シティのパセオ・デ・ラ・レフォルマにある記念碑の選択に異議を唱える反記念碑運動が起こり、有名な通りに犠牲者の小さな記念碑を設置することで、誘拐事件とその余波に再び注目が集まった[272]。 |
2021 Pantelhó mass kidnapping Nuevo Laredo military shooting |
2021 パンテリョ集団誘拐事件 ヌエボラレド軍銃撃事件 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Iguala_mass_kidnapping |
リ ンク
文 献
そ の他の情報
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆☆