隠れた人種主義
Covert racism
☆隠 れた人種主義(Covert racism)とは、人種差別の一形態であり、公的で明白なものではなく、偽装された微妙なものである。社会の構造の中に隠された隠れた人種主義 は、しばしば回避的、あるいは一見受動的な方法によって個人を差別する。 隠れた人種主義的な決定はしばしば隠されるか、社会が受け入れやすい説明で合理化される。こうした人種的偏見は様々な問題を引き起こし、抑圧する側に力を 与える一方で、抑圧される側の権利や力を削ぐことになる。隠れた人種主義はしばしば潜在的に働き、差別の多くは無意識のうちに行われている[2]。
Covert racism
is a form of racial discrimination that is disguised and subtle, rather
than public or obvious. Concealed in the fabric of society, covert
racism discriminates against individuals through often evasive or
seemingly passive methods.[1] Covert, racially biased decisions are
often hidden or rationalized with an explanation that society is more
willing to accept. These racial biases cause a variety of problems that
serve to empower the suppressors while diminishing the rights and
powers of the oppressed. Covert racism often works subliminally, and
much of the discrimination is done subconsciously.[2] |
隠れた人種主義とは、人種差別の一形態であり、公的で明白なものではな
く、偽装された微妙なものである。社会の構造の中に隠された隠れた人種主義は、しばしば回避的、あるいは一見受動的な方法によって個人を差別する。
隠れた人種主義的な決定はしばしば隠されるか、社会が受け入れやすい説明で合理化される。こうした人種的偏見は様々な問題を引き起こし、抑圧する側に力を
与える一方で、抑圧される側の権利や力を削ぐことになる。隠れた人種主義はしばしば潜在的に働き、差別の多くは無意識のうちに行われている[2]。 |
History in the U.S. With the history of racial inequality in the United States, racism has long been an issue. The enslavement of millions of blacks along with the huge influx of immigrants throughout its history resulted in great diversity but also racial segregation. With the abolition of slavery, different forms of segregation were implemented, including Jim Crow laws and later American social and political structures, which led to segregation within cities and the suburbanization of the working and middle classes.[3] As overt racial discrimination became illegal and less apparent, the idea of the nation homogenizing became popular. As the U.S. accepted more immigrants from different cultures, various "melting pots" of unity were seen to arise. Along with this, ideologies posited that every group of immigrants goes through the same discrimination. Many groups eventually assimilate, but racism still exists, often in different forms and to different degrees.[4] When black G.I.s returned home from the Vietnam War, they were denied the money promised to them to support their education and help them buy homes. While only 9.5% of soldiers serving in Vietnam were black, they comprised nearly 20% of front-line troops and 25% or more of airborne divisions. Black servicemen were twice as likely to re-enlist in the Navy, Marine Corps, and Air Force and three times as likely to re-enlist in the Army as their white counterparts, not for any sense of adventure but because they found the monetary rewards to be promising and they were treated more equally.[5] |
米国の歴史 米国における人種不平等の歴史に伴い、人種主義は長い間問題となってきた。何百万人もの黒人が奴隷にされ、歴史を通じて移民が大量に流入した結果、大きな 多様性が生まれたが、同時に人種隔離も起こった。奴隷制の廃止とともに、ジム・クロウ法を含むさまざまな形態の人種隔離が実施され、その後のアメリカの社 会的・政治的構造は、都市内での隔離や労働者階級と中産階級の郊外化をもたらした。米国が異なる文化圏からの移民を受け入れるようになると、さまざまな 「人種のるつぼ」が形成されるようになった。それとともに、移民のどのグループも同じ差別を受けるというイデオロギーも生まれた。多くのグループは最終的 に同化するが、人種主義は依然として存在し、しばしば異なる形や程度で存在する[4]。 黒人のG.I.たちがベトナム戦争から帰還したとき、彼らは教育支援や住宅購入のために約束されたお金を拒否された。ベトナム戦争に従軍した兵士のうち黒 人はわずか9.5%であったが、前線部隊では20%近く、空挺師団では25%以上を占めていた。黒人の軍人は白人の軍人に比べて、海軍、海兵隊、空軍に再 入隊する確率が2倍、陸軍に再入隊する確率が3倍高かったが、それは冒険心ではなく、金銭的報酬が有望であり、より平等に扱われるからであった[5]。 |
De cardio racism De cardio racism is a term coined by John L. Jackson Jr.[6] Jackson states that the rise of de cardio racism can be traced to the aftermath of the legislative and political success of the Civil Rights Movement.[6] Those obvious victories, he suggests, did not lead the US into a racial color-blind society but rather shifted racist beliefs to the "hearts" of Americans. To Jackson, this reimagines the manifestation of racism—away from blatant Jim Crow-era discrimination and towards covert, deniable subtleties. Jackson argues, "De cardio racism is about what the law can't touch, what won't be easily proved or disproved, what can't be simply criminalized and deemed unconstitutional. It is racism that is most terrifying because it is hidden, secret, papered over with public niceties and politically correct jargon."[6] In this new era, Jackson states that we must develop new tools to detect racial dog whistles and to penetrate the "hearts" of those who harbor racist beliefs without becoming distracted by empty rhetoric.[6] As compared to the past, where activists confronted a clear and tangible discriminatory foe, Jackson states that modern activists must contend with an opponent parroting the rhetoric of racial equality but not backing it up with any action.[6] The racism is hidden, covert, and tucked away in a part of Americans' hearts that is hard to reach. He argues that they must navigate the head-scratching silence of white Americans who engaged in violent racist attacks just a generation ago. In Jackson's words, "De Cardio Racism asks: where did all of yesterday's racial wolves go, and why do all these sheep seem to be standing around licking their chops?"[6] |
心底からの(de cardio)人種主義 心底からの(de cardio)人種主義とは、ジョン・L・ジャクソン・ジュニアの造語である[6]。ジャクソンは、心底からの(de cardio)人種主義の台頭は、公民権運動の立法的・政治的成功の余波にまで遡ることができると述べている[6]。 こうした明白な勝利は、米国を人種的色盲社会へと導いたのではなく、むしろ人種主義的信念を米国人の「心」へとシフトさせたのだと彼は指摘する。ジャクソ ンに言わせれば、これは人種主義の現れ方を、ジム・クロウ時代の露骨な差別から、隠れた、否定しうる微妙なものへと再構築するものである。心底からの (de cardio)人種主義とは、法律が触れられないもの、簡単に証明されないもの、反証されないもの、単純に犯罪化されないもの、違憲とみなされないものの ことである。それは隠され、秘密にされ、公的な美辞麗句や政治的に正しい専門用語で覆い隠されているからこそ、最も恐ろしい人種主義なのである」[6] この新しい時代において、私たちは人種主義的な口笛を察知し、空虚なレトリックに惑わされることなく人種主義的な信念を抱く人々の「心」に入り込むための 新しいツールを開発しなければならないと、ジャクソンは述べている。 [活動家たちが明確で具体的な差別的敵に立ち向かっていた過去と比較すると、現代の活動家たちは、人種平等の美辞麗句を鸚鵡返しに唱えながらも、それを行 動で裏付けることのない相手と戦わなければならないとジャクソンは述べる[6]。ジャクソンは、ほんの一世代前まで暴力的な人種差別攻撃に関与していた白 人アメリカ人の、頭をかきむしるような沈黙を乗り越えなければならないと主張する。ジャクソンの言葉を借りれば、「心底からの(de Cardio Racism)人種主義は問う:昨日までの人種差別の狼たちはどこへ行ったのか、そしてなぜ羊たちは皆、自分たちをなめて立っているように見えるのか」 [6]。 |
De facto racism De facto racism refers to racism "in fact", or as a matter of circumstance and personal choice.[7] In the post-Civil Rights Era, governments and institutions could no longer overtly discriminate based on race in law, regulation, or policy. Modern de facto racism refers to forms of discrimination that may not be overt but still produce disparate outcomes. Pertinent examples include continued school segregation. Although de jure racist practices of housing segregation were outlawed by the passage of the 1968 Fair Housing Act, de facto racist practices such as "redlining" and "white flight" largely trapped black households in the inner cities and saw white families move to the suburbs.[8] Other de facto racist policies, like basing school funding off property taxes, have led to disparate investment in public schools.[9] De facto racism can also exist as the lingering remnants of centuries of de jure racism. Past generations of black families' inability to become homeowners or attend well-funded schools has hindered long-term social mobility.[10] As a result, black families are not able to cultivate generational wealth or pass on social or cultural capital to their children. This has led to a persistent wealth gap between black and white families. In 2022, white households held on average $252,000 more than the average black family.[10] |
事実上の人種主義 事実上の人種主義(de facto racism)とは、「事実上」の人種主義、つまり状況や個人の選択の問題としての人種主義を指す[7]。公民権時代以降、政府や機関は法律、規制、政策 において人種に基づくあからさまな差別を行うことができなくなった。現代の事実上の人種主義とは、あからさまではないにせよ、依然として格差のある結果を 生み出している差別の形態を指す。適切な例としては、継続的な学校分離がある。1968年の公正住宅法(Fair Housing Act)の成立によって、住宅分離という事実上の人種差別は違法化されたが、「赤線引き」や「ホワイト・フライト」といった事実上の人種差別は、黒人世帯 を都心部に閉じ込め、白人世帯を郊外に移転させた[8]。固定資産税に基づく学校財政のような他の事実上の人種差別政策は、公立学校への格差投資につな がっている[9]。 事実上の人種主義もまた、何世紀にもわたる事実上の人種主義の名残として存在することがある。過去何世代にもわたって、黒人の家庭は持ち家になることも、 資金が十分に提供された学校に通うこともできず、長期的な社会的流動性を妨げてきた[10]。その結果、黒人の家庭は世代を超えて富を培うことも、社会 的・文化的資本を子どもたちに受け継ぐこともできない。このため、黒人家庭と白人家庭の間には持続的な貧富の格差が生じている。2022年には、白人世帯 は黒人世帯の平均よりも平均252,000ドル多く保有していた[10]。 |
Colonialism After the departure of Western imperial powers from their former colonies, many nations in the Global South were left with odious debt, crumbling institutions, economic decline, and a social morass.[11] No longer in control of their former colonies, some people in the West looked for ways to explain the lasting impact of their colonial rule. Covert concepts that blamed the culture of former colonies replaced clear, moral, and scientific boundaries between the colonizers and colonies. Notable examples include "cultural deficits" and "deficient human capital".[11] To explain this rhetoric, some scholars argue that the moral separation did not go away but changed forms as fatalistic concepts like a "culture of poverty" turned attention away from structural inequities left from colonial rule and put the onus on former colonies.[11] White savior complex Enlightenment colonialism refers to a set of cultural norms that served as a justification for colonial rule. Enlightenment colonialism comes from the philosophy of the White Man's Burden and the supposed moral responsibility of white people to "save" the "uncivilized" people in the Global South.[11] The fundamental premise rests on the cultural inferiority of former colonies compared to the "civilized" culture of Western powers. Economic exploitation, slavery, and oppression were justified by the promise of introducing the tenets of a "civilized society" as defined by the fundamental elements of Western culture.[11] Emerging from decades of Enlightenment colonialism came the white savior complex. Although "white saviors" may not overtly impose Western cultural norms, what is similar about both philosophies is the premise of cultural inferiority and the erasure of the agency of former colonies.[12] White Saviorism assumes that the people impacted by the problem, usually in developing nations, are incapable of creating their own solutions and that white people must intervene to save them.[13] Critics of white saviorism argue that it perpetuates a subtle dependency from the survivor to the savior. Developing countries become reliant on charity from Western charities, which puts the recipient in a subservient position to the giver.[13] White saviors have also been criticized for prioritizing their values over the experience of the local community. However, many argue that Western charity is a net good and that it is the responsibility of wealthy nations in the west to support low-income nations in the global south.[14] Nonetheless, many developmental economists have pointed out the tangible importance of including the community in humanitarian solutions.[12] |
植民地主義 欧米帝国が旧植民地から撤退した後、グローバル・サウスの多くの国民は、悪質な債務、崩壊した制度、経済衰退、社会的泥沼を残された[11]。もはや旧植 民地を支配できない欧米の一部の人々は、植民地支配の永続的な影響を説明する方法を探した。旧植民地の文化を非難する隠蔽的な概念が、植民地支配者と植民 地の間の明確で道徳的、科学的な境界線に取って代わった。このレトリックを説明するために、「貧困の文化」のような宿命論的な概念が、植民地支配から残さ れた構造的な不公平から注意をそらし、旧植民地に責任を負わせることで、道徳的な分離はなくなったのではなく、形を変えたのだと主張する学者もいる [11]。 白人の救世主コンプレックス 啓蒙主義的植民地主義とは、植民地支配を正当化する役割を果たした一連の文化規範を指す。啓蒙主義的植民地主義は、白人の重荷という哲学に由来し、白人が 「未開の」南半球の人々を「救う」道徳的責任があるとされた[11]。その大前提は、西欧列強の「文明化された」文化と比較した旧植民地の文化的劣位にあ る。経済的搾取、奴隷制、抑圧は、西洋文化の基本的要素によって定義される「文明社会」の教義を導入するという約束によって正当化された[11]。 何十年にもわたる啓蒙主義の植民地主義から、白人の救世主コンプレックスが生まれた。白人の救世主」はあからさまに西洋の文化規範を押し付けてはいない が、どちらの哲学にも共通するのは、文化的劣等感と旧植民地の主体性の抹殺という前提である[12]。白人の救世主主義は、問題の影響を受けている人々 (通常は発展途上国)は自分たちで解決策を生み出すことができず、彼らを救うために白人が介入しなければならないと仮定している[13]。発展途上国は欧 米の慈善団体からのチャリティーに依存するようになり、それは被援助者を与える側に従属した立場に置くことになる[13]。白人の救世主はまた、地域社会 の経験よりも自分たちの価値観を優先させるとして批判されてきた。しかし、欧米の慈善事業は正味の利益であり、グローバル・サウスにある低所得国を支援す ることは、欧米の富裕国の責任であると主張する者も多い[14]。それにもかかわらず、多くの開発経済学者は、人道的解決に地域社会を含めることの具体的 な重要性を指摘している[12]。 |
Language Covert racism in language, or coded racism, is the deployment of common stereotypes or tropes to elucidate a racially charged idea. Rather than expressly perpetuating racist tropes, covert linguistic racism is seen as rational or "common sense", and many are not aware of its impact.[15] The term microaggressions has been used to describe the deployment of covert racism in language that usually represents an unconscious bias. The term was invented by Chester M. Pierce in 1970 to describe insults he witnessed non-black Americans inflicting on black students.[16] Although the speaker does not state an expressed racial opinion, they often reinforce stereotypes that make the recipient feel outside the norm; a recipient of a microaggression feels as though their individuality becomes lost to an underlying stereotype. Notable examples include asking a person of color where they learned to speak English or presuming that a black person is dangerous. In all cases, the speaker generalizes or idealizes a quality that simultaneously degrades a minority group.[15] However, some scholars have criticized the term for its lack of scientific evidence, reliance on subjective evidence, and elevation of victimhood by focusing on a term connoting harm.[16] |
言語 言語における隠れた人種主義、またはコード化された人種主義とは、人種差別的な考えを解明するために、一般的なステレオタイプや慣用句を用いることであ る。隠れた人種主義という用語は、通常無意識の偏見を表す隠れた人種主義の言語展開を説明するのに使われてきた。この用語は1970年にチェスター・M・ ピアスによって考案され、彼が目撃した非黒人系アメリカ人が黒人学生に与える侮辱を表現したものである。[16]発言者は人種的意見を表明しているわけで はないが、しばしばステレオタイプを強化し、受け手が規範から外れていると感じるようにする。マイクロアグレッションを受けた人は、その人の個性が根底に あるステレオタイプのために失われてしまったように感じる。顕著な例としては、有色人種にどこで英語を覚えたのかと尋ねたり、黒人は危険だと決めつけたり することがある。しかし、科学的根拠がなく、主観的な証拠に依存し、危害を意味する用語に焦点を当てることで被害者意識を高めているとして、この用語を批 判する学者もいる[16]。 |
Racial stereotypes Racial or cultural stereotyping refers to generalizing a group based on a simplified set of norms, behaviors, or characteristics.[17] Although stereotypes can take on positive or negative connotations, they can be intrinsically harmful. The three main arguments are that they reduce an individual to a set of oversimplified characteristics, leave no room for change, and insist the stereotypes are natural and/or biological.[18] Some scholars suggest that stereotyping is a method to reinforce entrenched power structures by making arbitrary social divisions seem "natural" and inevitable.[19] Stereotypes also erase one's individuality and impose rigid norms, leading to frequent tension between one's identity and their perceived social role.[20] Racial stereotypes have been a powerful tool to lock people of color out of valuable socioeconomic resources, oftentimes inflicting self-destructive behavior. A 2010 study found that victims of stereotyping were more likely to be aggressive, lack self-control, and overindulge in carbohydrate-heavy foods.[21] Furthermore, there is also research showing that individuals who are stereotyped are more likely to behave according to the stereotype, further reinforcing its validity and increasing its pull on targeted groups.[22] The data around racial stereotypes paints a clear picture of their pervasiveness and utility among white people against people of color. A study by Laura Green of Virginia Commonwealth University showed that 58.9 percent of black and white subjects endorsed at least one stereotypical difference in inborn ability. Additionally, whites are 10 times more likely to be seen as superior in artistic ability and abstract thinking ability, and African-Americans are 10 times more likely to be seen as superior in athletic ability and rhythmic ability. Further, 49 percent of subjects endorsed stereotypical differences in physical characteristics, such as blacks experience less physical pain than whites and have thicker skulls and skin.[20] |
人種的ステレオタイプ 人種的または文化的ステレオタイプとは、単純化された一連の規範、行動、特徴に基づいて集団を一般化することを指す[17]。ステレオタイプは肯定的また は否定的な意味合いを持つが、本質的に有害である場合もある。ステレオタイプはまた、人の個性を消し去り、厳格な規範を押し付けるため、人のアイデンティ ティと認識される社会的役割との間に頻繁に緊張をもたらす。 人種的ステレオタイプは、有色人種を貴重な社会経済的資源から締め出す強力な手段であり、しばしば自己破壊的な行動を引き起こす。2010年の研究では、 ステレオタイプの犠牲者は攻撃的で、自制心がなく、炭水化物を多く含む食品を過剰摂取する傾向があることがわかった[21]。さらに、ステレオタイプ化さ れた個人は、ステレオタイプに従って行動する傾向が強く、その妥当性をさらに強化し、標的とされたグループに対する影響力を強めるという研究結果もある [22]。 人種的ステレオタイプをめぐるデータは、有色人種に対する白人の間でのステレオタイプの蔓延と有用性を明確に描き出している。ヴァージニア・コモンウェル ス大学のローラ・グリーンの研究によると、黒人と白人の被験者の58.9%が、先天的能力におけるステレオタイプ的な違いを少なくとも1つ支持していた。 さらに、白人は芸術的能力と抽象的思考能力において、アフリカ系アメリカ人は運動能力とリズム能力において、それぞれ10倍も優れていると見なされる傾向 がある。さらに、被験者の49%が、黒人は白人よりも肉体的苦痛を感じにくく、頭蓋骨や皮膚が厚いといった、身体的特徴におけるステレオタイプ的差異を支 持した[20]。 |
Within politics Covert racism within politics can be observed in various ways. The process begins with the demonization of certain ethnic groups by associating them with a negative aspect of society, which can be called racialization.[23] Politicians can then perpetuate these negative associations to promote fear of a race[24] and, in turn, offer protection through policy. This strategy is not new to the 20th century and can be observed globally.[25] The way in which politicians throughout history have used covert racism tactically to promote their own agenda is through media outlets.[24] Covert racism in politics has also been deployed to define ethnic groups as monoliths. Political parties define broad-based and universal narratives to appeal to a specific racial voting block. Critics argue that this approach prioritizes stereotypes about the community rather than appealing to their diverse ideological backgrounds.[26] Some individuals have reported feeling taken for granted by politicians because they are assumed to vote a particular way based on their race.[26] |
政治の世界 政治における隠れた人種主義は、様々な形で観察することができる。そのプロセスは、特定の民族を社会の否定的な側面と結びつけ、悪者扱いすることから始ま る。この戦略は20世紀に始まったことではなく、世界的に観察することができる[25]。歴史を通じて政治家が自らのアジェンダを推進するために隠れた人 種主義を戦術的に利用してきた方法は、メディアを通じてである[24]。政治における隠れた人種主義はまた、民族グループを一枚岩として定義するためにも 展開されてきた。政党は特定の人種の票田にアピールするために、広範で普遍的な物語を定義する。批評家たちは、このアプローチは、彼らの多様なイデオロ ギー的背景に訴えるよりも、むしろコミュニティに関するステレオタイプを優先していると主張している[26]。人種に基づいて特定の方法で投票すると想定 されているため、政治家に当然だと感じていると報告している個人もいる[26]。 |
Dog whistling Main article: Dog whistle (politics) Dog whistling refers to racially coded political messaging that disparages or warns about specific social groups.[27] The term derives from a physical "dog whistle"—an instrument that produces a sound undetectable to humans but bothersome to dogs. Likewise, what makes a dog whistle covert is that it does not expressly state a racist idea but a coded racial message that maintains a sense of plausible deniability.[27] Compared to other forms of coded racism in language, a dog whistle usually has an expressed political goal. Most often, it is used as a method of fearmongering to drive voter turnout or advocate for specific policies.[27] |
犬の口笛 主な記事 犬笛(政治) 犬笛とは、特定の社会集団を蔑視したり警告したりする、人種差別的なコード化された政治的メッセージのことである[27]。この用語は、物理的な「犬笛」 (人間には感知できないが犬には煩わしい音を出す楽器)に由来する。同様に、犬笛を隠れた人種主義的なものにしているのは、人種主義的な考えを明示的に述 べるのではなく、もっともらしい否認の感覚を維持するためのコード化された人種的メッセージであるということである[27]。言語におけるコード化された 人種主義の他の形態と比較して、犬笛には通常、政治的な目的が明示されている。多くの場合、有権者の投票率を高めたり、特定の政策を支持したりするための 恐怖を煽る方法として用いられる[27]。 |
"Thugs" One way in which politicians use covert racism is with keywords like "thugs". Globally, the term thugs has become synonymous with young black people, with its roots coming from British rule and roots in the Hindi language, where the word was used in association with "scoundrel" or "a deceiver".[28] The term is often used to describe a thief or deviant.[29] Thugs are usually closely associated with violence, gangs, and crime. The word gained popularity in the black community and mainstream culture during the rise of rap in the 80s and 90s and the War on Crime.[29] In the era of political dog whistles, many world leaders used the term to disparage criminals and castigate the black community. Some recent examples are the usage of the word "thugs" when describing Afro-Trinidadian impoverished males in the ports of Spain,[30] President Donald Trump describing protestors as "thugs" following the murder of George Floyd,[28] and the British Prime Minister responding to additional protests following George Floyd by saying "racist thuggery", will be answered by "the force of law".[31] Other words like ghetto, hood, and sketchy are used by politicians in a similar way to represent blackness without explicitly stating it.[32] |
「凶悪犯」 政治家が隠れた人種主義を用いる方法のひとつに、「凶悪犯」といったキーワードがある。世界的に、凶悪犯という言葉は若い黒人の代名詞となっており、その ルーツはイギリスの統治下にあり、ヒンディー語では「悪党」や「詐欺師」を連想させる言葉として使われていた。この言葉は、80年代から90年代にかけて のラップの台頭と犯罪との戦いの時代に、黒人コミュニティと主流文化において人気を博した[29]。政治的な口笛の時代には、多くの世界の指導者がこの言 葉を犯罪者を中傷し、黒人コミュニティを非難するために使用した。最近の例としては、スペインの港でアフロ・トリニダードの貧困層の男性を表現する際に 「凶悪犯」という言葉が使われたこと、[30] ドナルド・トランプ大統領がジョージ・フロイドの殺人事件後にデモ参加者を「凶悪犯」と表現したこと、[28] イギリス首相がジョージ・フロイドに続く追加抗議に対して「人種差別主義者の凶悪犯」、「法の力」で応えると述べたことなどが挙げられる。 [31] ゲットー、フード、スケッチーといった他の言葉も、政治家たちによって、黒人を明確に表現することなく、同様の方法で使われている[32]。 |
Police Covert racism in policing refers to the subtle and often unconscious biases that police officers may hold towards people of certain racial or ethnic groups. Many scholars argue that covert racism in policing persists as modern police forces move away from openly racist practices. Covert racial disparities in policing are seen in various ways, including by surveilling a perimeter, searching individuals, and conducting traffic stops across the United States. For example, a research team at Stanford University compiled and analyzed a dataset of nearly 100 million traffic stops.[33] They found that after sunset, the "veil of darkness" resulted in black drivers being stopped fewer times than before sunset. Their findings indicated that police stops and search decisions were affected by racial biases.[33] Stop and frisk has also been defined as a form of covert racism in policing. Although many police departments use stop and frisk, the NYPD came under intense scrutiny for its tactics in the mid-2000s. Critics claim that stop and frisk led to the explicit targeting of young men of color by the police. At its peak in 2011, the NYPD reported making nearly 700,000 stops.[34] A disproportionate number of the stops were targeted towards young men of color—over 90%, with over 70% later being found innocent.[35] The use of stop and frisk was deemed unconstitutional in 2013 by a New York court.[35] However, many police officers argue that there have been substantive steps to root out racist practices. Chairs of the UK Black Police Associations stated that "open expressions of racism" have largely disappeared.[36] The New York City Police Department and other departments have also shifted to community-based policing models, hiring more officers of color and imposing implicit-bias training to root out racial tendencies.[37] Some argue that covert racism manifests in how police officers are treated within the department. There is evidence that many minority officers are eliminated during initial training, given assignments that do not advance their careers, and even given unjust evaluations and discipline.[38] |
警察 警察における隠れた人種主義とは、警察官が特定の人種や民族の人々に対して抱く、微妙でしばしば無意識的な偏見を指す。多くの学者が、現代の警察が公然た る人種主義的慣行から脱却しつつある中で、警察における隠れた人種主義が根強く残っていると主張している。取り締まりにおける隠然たる人種間格差は、周辺 監視、身体検査、交通取り締まりなど、アメリカ全土でさまざまな形で見られる。たとえば、スタンフォード大学の研究チームは、約1億件の交通取り締まりの データセットを編集・分析した[33]。彼らは、日没後は「暗闇のベール」によって、黒人ドライバーの取り締まり回数が日没前よりも少なくなることを発見 した。また、ストップ・アンド・フリスクは、警察における隠れた人種主義の一形態と定義されている。多くの警察署がストップ・アンド・フリスクを使ってい るが、ニューヨーク市警は2000年代半ば、その戦術について厳しい監視の下に置かれた。批評家たちは、ストップ・アンド・フリスクが警察による有色人種 の若者の露骨な標的化につながったと主張している。2011年のピーク時には、ニューヨーク市警は約70万件の取り締まりを行ったと報告している [34]。この取り締まりの不釣り合いな数、90%以上が有色人種の若者を対象としており、70%以上が後に無実であることが判明した[35]。ニュー ヨーク市警をはじめとする他の警察署も、人種主義的傾向を根絶するために、有色人種警官を増員し、暗黙の偏見に基づく訓練を課すなど、地域社会に根ざした 取り締まりモデルに移行している[37]。 隠れた人種主義が、警察官の署内での扱われ方に現れていると主張する者もいる。マイノリティの警察官の多くが、初期研修中に排除され、キャリアアップにつながらない任務を与えられ、さらには不当な評価や懲戒を与えられているという証拠がある[38]。 |
Media Political advertising Covert racism in political advertising can take the form of racial priming[39] or racial cues,[40] which is when political leaders speak about certain topics and subtly link them to racial groups without explicitly referencing race.[39][40] These cues bypass any conscious thought of race or racism and therefore do not explicitly violate the 'norm of equality'.[39] Some examples include Ronald Reagan nurturing implicit ties between subjects such as 'big government' with the demands of minorities for equality to imply that they were asking for special treatment,[40] or George Bush's "Revolving Door" advertisement that included a photo of Willie Norton, said to strengthen subtle ties between black people and increasing crime rates.[39] These strategies can have the potential to simplify political decision-making by activating racial thinking as a vital factor.[40] Both anger and fear have been proposed as the emotional responses that prompt racial thinking in the viewers of these kinds of political advertisements, with fear stemming from white people having to share resources they see as scarce with minorities or anger that manifests as blaming minorities for social issues.[41] Even in more recent US elections, racial cues can be seen in political advertising. Some examples include Mitt Romney's 'Obama isn't Working' slogan in the 2012 elections, emphasizing the implicit use of the stereotype of black people being lazy to undermine Barack Obama's campaign and black people in general and imply that they were gaining advantages at the expense of white people.[42] However, in research surrounding race and the 2016 elections, some findings observe that more explicit racism, as opposed to implicit racial cues, has become more effective in driving white voters' choices.[43] |
メディア 政治広告 政治広告における隠れた人種主義は、人種的プライミング[39]または人種的手がかり[40]の形をとることができる。 [39]いくつかの例としては、ロナルド・レーガンが、マイノリティが特別扱いを求めていることをほのめかすために、平等を求めるマイノリティの要求と 「大きな政府」といった主題との間の暗黙の結びつきを育んだり[40]、ジョージ・ブッシュの「回転ドア」の広告にウィリー・ノートンの写真が含まれてお り、黒人と犯罪率の増加との間の微妙な結びつきを強めたと言われている[39]。これらの戦略は、重要な要因としての人種的思考を活性化させることによっ て、政治的意思決定を単純化する可能性がある[40]。 この種の政治広告の視聴者において人種的思考を促す感情的反応として、怒りと恐怖の両方が提唱されており、白人が不足しているとみなす資源をマイノリティ と共有しなければならないことから生じる恐怖や、社会問題についてマイノリティを非難することで現れる怒りなどがある[41]。 最近のアメリカの選挙でも、人種的な手がかりが政治広告に見られることがある。その例には、2012年の選挙におけるミット・ロムニーの「オバマは働いて いない」というスローガンがあり、黒人は怠け者であるというステレオタイプを暗黙のうちに強調することで、バラク・オバマの選挙運動と黒人一般を貶め、彼 らが白人の犠牲の上に利益を得ていることを暗示していた[42]。しかし、人種と2016年の選挙をめぐる調査では、暗黙の人種的手がかりとは対照的に、 より明示的な人種主義が白人有権者の選択を促す上でより効果的になっているとの見解もある[43]。 |
News One way covert racism in the news has been said to manifest is as "white normative objectivity".[44] White normative objectivity is described as centering the white lens when reporting about marginalized communities,[44] reinforcing stereotypes, and downplaying the effects of structural racism.[45] Scholars have observed that it can emphasize the otherness of communities of color through stories chosen for shock value or sensation while ignoring the humanity of these communities.[44] White normative objectivity has also been criticized for embracing a form of neutrality,[45] or "both-sides-ism",[44] that obscures harm from dominant society by individualizing institutional inequalities and lacking any critique of power dynamics that historically favor white people.[45] The Missouri School of Journalism outlined several criticisms of news coverage of minorities, saying that most news channels do not show people of color within the context of their communities, portray them as either enablers, criminals, or victims, and do not show how the entire community is impacted by the crime. Furthermore, there is an overemphasis on atypical behavior that portrays communities of color in a constant state of crisis and not enough coverage of the average day-to-day lifestyles in their communities.[46] Covert racism has also been said to manifest in the lack of diversity within the newsroom, with a 2022 survey saying that 52% of US journalists think their newsroom lacks racial diversity.[47] Though minorities are not legally barred from the newsroom, many diversity surveys of newsrooms show that white men are still disproportionately represented both as journalists and as higher management, seeing as in 2017, it was found that minorities only made up about 16.55% of the workforce in news media organizations, and 85.1% of TV news directors were white.[citation needed] Retention of minority reporters is also still an issue.[45] Many reporters of color cite the lack of diversity as negatively affecting their time in the newsroom, with many speaking about their experience with microaggressions, a lack of promotions, and pay gaps.[44] The manner in which racism is discussed in news coverage can also contribute to the "debatability"[48] or "plausible deniability"[49] of racism. Currently, overt forms of racism are looked down upon in greater society, so criticizing minority groups usually happens within coded language and actions that can be denied to be truly racist.[49] In covering stories about race, some methods by which the debatability of racism is perpetuated include avoidance of any pointed language about race or racism, denying or debating what actions can be counted as racism, and confining 'true' racism to a historical time period.[48] Other forms of racism that are deployed in the news are symbolic racism and nationalist language,[49] where minorities are criticized due to their actions as opposed to their identity and are indirectly referenced as parties that cannot uphold the values of greater society and must be defended against.[49] |
ニュース ニュースにおける隠れた人種主義が顕在化するひとつの方法は、「白人規範主義的客観性」[44]であると言われてきた。白人規範主義的客観性は、周縁化さ れたコミュニティについて報道する際、白人のレンズを中心に置き、ステレオタイプを強化し、構造的人種主義の影響を軽視する[45]と説明される。 [44]白人の規範的客観性はまた、制度的不平等を個別化し、歴史的に白人に有利なパワー・ダイナミクスに対する批判を欠くことによって支配社会からの害 悪を曖昧にする中立性[45]、あるいは「両側主義」[44]を受け入れることに対しても批判されてきた。 [45]ミズーリ大学ジャーナリズム学部は、マイノリティのニュース報道に対するいくつかの批判を概説し、ほとんどのニュースチャンネルは有色人種を地域 社会の文脈の中で映さず、彼らを加害者、犯罪者、被害者のいずれかとして描き、地域社会全体が犯罪によってどのような影響を受けるかを示さない、と述べて いる。さらに、有色人種のコミュニティが常に危機的な状態にあることを描くような非典型的な行動が過度に強調され、コミュニティにおける平均的な日々のラ イフスタイルについては十分な報道がなされていない[46]。 隠れた人種主義もまた、ニュースルーム内の多様性の欠如に現れていると言われており、2022年の調査では、アメリカのジャーナリストの52%がニュース ルームには人種的多様性が欠けていると考えていると回答している[47]。マイノリティがニュースルームに入ることを法的に禁じられているわけではない が、ニュースルームの多様性調査の多くは、2017年にはマイノリティが約16人しか占めていないことが判明しているように、ジャーナリストとしても上層 部としても白人男性が依然として偏っていることを示している。 マイノリティの記者の定着率もまた、依然として問題である[45]。有色人種の記者の多くは、多様性の欠如がニュースルームでの時間に悪影響を及ぼしてい るとしており、その多くは、マイクロアグレッション、昇進の欠如、賃金格差などの経験について語っている[44]。 人種主義が報道のなかで議論される方法もまた、人種主義の「議論可能性」[48]や「もっともらしい否認可能性」[49]の一因となりうる。現在、人種主 義のあからさまな形態はより大きな社会で見下されているため、マイノリティ・グループを批判することは通常、真に人種主義的であると否定できるようなコー ド化された言葉や行動の中で行われている[49]。人種に関する記事を取り上げる際、人種主義の議論のしやすさを永続させるいくつかの方法には、人種や人 種主義に関する鋭い言葉を避けること、どのような行動が人種主義として数えられるかを否定したり議論したりすること、「真の」人種主義を歴史的な時代に限 定することなどがある[48]。 ニュースにおいて展開される人種主義の他の形態は象徴的人種主義と民族主義的言語であり[49]、そこではマイノリティはそのアイデンティティとは対照的 にその行動によって批判され、より大きな社会の価値を守ることができず、それに対して擁護されなければならない当事者として間接的に言及される[49]。 |
Education Covert racism in the education system is shown both academically and through disciplinary measures. Discipline policies, including mandatory, zero-tolerance suspensions or expulsions for minor offenses, fuel the school-to-prison pipeline.[50] According to the National School Boards Association (NBSA), white students are statistically more likely to be placed in an academic track.[51] Of the black students who take the SAT, less than 60% are enrolled in an academic track, whereas about 90% of white students taking the SAT are on the academic track.[51] Such concealed acts of racism impact education by lowering expectations, lacking rigor in curricula, lacking experienced teachers, making fallacious assumptions about students’ intelligence, and raising issues in public policy.[50] Despite the lack of explicit racism, covert racism continues to thwart the possibility of a successful future for black students. As stated by NSBA President Charlie Wilson, these practices and policies are critical factors that lead to gaps in the quality of education between black and white students.[51] Studies have also shown stark resource disparities in predominantly black or Latino schools and white suburban schools. It has been shown that schools with predominantly black students have scarce textbooks, and students are not allowed to take them home.[52] In some states, like Mississippi, the textbooks and resources are so outdated that many of the new events in history have not yet been added to them.[52] Bathroom access has also been cited as an issue in predominantly black and Latino schools. At some schools, there was a lack of bathrooms, resulting in infestations with vermin.[53] Many black activists have cited the lack of a well-resourced education as a stain on America's meritocracy.[54] Without equality of condition or opportunity, some argue that black students lack the resources necessary to accrue financial and cultural capital.[54] |
教育 教育制度における隠れた人種主義は、学業面でも懲戒処分を通じても表れている。軽微な犯罪に対する強制的なゼロトレランスの停学や退学などの懲戒政策は、 学校から刑務所へのパイプラインに拍車をかけている[50]。ナショナリズム教育委員会協会(NBSA)によると、白人の生徒は統計的にアカデミック・ コースに入る可能性が高い[51]。 SATを受験する黒人の生徒のうち、アカデミック・コースに在籍しているのは60%以下であるのに対し、SATを受験する白人の生徒の約90%はアカデ ミック・コースに在籍している[51]。 このような隠れた人種主義的行為は、期待を低下させ、カリキュラムに厳しさを欠き、経験豊かな教師が不足し、生徒の知能について誤った仮定をし、公共政策 に問題を提起することによって、教育に影響を与えている[50]。隠れた人種主義は、明確な人種主義がないにもかかわらず、黒人生徒の成功した未来の可能 性を妨げ続けている。NSBAのチャーリー・ウィルソン会長が述べているように、こうした慣行や政策は、黒人と白人の生徒の間に教育の質の格差をもたらす 決定的な要因である[51]。 また、黒人やラテン系の生徒が多い学校と、郊外の白人の学校とでは、教育資源に著しい格差があることが、研究によって示されている。ミシシッピ州のよう に、教科書や資料が古く、歴史の新しい出来事の多くがまだ教科書に追加されていない州もある。いくつかの学校では、トイレが不足しており、害虫がはびこる 結果となっていた[53]。 多くの黒人活動家たちは、十分な資源に恵まれた教育の欠如を、アメリカの実力主義の汚点として挙げている[54]。 条件や機会の平等がなければ、黒人の学生は経済的・文化的資本を蓄積するのに必要な資源を欠いていると主張する者もいる[54]。 |
Following major events Major traumatic events involving different ethnic groups result in an increase in both overt and covert racism. Following traumatic events, there is a compulsion for individuals to continue to associate the past with the present.[50] In the example of 9/11, the United States experienced an increase in exceptionalism[50] as well as the creation of the idea of Arab people as terrorists and menacing people.[55] To this day, the association of Arab people with this event has resulted in de cardio racism, as observed through the media and polls showing that half of polled young Arab Americans had experienced discrimination (whether that be de jure or de cardio) after 9/11.[55] Major events also include events that span over longer periods; as an example, the prohibition of interracial marriage in the United States, which after legal changes still caused interracial couples to face hostility through both covert and overt racism, as seen with "preserve the race" language.[56] Another example is slavery in the Caribbean and how the slot that slaves socially took up in the context of white Europeans still permeates the modern day, creating covert racism and resulting in differing work opportunities.[57] |
大きな出来事の後 異なる民族集団が関わる大きなトラウマ的出来事は、隠れた人種主義、表立った人種主義の両方を増加させる。9.11の例では、アメリカは例外主義[50] の増大を経験し、アラブ人をテロリストや脅威的な人々であるという考えを生み出した[55]。今日に至るまで、メディアや世論調査を通じて観察されるよう に、アラブ人とこの出来事との関連付けは、9.11後にアラブ系アメリカ人の若者の半数が差別(それが純粋なものであれ、心底からの(de cardio)ものであれ)を経験したことを示すように、心底からの人種主義をもたらした。 [例えば、アメリカにおける異人種間の結婚の禁止は、法改正後も「人種を守れ」という言葉に見られるように、隠れた人種主義やあからさまな人種主義を通じ て、異人種間のカップルが敵意に直面する原因となった[56]。別の例としては、カリブ海における奴隷制度があり、奴隷がヨーロッパ白人という文脈の中で 社会的に引き受けた枠が、現代でも浸透しており、隠れた人種主義を生み出し、その結果、労働の機会が異なっている[57]。 |
Crypto-fascism Ethnopluralism Ghost skin Institutional racism Internalized racism Laissez-faire racism Microaggression Micro-inequity Passive-aggressive behavior Race card Racial discrimination Racial segregation Redlining Second-class citizen White defensiveness White flight White privilege |
クリプト・ファシズム エスノプラリズム ゴースト・スキン 制度的人種主義 内面化された人種主義 自由放任人種主義 マイクロアグレッション 微小不公平 受動的攻撃的行動 人種カード 人種差別 人種隔離 赤線引き 二級市民 白人防衛 白人逃避 白人特権 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Covert_racism |
リ ンク
文 献
そ の他の情報
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆☆