はじめによんでください

クランデーロ

Curandero; 伝統的治療師

Curandera performing a limpieza in Cuenca, Ecuador

池田光穂

☆ クランデーロ(スペイン語: [kuɾanˈdeɾo]、「治療者」;女性形はクランデーラ、ポルトガル語では[kuɾɐ̃ˈdejɾu]、女性形はクランデラ)は、主にラテンアメリ カ、および米国で見られる伝統的な土着の治療師またはシャーマンである。[1] クランデーロは伝統医療の専門家であり、その実践は西洋医学の医師のそれと対立する場合もあれば、補完する場合もある。クランデーロは、心、感情、身体、 精神の病に対して、シャーマニズムや心霊主義的な治療を行うと主張されている。[2][3][4][5] ドン・ペドリート(ロス・オルモスのヒーラー)のような一部のクランデーロは、 単純なハーブ、水、泥などを用いて治療効果を上げていると主張している。[1] また、聖水や聖人の絵画などカトリックの要素を加える者もいる。例えば、サン・マルティン・デ・ポレスはペルーのキュランデリスモで広く用いられている。 カトリックの祈りやその他の借用・貸与は、しばしば土着の宗教的要素と並行して見られる。多くのクランデーロは、カトリック教徒でありながら、土着の精神 性を癒しに強調している。マリア・サビナのような他の者は、幻覚剤を使用し、その他多くの者は、さまざまな方法を組み合わせている。クランデーロの実践で あるクランデーリスモに関連する概念のほとんどはスペイン語であり、中世の口語的な定義であることが多い。

A curandero (Spanish: [kuɾanˈdeɾo], "healer"; f. curandera, also spelled curandeiro, Portuguese: [kuɾɐ̃ˈdejɾu], f. curandeira) is a traditional native healer or shaman found primarily in Latin America and also in the United States.[1] A curandero is a specialist in traditional medicine whose practice can either contrast with or supplement that of a practitioner of Western medicine. A curandero is claimed to administer shamanistic and spiritistic remedies for mental, emotional, physical and spiritual illnesses.[2][3][4][5] Some curanderos, such as Don Pedrito, the Healer of Los Olmos, make use of simple herbs, waters, or mud to allegedly effect their cures.[1] Others add Catholic elements, such as holy water and pictures of saints; San Martin de Porres for example is heavily employed within Peruvian curanderismo. The use of Catholic prayers and other borrowings and lendings is often found alongside native religious elements. Many curanderos emphasize their native spirituality in healing while being practicing Catholics. Still others, such as Maria Sabina, employ hallucinogenic media and many others use a combination of methods. Most of the concepts related to curanderismo (the practice of curanderos) are Spanish words, often with medieval, vernacular definitions.
ク ランデーロ(スペイン語: [kuɾanˈdeɾo]、「治療者」;女性形はクランデーラ、ポルトガル語では[kuɾɐ̃ˈdejɾu]、女性形はクランデラ)は、主にラテンアメリ カ、および米国で見られる伝統的な土着の治療師またはシャーマンである。[1] クランデーロは伝統医療の専門家であり、その実践は西洋医学の医師のそれと対立する場合もあれば、補完する場合もある。クランデーロは、心、感情、身体、 精神の病に対して、シャーマニズムや心霊主義的な治療を行うと主張されている。[2][3][4][5] ドン・ペドリート(ロス・オルモスのヒーラー)のような一部のクランデーロは、 単純なハーブ、水、泥などを用いて治療効果を上げていると主張している。[1] また、聖水や聖人の絵画などカトリックの要素を加える者もいる。例えば、サン・マルティン・デ・ポレスはペルーのキュランデリスモで広く用いられている。 カトリックの祈りやその他の借用・貸与は、しばしば土着の宗教的要素と並行して見られる。多くのクランデーロは、カトリック教徒でありながら、土着の精神 性を癒しに強調している。マリア・サビナのような他の者は、幻覚剤を使用し、その他多くの者は、さまざまな方法を組み合わせている。クランデーロの実践で あるクランデーリスモに関連する概念のほとんどはスペイン語であり、中世の口語的な定義であることが多い。
History in Latin America
The term curanderos can be traced back to the Spanish colonization of Latin America. Curanderos in this part of the world are the result of the mixture of traditional Indigenous medicinal practices and Catholic rituals. There was also an influence from African rituals brought to Latin America by slaves.[6] Curandero/a comes from the root curar in Spanish which literally translates to cure. Thus, a curandero/a is one who heals. Curanderos go beyond Western medicine, linking illness with evil spirits. This extends a curandero's duties to cover not only physical ailments but also psychological and interpersonal issues. Among the illnesses that Curandero/a's help with range from the mundane stomach ache to certain spiritual illnesses such as susto, mal de ojo, and even reversing black magic. Traditional communities see all of these issues as a loss of spirit.[7] They believe that the curanderos can enter different dimensions where they are able to find the solutions to a person's illness or problem. Furthermore, they believe that God or the Higher Creator gives curanderos difficult and painful experiences so that they are better able to assist their patients.[8] In Colonial Latin America, female folk healers, or curanderas, were often conflated with brujas (witches), which refers to those who cast spells; although curanderas were persecuted during such times, it is likely because they were females in positions of authority, not because of their healing methods.[9] Today many women and men continue the curandero tradition in Mexico and the southwestern United States.[6]
ラテンアメリカにおける歴史
「クランデーロ」という用語は、スペインによるラテンアメリカ植民地化にまで遡ることができる。この地域のクランデーロは、先住民の伝統的な薬草療法とカ トリックの儀式が混ざり合った結果である。また、奴隷によってラテンアメリカにもたらされたアフリカの儀式の影響もある。[6] クランデーロ/クランデーラは、スペイン語の「治す」を意味する「クラール」という語に由来する。したがって、クランデーロ/クランデーラは「癒す者」で ある。クランデーロは西洋医学の枠を超え、病気を悪霊と結びつける。そのため、クランデーロの職務は、身体的な不調だけでなく、心理的および対人関係の問 題にも及ぶ。クランデーロが治療する病気には、ありふれた腹痛から、ススト、マール・デ・オジョなどの特定の精神疾患、さらには黒魔術の解除まで、さまざ まなものがある。伝統的社会では、これらの問題はすべて精神の喪失と見なされている。[7] 彼らは、クランデーロが異なる次元に入り、そこでその人の病気や問題の解決策を見つけられると信じている。さらに、神や創造主がクランデーロに困難で辛い 経験をさせることで、患者をより良く助けることができると信じられている。[8] 植民地時代のラテンアメリカでは、女性民間療法師であるクランデーラは、呪文を唱える人々を指す「ブルハ(魔女)」と混同されることが多かった。呪文を唱 える人々を指す。そのような時代にはクランデーロは迫害されていたが、それは彼女たちが権威ある地位にある女性であったためであり、治療方法が原因ではな かったと考えられる。[9] 今日、メキシコと米国南西部では、多くの女性と男性がクランデーロの伝統を受け継いでいる。[6]
History in the United States

Historically, in the United States, curanderos were only found in concentrated Amerindian populations. It was largely thought that curanderos mainly practiced in New Mexico & along the Mexico–United States border. However, recent historical research shows that the practice of curanderismo (traditional healing) was not restricted to the American Southwest. The practice of curanderismo was prevalent in the 1880s in Northeastern Tennessee.[10]

In the mid- to late 1970s the rise in ethnic minority and immigrant populations grew in tandem with the public presence of curanderos in areas outside of the historical geographic regions of the United States which had large Indigenous populations.[11] Since the 1990s, it has become more commonplace to see curanderos in northern-tier cities in the United States.[12]
米国における歴史

歴史的に、米国ではクランデーロはアメリカ先住民の人口密集地帯にのみ存在していた。主にニューメキシコ州およびメキシコと米国の国境沿いでクランデーロ が活動していたと考えられていた。しかし、最近の歴史研究では、クランデーリズモ(伝統的治療)の実践はアメリカ南西部に限られていなかったことが明らか になっている。クランデーリズモの実践は1880年代にはテネシー州北東部でも広く行われていた。

1970年代半ばから後半にかけて、先住民の人口が多い米国の歴史的地理的地域以外の地域でも、少数民族や移民の人口が増加すると同時に、クランデーロの 存在も公に知られるようになった。[11] 1990年代以降、米国北部の都市でもクランデーロを見かけることが多くなった。[12]
Types of curanderos

There are many different types of curanderos. Yerberos are primarily herbalists. Hueseros are bone and muscle therapists who emphasize physical ailments. Parteras are midwives. Oracionistas work primarily through the power of prayer. Other types include sobadors, who are masseurs, and brujos or brujas, who are witch doctors.[13]

Among these broader terms, there are several subspecialties. For instance, yerberos who work primarily with tobacco to heal patients are known as tabaqueros. Healers who work primarily with ayahuasca are known as ayahuasqueros. Healers who work with peyote are known as peyoteros.

Although many curanderos do have a specialty and may identify with it, that does not mean that these healing modalities are necessarily strict and do not overlap. As an example, an oracionista may also be a yerbera, and so on.


クランデーロの種類

クランデーロには多くの異なる種類がある。 主に薬草を扱うのがヘロベロス(Yerberos)である。 骨や筋肉の治療を専門とし、身体的な不調を重視するのがウエサロス(Hueseros)である。 助産師がパルテーラス(Parteras)である。 主に祈りの力で治療を行うのがオラシオニスタ(Oracionistas)である。 その他、マッサージ師であるソバドール(Sobadors)や、呪術医であるブルホ(Brujo)またはブルハ(Bruja)などがいる。

これらの幅広い用語の中には、いくつかのサブスペシャリティがある。例えば、主にタバコを使って患者を癒すイエルボは、タバケーロとして知られている。主 にアヤワスカを使って患者を癒すヒーラーは、アヤワスケーロとして知られている。主にペヨーテを使って患者を癒すヒーラーは、ペヨーテーロとして知られて いる。

多くのクランデーロは専門分野を持っており、それを名乗ることもあるが、これらの治療法が厳格で重複しないというわけではない。例えば、オラシオニスタはイエルバ師でもあるかもしれない。


Practices of curanderos

Hispanics might seek out curanderos if the properties of their bodies are "hot" and "cold". Most of these practicing curanderos do not have formal medical training and inherit their gift or learn through being an apprentice. Often these faith healers have no office and work out of their homes. A significant factor why Hispanics seek out help from a curandero is because it is more affordable. Western medicine can often be more expensive, and some Hispanic families do not have the resources needed to be able to pay for them. Depending on the curandero, they might not charge for their services or just ask for a small offering or fee. You can find them in Hispanic communities to allow the members more accessibility to their services. Other reasons these communities might seek out services offered by curanderos are the language barrier and their immigration status. Curanderos are found in Spanish communities and can communicate better about their diagnoses and treatment. Unlike hospitals or healthcare workers that might have difficulty with a language barrier and complex medical terminology.

Communicating correctly to your patients is essential, but it is even more challenging if you do not speak the language or do not have an interpreter. As for their immigration status, it can be challenging to get health care from government support, especially for undocumented. Many of these Latinos will pay in cash for health care services they do receive out of fear of getting their immigration status reported.

Curanderos and at-home remedies come as an advantage to these individuals if they cannot pay cash but will do so if things get severe and do not better with other remedies first. Considering that these practices align more with Hispanic cultural views and beliefs, many of these individuals used curanderos and traditional medicine or alternative medicine in their home country. It can also be seen as a way of preserving these cultural views. Spiritual healing is another reason why curanderos might be sought out, and Hispanics feel that medical providers cannot help heal spiritual issues that the body might deal with.[14]

Clients find that curanderos are healers of both the body and spirit. If needed, a curandero can cast out the evil spirits that might reside in someone's body and do a full spiritual cleanse. These are practices one will not find western medical providers performing or trying to achieve. It is found that most Hispanics who seek curanderos for their services are born in their home country as opposed to Hispanics born in the United States. Hispanics who are less integrated into life in the United States seek these healers to connect and feel familiar with their home countries' traditionalism. These Hispanic community members can be dissatisfied with diagnoses or Western medicine practices. They feel that their provider does not believe in their folk illnesses, much less know how to approach and treat them.
クランデーロの実践

ヒスパニック系の人々は、自分の体の部位が「熱い」あるいは「冷たい」場合に、クランデーロの診察を受ける。 こうしたクランデーロの多くは、正式な医学教育を受けておらず、生まれつきその能力を持っているか、見習いとして修業を積む。 こうした信仰療法師は、オフィスを持たず、自宅で開業していることが多い。 ヒスパニック系の人々がクランデーロの助けを求める主な理由は、料金が手頃だからである。西洋医学は高額になることが多く、ヒスパニック系家族の中にはそ の費用を支払うだけの経済的余裕がない場合もある。クランデーロによっては、サービス料金を請求しない場合や、わずかな謝礼や料金を求めるだけの場合もあ る。ヒスパニック系コミュニティでは、そのサービスをより利用しやすいように、彼らを見つけることができる。また、言葉の壁や移民ステータスが理由で、こ うしたコミュニティの人々がクランデーロのサービスを求める場合もある。クランデーロはスペイン語コミュニティに存在し、診断や治療についてより良くコ ミュニケーションを取ることができる。言葉の壁や複雑な医療用語に苦労する可能性のある病院や医療従事者とは異なり、である。

患者と正確にコミュニケーションを取ることは不可欠であるが、その言語を話さない場合や通訳がいない場合は、さらに困難となる。移民ステータスに関して は、特に不法滞在者にとっては、政府の支援による医療サービスを受けることが難しい場合がある。こうしたラテン系住民の多くは、移民ステータスが報告され ることを恐れて、受けた医療サービスに対して現金で支払う。

現金で支払うことができない場合、これらの個人にとっては、クランデーロや家庭療法が有利となるが、状況が悪化し、他の治療法で改善が見られない場合は、 現金で支払うことになる。これらの慣習はヒスパニック系の文化的見解や信念により一致していることを考えると、これらの個人の多くは、母国でクランデーロ や伝統的医療、代替医療を利用していた。これは、これらの文化的見解を維持する方法とも考えられる。スピリチュアルな癒しも、クランデーロが求められる理 由のひとつであり、ヒスパニック系住民は、医療従事者では肉体が抱えるかもしれないスピリチュアルな問題の癒しはできないと感じている。

顧客(患者)は、クランデーロが肉体と精神の両方を癒す存在であると認識している。必要であれば、クランデーロは誰かの肉体に宿っているかもしれない悪霊 を追い出し、スピリチュアルな浄化を完全に施すことができる。これらは、西洋医学の医療従事者が行っている、あるいは行おうとしていることではない。クラ ンデーロの治療を求めるヒスパニックのほとんどは、米国で生まれたヒスパニックではなく、本国で生まれた人々である。米国での生活にあまり溶け込めていな いヒスパニックは、故国の伝統に親しみを感じ、その癒しを求める。こうしたヒスパニックのコミュニティのメンバーは、診断や西洋医学の治療に不満を抱くこ とがある。彼らは、治療者が民間療法による病気を信じておらず、ましてやそのアプローチや治療法を知っているわけではないと感じている。
Traditional illnesses and curses
Among some of the illnesses that curanderos treat are: espanto ("scare") or susto ("fright"); detaching or warding off vampiric espiritus (spirits); defending against or negating brujeria ("witchcraft" or "sorcery"), such as mal de ojo ("evil eye") or other ill intent; clearing illnesses associated with mal aire or mal viento ("evil air" or "evil wind"); treating mal projimo ("bad neighbor"), an illness caused by having negative thoughts or feelings towards another individual, or conversely, a group of people feeling negatively towards the patient being treated, both of which can lead to harm to the individual.

Consequences of encounters with duendes
A curandero can treat the negative consequences of encounters a person has had had with a duende (a "spirit creature" such as a pixie, imp, fairy, leprechaun, brownie, dwarf, gnome, or troll. A duende can be a beneficial, neutral, or malicious spirit. Duendes are believed to live in the countryside of Latin American countries.

Effects of mal aire or mal viento
Mal aire or mal viento is something invisible movements of the air are believed to cause. These can be defined as the result of "bad" or "evil" air or an illness caused by hot or cold air. For example, if a person is outside on a hot day but enters a much cooler building, they can catch an aire. This can also be caused by supernatural forces carried through the wind. Something can be caught by walking around or encountering places with bad energy. Examples of such places can be graveyards, abandoned houses, and other places where these "bad" forces reside. The harmful energy attaches itself to a person when such forces are encountered and can quickly takes over their entire body. It is believed that this harmful energy can also result in the decaying of a person's internal organs and can be fatal if left untreated. Many other common symptoms of mal aire include headaches, nausea, fatigue, diarrhea, and paleness.

Soul loss
A person can "lose their soul" (also known as soul loss) when being frightened or experiencing a frightening experience. This is called espanto or susto. Usually, susto has much milder symptoms, and children and babies are more prone to getting in regarding this illness. Examples of such experiences that can cause this is having scary dreams, receiving devastating news, facing a wild animal, etc. Symptoms associated with this disease can be nausea, crying, bad dreams, and insomnia.[15]

For all of the illnesses mentioned above, a curandero can perform a mal limpieza ("purge of evil" or "cleansing of evil") in order to get rid of the "bad" and restore the client to health. Examples of materials used in these limpizas are sugar, liquor, holy water, perfume, eggs, chickens, and Guinea pigs. Others include a dog's skull, a dove's blood, and a head from a doll, or some other power object. Limpieza can also be performed with plants. These magical plants can be helpful in cleaning houses as well. If a house has been abandoned or something terrible has happened in it, such as a sudden death or act of violence, a curandero will do a ritual that cleanses the home from all the mal ("evil"). Once a limpieza has occurred, the materials used in it are disposed of. Given that the mal has been transferred to them, they must be disposed of far from human inhabitants in order to prevent others being harmed.
伝統的な病気と呪い
クランデーロが治療する病気には、恐怖(espantoまたはsusto)、吸血鬼の霊(vampiric espiritus)の離脱または追い払い、呪術(mal de ojoなどの「邪眼」やその他の悪意による)に対する防御または否定、 mal aire(悪気)や mal viento(悪風)に関連する病気の浄化、mal projimo(悪隣人)の治療、つまり、他者に対して否定的な考えや感情を抱くことによって引き起こされる病気、あるいは逆に、治療を受けている患者に 対して否定的な感情を抱く人々の集団、どちらもその個人に害をもたらす可能性がある。

ドゥエンデとの遭遇がもたらす結果
クランデーロは、人がドゥエンデ(ピクシー、インプ、フェアリー、レプラコーン、ブラウニー、ドワーフ、ノーム、トロールなどの「精霊」)と遭遇したこと による悪影響を治療することができる。ドゥエンデは有益な精霊であったり、中立であったり、悪意のある精霊であったりする。ドゥエンデはラテンアメリカの 田舎に住んでいると信じられている。

マール・アイレまたはマール・ビエントの影響
マール・アイレまたはマール・ビエントは、目に見えない空気の動きが原因で起こると考えられている。これらは「悪い」または「邪悪な」空気、あるいは熱気 や冷気によって引き起こされる病気の結果と定義することができる。例えば、暑い日に屋外にいた人が、はるかに涼しい建物に入ると、アイレにかかる可能性が ある。これはまた、風に乗って運ばれる超自然的な力によっても引き起こされる可能性がある。悪いエネルギーを持つ場所を歩き回ったり、遭遇したりすること によって、何かに感染する可能性もある。このような場所の例としては、墓地、廃屋、その他「悪い」力が存在する場所が挙げられる。有害なエネルギーは、こ のような力が存在する場所に遭遇した際に人に付着し、急速に全身を支配する。この有害なエネルギーは、人の内臓の機能を低下させ、治療せずに放置すると死 に至る可能性もあると信じられている。その他、悪気による一般的な症状としては、頭痛、吐き気、疲労、下痢、蒼白などが挙げられる。

魂の喪失
人は恐怖を感じたり、恐ろしい経験をしたりすると「魂を失う」(魂の喪失とも呼ばれる)ことがある。これはエスパーント(espanto)またはススト (susto)と呼ばれる。通常、スストの方が症状ははるかに軽度であり、子供や乳児がこの病気にかかりやすい。このような経験の例としては、怖い夢を見 る、衝撃的なニュースを聞く、野生動物と対面する、などがある。この病気に関連する症状には、吐き気、泣き叫ぶ、悪夢、不眠などがある。[15]

上述のすべての病気について、クランデーロは「悪」を追い払い、クライアントを保健状態に戻すために、mal limpieza(「悪の浄化」または「悪の浄化」)を行うことができる。limpizasで使用される材料の例としては、砂糖、酒、聖水、香水、卵、 鶏、モルモットなどがある。その他にも、犬の頭蓋骨、鳩の血、人形の頭部、あるいはその他のパワーオブジェクトが用いられることもある。 また、limpiezaは植物を用いて行うこともできる。 これらの呪術的植物は、家の清掃にも役立つ。家屋が放棄されたり、突然の死や暴力行為など恐ろしい出来事が起こった場合、クランデーロは家屋からすべての 悪(「悪」)を浄化する儀式を行う。一度クンブレが行われた場合、その際に使用された材料は処分される。悪がそれらに移されたことを考えると、他の人が被 害を受けないように、それらは人間の居住地から離れた場所で処分されなければならない。
Further information
In the 21st century as the popularity of alternative medicines grow, some curanderos are concerned about the appropriation of these practices.

The Moche people of ancient Peru often depicted curanderos in their art.[16]

In the Andes, one of the instruments of the curandero is the chonta, a lance carved from the chonta palm, Bactris gasipaes, thought to be imbued with magical powers. The palm grows only in the Amazon basin and is the object of a brisk commerce. The Jivaro people of the Amazon Rainforest use the hardwood of the chonta to carve their spears.[17] The shaman is also known as chonteador, and his most important wand is the chonta defensa; if he dies without disciples, the chonta is thrown, wrapped in rubands[clarification needed] and weighted with stones, to the bottom of a lake with the belief that its power will reemerge when a new shaman will take office. The shamans also use wands of huatulco wood, Loxopterygium huasango.[18]


さらに詳しい情報
21世紀に入り、代替医療の人気が高まるにつれ、一部のクランデーロはこうした慣習の悪用を懸念している。

古代ペルーのモチェ族は、しばしばクランデーロを彼らの芸術作品に描いていた。

アンデス地方では、クランデーロの道具の一つにチョンタがある。チョンタは、呪術的パワーが宿っていると考えられているチョンタヤシ(Bactris gasipaes)から作られた槍である。このヤシはアマゾン川流域でのみ生育し、活発な商業活動の対象となっている。アマゾンの熱帯雨林に住むヒバロ族 は、このヤシの硬い木材を槍の柄として使用している。[17] シャーマンは「チョンテアドール」とも呼ばれ、最も重要な杖は「チョンタ・デフェンサ」である。弟子を残さずに死んだ場合、コンタは、輪ゴムで包み、石で 重しをして湖の底に投げ入れられる。新しいシャーマンが就任したときに、その力が再び現れるという信念があるからだ。シャーマンは、フアタルコの木、 Loxopterygium huasangoの杖も使用する。[18]

In fiction
Curanderos, probably because of the mystery and intrigue that surrounds them, are frequently included in fictional works:

César Calvo, Las Tres Mitades de Ino Moxo y otros brujos de la Amazonías (Iquitos 1981), translated as The Three Halves of Ino Moxo. Teachings of the Wizard of the Upper Amazon. A novel by the Peruvian author based on the life of Manuel Córdova-Rios.
Bless Me, Ultima, by the Chicano author Rudolfo Anaya.
The original screenplay for the film Viva Zapata! involved a curandera predicting the birth and death of Mexican revolutionary Emiliano Zapata. The original played much more heavily on the supernatural than the chosen script.
Curandero, a 2005 film by Eduardo Rodríguez.
Changes for Josefina, one of the American Girl series of books about 10-year-old Maria Josefina Montoya set outside Santa Fe in the mid-1820s, features Tía Magdalena as a curandera and the most respected woman in the protagonist's village. She is also featured in the American Girl novel Secrets in the Hills.
Forests of the Heart by Charles de Lint features a curandera protagonist.
So Far from God, by Chicana author Ana Castillo, features the curandera character Doña Felicia.
(Notes from the Trial of) La Curandera, a song by the band Clutch off their 2004 album Blast Tyrant. It features a fictional trial of a curandera for curing a demon.
La Bamba (film) depicts Richie Valens's life-changing encounter with a curandero.
Nightmare by Joan Lowery Nixon
The Hummingbird's Daughter by Luis Alberto Urrea tells the story of Teresita Urrea, a curandera at the end of the 1800s.
The House of the Scorpion by Nancy Farmer features a character named Celia who is a curandera.
Dark Obsession by Terri Molina features a character named Ramon Chavez who is warned of danger by the spirit of a curandera, and contains a healing experience based on real life.[19]
The Codex by Douglas Preston features two curanderos: Don Alfonso Boswas and Borabay. A North American character, Sally Colorado, is also honoured with the nickname Curandera.
In the Medical Center (TV series) episode 'Tio Taco', Dr. Joe Gannon confronts Mondragon, a curandero who tries to treat a woman with an internal hemorrhage.
Marta's Ride by Gordon Rottman mentions curanderas attempting to save a possessed man.
"La Bruja", a short story by Derek Hawke, tells the story of a good Curandera who is betrayed by the town she serves and condemned as a bruja. She makes a dark pact to take revenge on the townspeople who sentenced her to death.
The Terror: Infamy features a curandera during segments set in New Mexico in the 1940s.
The Case of the Toxic Spell Dump by Harry Turtledove includes a curandero named Cuauhtémoc Hernandez.
The Curse of La Llorona (2019 film) features a curandero (played by Raymond Cruz) who fights the titular spirit of the "weeping woman".
フィクションでは、
おそらく彼らを取り巻く神秘性と陰謀のためであろうが、クランデーロはフィクション作品に頻繁に登場する。

セサル・カルボ著『イノ・モクソの3つの半分とその他のアマゾンの魔女たち』(イキトス、1981年)は、『アマゾン奥地の魔法使いの教え』と訳されている。ペルー人作家による、マヌエル・コルドバ・リオスをモデルにした小説。
チカーノ作家ルドルフォ・アナヤによる『私を祝福して、ウルティマ』。
映画『ビバ・サパタ!』のオリジナル脚本には、メキシコの革命家エミリアーノ・サパタの誕生と死を予言するヒーラーが登場する。オリジナル版では、選ばれた脚本よりもはるかに超自然的な要素が強調されていた。
2005年の映画『クランデーロ』(Eduardo Rodríguez監督)
1820年代半ばのニューメキシコ州サンタフェを舞台にした10歳の少女マリア・ホセフィーナ・モントーヤの冒険を描いた「アメリカン・ガール」シリーズ の1冊『ジョセフィーナ』では、主人公の村で最も尊敬されている女性として、ティア・マグダレーナがクランデーラとして登場する。彼女は、アメリカン・ ガールの小説『ヒルズの秘密』にも登場する。
チャールズ・ド・リント著『心の森』では、ヒーラーの女性が主人公として描かれている。
チカーナ作家アナ・キャスティージョの小説『神から遠く離れて』では、ヒーラーのドニャ・フェリシアが登場する。
バンド、クラッチの2004年のアルバム『Blast Tyrant』に収録されている『La Curandera(ヒーラー)』という曲では、悪魔祓いのヒーラーの架空の裁判が描かれている。
映画『ラ・バンバ』では、リッチー・ヴァレンスがクランデーロと出会ったことで人生が変わる様子を描いている。
ジョーン・ローリー・ニクソン著『ナイトメア』
ルイス・アルベルト・ウレア著『ハチドリの娘』は、1800年代末のクランデーロ、テレシータ・ウレアの物語である。
ナンシー・ファーマー著『蠍の家』では、セリアという名のクランデーロが登場する。
テリー・モリーナ著『ダーク・オブセッション』では、クランデーラの霊から危険を警告されたラモン・チャベスという人物が登場し、実話に基づく癒しの体験が描かれている。
ダグラス・プレストン著『ザ・コーデックス』では、ドン・アルフォンソ・ボスワスとボラバイという2人のクランデーロが登場する。北米の人物サリー・コロラドも、クランデーラという愛称で称えられている。
テレビシリーズ『メディカル・センター』のエピソード「Tio Taco」では、ジョー・ギャノン医師が、内出血の女性患者を治療しようとするクランデーロのモンドラゴンと対峙する。
ゴードン・ロットマンの『マルタの旅』では、憑依された男性を救おうとするクランデーラが登場する。
デレク・ホークの短編小説『ラ・ブルハ』では、善きクランデラが、奉仕する町に裏切られ、ブルハとして断罪される物語が描かれている。彼女は、自分を死に追いやった町の人々への復讐を果たすために、暗い契約を結ぶ。
『恐怖:悪評』では、1940年代のニューメキシコを舞台にした部分で、クランデラが登場する。
ハリー・タートルダヴの『The Case of the Toxic Spell Dump』には、クアウテモック・ヘルナンデスという名のクランデーロが登場する。
映画『ラ・ジョローナの呪い』(2019年)では、レイモンド・クルーズ演じるクランデーロが、泣く女の精霊と戦う。
Woman Who Glows in the Dark: A Curandera Reveals Traditional Aztec Secrets of Physical and Spiritual Health (2000), by Elena Avila
Eduardo The Healer is a documentary that follows the life of a Peruvian curandero.
The life and writing of Don Miguel Ruiz has been also influenced by curanderismo; his mother was a curandera.
Women who Run with the Wolves: Myths and Stories of the Wild Woman Archetype (1992), by Clarissa Pinkola Estés
夜光る女:アステカの伝統的秘法による心身の健康法を明かす治療師(2000年) エレナ・アヴィラ著
『The Healer』は、ペルーのクランデーロの人生を追ったドキュメンタリーである。
ドン・ミゲル・ルイスの人生と著作もまた、クランデーリズモの影響を受けている。彼の母親はクランデーラであった。
『Women who Run with the Wolves: Myths and Stories of the Wild Woman Archetype』(1992年)著:クラリッサ・ピンクオラ・エステス
Aztec medicine
Guillermo Arévalo
Pablo Amaringo
Benedicaria
Carlos Castaneda
Folk healer
Kalku
Machi (shaman)
Maya medicine
Medicine man
Nganga
María Sabina
Plastic shaman
Santería
Shamanism
Shipibo-Conibo people
Witch doctor
アステカ医学
ギジェルモ・アレバロ
パブロ・アマリンゴ
ベネディカリア
カルロス・カスタネダ
民間ヒーラー
カルク
マチ(シャーマン)
マヤ医学
メディスンマン
ンガンガ
マリア・サビナ
プラスチック製シャーマン
サンテリア
シャーマニズム
シピボ=コニボ族
魔女医者
https://en.wikipedia.org/wiki/Curandero

リ ンク

文 献

そ の他の情報

CC

Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j