フェクンド・カブラル
Facundo Cabral, 1937-2011
☆
ファクンド・カブラル(Rodolfo Enrique Cabral Camiñas、1937年5月22日 -
2011年7月9日)[1]は、アルゼンチンの歌手、ソングライターである。
No soy de aquí ni soy de allá」[2]、「Pobrecito mi Patron」、「My Poor
Boss」などの作曲家として知られる。彼の曲は、ホルヘ・カフルネ、アルベルト・コルテス、フアン・ルイス・ゲラ、ジョアン・マヌエル・セラットなど、
多くのスペイン語パフォーマティによってカバーされている。カブラルは1970年代以降、活動や芸術を通してラテンアメリカの軍事独裁政権に抗議し、彼の
音楽は神秘主義やスピリチュアリティと社会正義や平等の呼びかけを組み合わせたものであった[3]。
世界中をツアーした後、カブラルは、フォークランド紛争の後、アルゼンチンのラジオが地元のコンテンツを要求した1980年代初頭に、母国で人気を博し
た。カブラルは生前、ラテンアメリカ全土で人気を博し、死後もラテンアメリカ全土で多大な遺産を享受している。ファクンド・カブラルは、その活動を通じて
平和を提唱したことから、1996年にユネスコ平和大使に任命された[4][5]。
Facundo Cabral
(born
Rodolfo Enrique Cabral Camiñas; May 22, 1937 – July 9, 2011)[1] was an
Argentine singer and songwriter. He was best known as the composer of "No soy de aquí ni soy de allá"[2] ("I'm not from here and not from there"), "Pobrecito mi Patron" ("My Poor Boss"), and many other compositions. His songs have been covered by multiple Spanish language performers such as Jorge Cafrune, Alberto Cortez, Juan Luis Guerra, and Joan Manuel Serrat. Cabral protested military dictatorships in Latin America through activism and art from the 1970s onward, and his music combined mysticism and spirituality with calls for social justice and equality.[3] After touring the world, Cabral enjoyed popularity in his home country during the early 1980s, when Argentine radio demanded local content after the Falklands War. He was popular throughout Latin America in his lifetime and still enjoys a sizeable posthumous legacy throughout the continent. For his advocacy for peace through his work, Facundo Cabral was named a UNESCO Messenger of Peace in 1996.[4][5] |
ファクンド・カブラル(Rodolfo Enrique
Cabral Camiñas、1937年5月22日 - 2011年7月9日)[1]は、アルゼンチンの歌手、ソングライターである。 No soy de aquí ni soy de allá」[2]、「Pobrecito mi Patron」、「My Poor Boss」などの作曲家として知られる。彼の曲は、ホルヘ・カフルネ、アルベルト・コルテス、フアン・ルイス・ゲラ、ジョアン・マヌエル・セラットなど、 多くのスペイン語パフォーマティによってカバーされている。カブラルは1970年代以降、活動や芸術を通してラテンアメリカの軍事独裁政権に抗議し、彼の 音楽は神秘主義やスピリチュアリティと社会正義や平等の呼びかけを組み合わせたものであった[3]。 世界中をツアーした後、カブラルは、フォークランド紛争の後、アルゼンチンのラジオが地元のコンテンツを要求した1980年代初頭に、母国で人気を博し た。カブラルは生前、ラテンアメリカ全土で人気を博し、死後もラテンアメリカ全土で多大な遺産を享受している。ファクンド・カブラルは、その活動を通じて 平和を提唱したことから、1996年にユネスコ平和大使に任命された[4][5]。 |
Religious and political views Facundo expressed that his spiritual views were influenced by a variety of figures, including Jesus, Laozi, Zhuang Zhou, Rajneesh, Jiddu Krishnamurti, Gautama Buddha, Schopenhauer, John the Baptist, Francis of Assisi,[6] Gandhi and Mother Teresa.[6][7] He also had admiration for the writings of Jorge Luis Borges (with whom he engaged in philosophical discussions)[6][7] and of Walt Whitman.[7] He used to describe himself as "violently pacifist", a "first-class homeless person" and a "philosophical anarchist".[6] On his view of anarchism, Cabral said: "I'm an Anarchist, which is worse than a Communist. For that reason I have never voted, I have never got involved in politics because politics divides and I separate myself from all that which divides. No one, no politician is going to change our reality."[8] |
宗教観と政治観 ファクンドは、イエス、老子、荘周、ラジニーシ、ジッドゥ・クリシュナムルティ、ゴータマ・ブッダ、ショーペンハウアー、洗礼者ヨハネ、アッシジのフラン チェスコ、[6] ガンジー、マザー・テレサ[6][7]など、さまざまな人物から精神的な影響を受けたと表明している。また、ホルヘ・ルイス・ボルヘス(哲学的な議論を交 わした)の著作[6][7]やウォルト・ホイットマンにも敬服していた。 カブラルは自らを「暴力的な平和主義者」、「第一級のホームレス人格者」、「哲学的アナーキスト」と表現していた[6]: 「私はアナキストであり、共産主義者よりも悪い。なぜなら政治は分裂させるものであり、私は分裂させるものすべてから自分を切り離すからだ。誰も、どんな 政治家も、私たちの現実を変えようとはしない」[8]。 |
Death Cabral was shot and killed during a tour in Guatemala City while en route to La Aurora International Airport on July 9, 2011.[9] Cabral was with his agent David Llanos and Henry Fariña, who were wounded. He was accompanied by a second vehicle carrying bodyguards, but they couldn't protect the singer's vehicle, which tried to flee the attackers by driving into a fire station. At least 20 bullet holes were seen in the Range Rover car he was in. The gunmen were in three late-model vehicles, one in front of Cabral's car and two to the right and left. One of the attackers' vehicles was later found abandoned on the road to El Salvador. It was a brown Hyundai Santa Fe with bullet holes and containing bullet-proof vests and an AK-47 magazine. Early investigations indicated that the trajectory of the bullets were from right to left, toward the driver's seat, indicating that the bullets were meant for the driver, Cabral's Nicaraguan promoter Henry Fariña, possibly because of troubles with organized crime related to drugs. (Fariña was imprisoned for 30 years in 2012 for drug trafficking, organised crime, and money laundering.)[10] In March 2012, Colombian authorities announced the arrest of Alejandro Jiménez (a.k.a. El Palidejo), who is believed to have ordered the murder of Fariña as he was taking Cabral to the airport.[11] In 2016 five men, including Jiménez, were sentenced to prison terms of 50 years or more for the murder.[10] |
死 カブラルは2011年7月9日、グアテマラ・シティを視察中、ラ・アウロラ国際空港へ向かう途中で射殺された[9]。 カブラルは代理人のダビド・ラノスとヘンリー・ファリニャとともにいたが、彼らは負傷した。彼はボディーガードを乗せた2台目の車に同乗していたが、消防 署に突っ込んで襲撃者から逃げようとした歌手の車を守ることはできなかった。彼が乗っていたレンジローバーの車には少なくとも20の弾痕が見られた。犯人 は3台の後期型車に乗っており、カブラルさんの車の前に1台、右と左に2台ずついた。犯人の車のうち1台は、後にエルサルバドルへの道に乗り捨てられてい るのが発見された。茶色のヒュンダイ・サンタフェで、弾痕があり、防弾チョッキとAK-47の弾倉が入っていた。初期の調査によると、銃弾の弾道は右から 左へ、運転席に向かっており、これは運転手であるカブラルのニカラグア人プロモーター、ヘンリー・ファリーニャを狙ったものであることを示していた。 (ファリーニャは麻薬密売、組織犯罪、マネーロンダリングの罪で2012年に30年間投獄されている)[10]。 2012年3月、コロンビア当局は、カブラルを空港に連れて行く際にファリーニャの殺害を命じたとされるアレハンドロ・ヒメネス(通称エル・パリデホ)の 逮捕を発表した[11]。 2016年、ヒメネスを含む5人の男が殺人罪で50年以上の実刑判決を受けた[10]。 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Facundo_Cabral |
|
Rodolfo Enrique
Cabral Camiñas (La Plata, 22 de mayo de 1937 - Ciudad de Guatemala,
9 de julio de 2011), conocido por su nombre artístico Facundo Cabral,
en sus inicios como Indio Gasparino, fue un cantautor, poeta, escritor
y filósofo argentino.1 Su propuesta artística resulta difícil de encasillar. Aunque compuso canciones y algunas de estas trascendieron a nivel hispanoamericano como «No soy de aquí ni soy de allá», su obra también consistía en contar historias con una estética que entremezclaba la crítica social, sátira, misticismo, cristianismo, anarquismo, optimismo, hedonismo y libertad. En ellas citaba constantemente a Jesús, Atahualpa Yupanqui, Krishnamurti, Borges, Whitman y Teresa de Calcuta, entre otros. Al momento de definir su trabajo, Cabral aseguraba que en vez de trovador o un contador de historia, él representaba lo que en la Edad Media se conocía como juglar −artista ambulante que ofrecía su espectáculo (música, teatro, literatura o charlatanería) a cambio de dinero.2 En los recitales que realizó, el compositor revelaba algunos aspectos personales de su vida como que no tenía hogar y que recorría el mundo viajando de hotel a hotel. Por eso se autodefinió como «vagabundo first class». El cantautor fue el único portavoz acerca de su vida y obra. Por ejemplo, el cantante Alberto Cortez —quien realizó extensas giras con el músico— escribió una columna de opinión cuando falleció el cantautor en la que sostenía que «fue un personaje controversial que se inventó a sí mismo».3 Facundo Cabral fue asesinado en Ciudad de Guatemala el 9 de julio de 2011 por sicarios que lo confundieron con un empresario vinculado al narcotráfico. La Unesco ya lo había declarado en 1996 «Mensajero mundial de la paz», y también había sido nominado al premio Nobel de la Paz en 2008. |
ロドルフォ・エンリケ・カブラル・カミーニャス(1937年5月22日
ラ・プラタ -
2011年7月9日グアテマラ・シティ)は、芸名ファクンド・カブラル、初期の頃はインディオ・ガスパリーノとして知られ、アルゼンチンのシンガーソング
ライター、詩人、作家、哲学者であった。 彼の芸術的提案を分類するのは難しい。No soy de aquí ni soy de allá "のようなラテンアメリカを超越した曲も作曲したが、彼の作品は、社会批判、風刺、神秘主義、キリスト教、アナーキズム、楽観主義、快楽主義、自由を織り 交ぜた美学で物語を語ることでも構成されていた。その中で彼は常に、イエス、アタワルパ・ユパンキ、クリシュナムルティ、ボルヘス、ホイットマン、カル カッタのテレサなどを引用していた。 カブラルは自分の作品を定義する際、トルバドゥールやストーリーテラーではなく、中世にミンストレル(吟遊詩人)と呼ばれた、金銭と引き換えに見世物(音 楽、演劇、文学、シャルラタニズム)を提供する旅芸人のような存在だと主張した2。そのため、彼は自らを「第一級の放浪者」と表現した。 シンガーソングライターは、彼の人生と仕事についての唯一のスポークスマンだった。例えば、シンガーのアルベルト・コルテス(このミュージシャンと共にツ アーを数多く行った)は、シンガーソングライターの死後、オピニオン・コラムを書き、こう主張した。 彼は自分自身を創作した物議を醸す人物だった」3。 ファクンド・カブラルは2011年7月9日、グアテマラ・シティで麻薬密売に関係するビジネスマンと間違えた殺し屋に殺害された。彼は1996年にユネス コから「世界平和の使者」に任命され、2008年にはノーベル平和賞の候補者にもなっていた。 |
Biografía Infancia Un día antes de su nacimiento, su padre se fue del hogar. Su madre y sus otros seis hermanos vivían en casa del abuelo paterno de Facundo Cabral, quien expulsó al resto de la familia. Cabral afirmó varios años más tarde que su nacimiento se produciría en una calle de la ciudad de La Plata.4 Pasó sus primeros años en Berisso, localidad adyacente a La Plata. Posteriormente, la madre de Cabral y sus hijos emigraron hacia Tandil, Provincia de Buenos Aires. En una entrevista en 2009,5 relató una historia de su infancia, según la cual a la edad de 9 años escapó de su hogar y estuvo desaparecido cuatro meses. Su propósito inicial era llegar hasta Buenos Aires para conocer al entonces presidente argentino Juan Domingo Perón, ya que tenía la referencia de que el mandatario «les daba trabajo a los pobres». Después de una larga travesía, transportado por diferentes personas, al llegar a la ciudad capital, un vendedor de la "Feria Franca" le dio la dirección de la Casa Rosada. Mas aquel señor le dijo enseguida: "Es muy difícil que te atienda, porque los presidentes suelen ser gente ocupada; pero yo leí en el diario que mañana 19 de noviembre va a ir a La Plata porque es el aniversario de la ciudad. Andate ahí". Así que se fue a La Plata, durmió al costado de la Catedral, y al día siguiente Facundo Cabral, siendo apenas un niño, logró burlar el cerco policial alrededor del mandatario y su esposa, Eva Duarte. Cuando un policía lo agarró para retirarlo, el presidente, que estaba saludando hacia ese lado, le dijo al policía "Déjelo venir", e hizo parar su automóvil descapotable, que tenía un estribo al que Facundo se subió de inmediato y conversó con ambos. "¿Quería decirme algo?", le habría preguntado el presidente. "Sí, ¿hay trabajo?", respondió Facundo. En un reportaje confesó que Eva Perón, en ese momento diría la primera "frase ética" que él escucharía en su vida, y que lo acompañaría por siempre: "Por fin, alguien que pide trabajo y no limosna". Gracias a esta conversación, logró que su madre obtuviera empleo y el resto de la familia se trasladara a Tandil. Durante su infancia se convirtió en un marginal al punto de ser encerrado en un reformatorio pues se había convertido en alcohólico desde los nueve años de edad. Escapó y luego cayó preso a los 14 años por su carácter violento. En la cárcel, un sacerdote jesuita de nombre Simón le enseñó a leer y escribir, lo puso en contacto con la literatura universal y lo impulsó a realizar sus estudios de educación primaria y secundaria, los cuales llevó a cabo en tres años, en lugar de los doce que era el período normal en Argentina. Un año antes de cumplir su condena, Cabral escapó de la prisión, aunque recibió aún ayuda del sacerdote. Gracias a un vagabundo, Cabral conoció la religión, aunque declarándose librepensador,[cita requerida] sin pertenecer a iglesia alguna. Poco después, se inició en el medio artístico como músico y cantante. |
バイオグラフィー 幼少期 生まれる前日、父親が家を出た。母親と6人の兄弟はファクンド・カブラルが父方の祖父と暮らしていたが、祖父は一家を追放した。カブラルは数年後、自分は ラ・プラタ市の路上で生まれたと主張した4。幼少期はラ・プラタに隣接する町ベリッソで過ごした。その後、カブラルの母親と子供たちはブエノスアイレス州 のタンディルに移住した。 2009年のインタビュー5で、カブラルは9歳のときに家出をし、4ヶ月間行方不明になったという幼少期のエピソードを語った。最初の目的は、当時のアル ゼンチン大統領フアン・ドミンゴ・ペロンに会うためにブエノスアイレスへ行くことだった。いろいろな人に連れられて長い旅をした後、首都に着くと、「フェ リア・フランカ」の売り子がカサ・ロサダの住所を教えてくれた。しかし、その男は即座に彼に言った。「大統領というのはたいてい忙しい人たちだから、あな たに会ってもらうのはとても難しい。そこへ行く。翌日、まだ子供だったファクンド・カブラルは、大統領と妻のエヴァ・ドゥアルテを取り囲む警察の包囲網か ら逃れることに成功した。警官が彼を追い出そうと掴みかかると、あちら側に手を振っていた大統領は警官に「来させなさい」と言い、オープンカーを止めた。 オープンカーにはランニングボードがあり、ファクンドはすぐに乗り込んで二人と談笑した。「何か私に言いたいことがあるのか?「そうだ、仕事があるのか」 とファクンドは答えた。インタビューの中で彼は、エバ・ペロンがその時、人生で初めて聞いた「倫理的な言葉」であり、それが彼の心に永遠に残ったことを告 白した。この会話のおかげで、彼は母親に仕事を与えることができ、残りの家族はタンディルに移った。 幼少期、9歳の頃からアルコール依存症になり、少年院に収監された。その後、脱走し、14歳のときに暴力的な性格が災いして投獄された。獄中でシモンとい うイエズス会の司祭から読み書きを教わり、世界の文学に触れさせられ、初等・中等教育を修了するよう勧められ、アルゼンチンでは通常の12年ではなく3年 で修了した。刑期を終える1年前、カブラルは神父の助けを受けながらも脱獄した。浮浪者のおかげで、カブラルは宗教に親しむようになったが、どの教会にも 属さず、自由思想家であることを宣言した[要出典]。その後まもなく、ミュージシャン、歌手として芸術界に入る。 |
Trayectoria artística Cabral citaría así sus inicios en el medio musical: "Empecé a cantar con los paisanos, con la familia Techeiro, en Tandil. El 24 de febrero de 1954, un vagabundo me recitó el sermón de la montaña y descubrí que estaba naciendo. Corrí a escribir una canción de cuna, Vuele bajo, y empezó todo."6 En 1959, ya tocaba la guitarra y cantaba música folclórica, admiraba a Atahualpa Yupanqui y a José Larralde, se trasladó a Mar del Plata, ciudad balnearia argentina, y solicitó trabajo en un hotel; el dueño lo vio con su guitarra y le dio la oportunidad de cantar. Así comenzó su carrera dedicada a la música; su primer nombre artístico fue El Indio Gasparino. Sus primeras grabaciones no tuvieron mayor repercusión. Luego se presentó con su apellido verdadero. En 1970, grabó No soy de aquí ni soy de allá que consagró su éxito. Empezó a ser conocido en el mundo, grabó en nueve idiomas con cantantes de la talla de Alberto Cortez, Julio Iglesias, Pedro Vargas o Neil Diamond entre otros. Exilio y retorno Durante la dictadura militar 1976-1983 era ya considerado un cantautor de protesta, lo que lo obligó a abandonar Argentina en 1976. Se radicó en México, donde continuó componiendo y haciendo presentaciones. Se estima que recorrió 165 países. En 1984, regresó a Argentina con su nombre consagrado. Ofreció un recital en el Estadio Luna Park. Siguió por Mar del Plata. En 1987, hizo una presentación en el estadio de fútbol de Ferro Carril Oeste, en Buenos Aires, con capacidad para treinta y cinco mil personas. El 5 de mayo de 1994 comenzó una gira internacional. Se presentó en conciertos junto a Alberto Cortez en “Lo Cortez no quita lo Cabral” uniendo humor y poesía con las canciones que hicieron famosos a ambos intérpretes. En enero de 1996, ambos actuaban en la ciudad de Mar del Plata, cuando Alberto Cortez debió ser operado debido a una obstrucción en la carótida, así que Cabral continuó con la gira de la cual se hizo una grabación. Ya casi invidente, él mismo resumió en una nota: "Fue mudo hasta los 9 años, analfabeto hasta los 14, enviudó trágicamente a los 40 y conoció a su padre a los 46. El más pagano de los predicadores cumple 70 años y repasa su vida desde la habitación de hotel que eligió como última morada".7 |
芸術の軌跡 カブラルは、音楽界に入ったきっかけを次のように語っている。「タンディルで、テシェイロ家の人たちと一緒に歌い始めた。1954年2月24日、ある浮浪 者が山の説教を朗読してくれた。私は子守唄『Vuele bajo』を作りに走り、すべてが始まった」6。 1959年、すでにギターを弾きながら民族音楽を歌い、アタフアルパ・ユパンキやホセ・ララルデに憧れていた彼は、アルゼンチンの海辺のリゾート地、マ ル・デル・プラタに移り住み、ホテルに求職した。最初の芸名はエル・インディオ・ガスパリーノだった。最初のステージネームはエル・インディオ・ガスパ リーノだった。その後、本名で活動するようになる。 1970年、『No soy de aquí ni soy de allá』を録音し、成功を収める。アルベルト・コルテス、フリオ・イグレシアス、ペドロ・バルガス、ニール・ダイアモンドらと9ヶ国語でレコーディング を行い、世界中で知られるようになった。 亡命と帰還 1976年から1983年の軍事独裁政権時代、彼はすでにプロテスト・シンガーソングライターとみなされ、1976年にアルゼンチンを離れることを余儀な くされた。メキシコに定住し、作曲と演奏を続けた。165カ国をツアーしたと言われている。 1984年、名前が確立された状態でアルゼンチンに戻った。ルナ・パーク・スタジアムでコンサートを開いた。その後もマル・デル・プラタでコンサートを 行った。1987年には、ブエノスアイレスのフェロ・カリル・オエステ・サッカースタジアムでコンサートを行った。1994年5月5日、国際ツアーを開始 した。 アルベルト・コルテスとのコンサート 「Lo Cortez no quita lo Cabral 」では、ユーモアと詩を織り交ぜながら、両者を有名にした曲を披露した。1996年1月、マル・デル・プラタ市での公演中、アルベルト・コルテスが頸動脈 の閉塞により手術を受けなければならなくなったため、カブラルはレコーディングを行い、ツアーを続行した。 9歳まで口がきけず、14歳まで読み書きができず、40歳で悲劇的な未亡人となり、46歳で父親と出会った。 最も異教的な説教者が70歳を迎え、最後の休息場所として選んだホテルの一室で人生を振り返る」7。 |
Muerte Artículo principal: Asesinato de Facundo Cabral Realizó sus últimos conciertos en una gira en América Central. Se presentó en la Ciudad de Guatemala el 5 de julio de 2011 en el Expocenter del Grand Tikal Futura Hotel, a las veinte horas donde para despedirse expresó lo siguiente: “ya le di las gracias a ustedes; las daré en Quetzaltenango, y después que sea lo que Dios quiera, porque Él sabe lo que hace”.8 El jueves 7 se presentó en el que sería su último concierto, en el Teatro Roma de la ciudad de Quetzaltenango, el cual cerró interpretando la canción "No soy de aquí, ni soy de allá". Fue asesinado el 9 de julio de 2011 en Ciudad de Guatemala, víctima de un atentado aparentemente dirigido al empresario Henry Fariñas91011121314 el cual conducía al cantautor y a su representante al Aeropuerto Internacional La Aurora desde el hotel donde se hospedaba, para continuar en Nicaragua con su gira de presentaciones.1516 El atentado fue perpetrado por varios sicarios que se dirigían en tres vehículos y armados con fusiles de asalto en el Bulevar Liberación, quedando únicamente herido el empresario y fallecido el cantautor.1718 En julio de 2012 fiscales costarricenses dijeron que Cabral fue asesinado por parte de una disputa entre el costarricense Alejandro Jiménez González alias «El Palidejo» y el nicaragüense Henry Fariñas, ambos miembros de la pandilla "Los Charros" aliada con La Familia Michoacana e involucrada en el lavado de dinero en cantidades de más de mil millones de dólares. El cartel Los Charros, ligado a la ya fracturada Familia Michoacana, estableció su red centroamericana con apoyo de «El Palidejo», principal sospechoso del asesinato del trovador argentino Facundo Cabral. «El Palidejo» fue condenado por el asesinato de Facundo Cabral el 7 de abril de 2016.19 |
死 主な記事:ファクンド・カブラル殺人事件 彼は中米ツアーで最後のコンサートを行った。2011年7月5日20時、グアテマラ・シティのグランド・ティカル・フューチュラ・ホテルのエキスポセン ターでコンサートを開き、別れの挨拶で次のように述べた。「もうお礼は言った。ケツァルテナンゴでもお礼を言うし、それから神が何をするか知っているか ら、神が望むことは何でもする」8。 彼は2011年7月9日にグアテマラ・シティで殺害され、ニカラグアでの公演ツアーを続けるため、シンガー・ソングライターと彼のマネージャーを滞在先の ホテルからラ・オーロラ国際空港まで送っていた実業家ヘンリー・ファリニャス91011121314を狙ったと見られる襲撃の犠牲となった1516。この 襲撃は、アサルト・ライフルで武装した3台の車でリベラシオン大通りを走っていた複数の雇われた暗殺者によって行われ、実業家のみが負傷し、シンガー・ソ ングライターは死亡した1718。 2012年7月、コスタリカの検察当局によると、カブラルはコスタリカ人のアレハンドロ・ヒメネス・ゴンサレス、通称 「エル・パリデホ 」とニカラグア人のヘンリー・ファリニャスの抗争の一部として殺された。現在は分裂したファミリア・ミチョアカーナに連なるロス・チャロス・カルテルは、 アルゼンチンのトルバドール、ファクンド・カブラル殺害事件の主犯格である 「エル・パリデホ 」の支援で中米ネットワークを確立した。「エル・パリデホ」は2016年4月7日、ファクンド・カブラル殺害の罪で有罪判決を受けた19。 |
Pensamiento espiritual, estético
y político Influido en lo espiritual por Jesús, Lao-Tsé, Chuang Tzu, Osho, Krishnamurti, Buda Gautama, Arthur Schopenhauer, Juan el Bautista, San Francisco de Asís, Gandhi y La Madre Teresa de Calcuta,[cita requerida] predicó el Misticismo, la desaparición del ego y la autorrealización global de la Conciencia humana. En literatura tuvo admiración por Jorge Luis Borges con quien también mantuvo conversaciones filosóficas20 y por Walt Whitman. Este rumbo de observación espiritual, inconformista, se imprimió en su carrera como cantautor que tomó el rumbo de la crítica social sin abandonar su habitual sentido del humor. No se conoce que Cabral haya tenido participación militante en movimiento político alguno, aunque por muchos años abogó por el pacifismo como forma de solucionar conflictos autodefiniéndose como "violentamente pacifista" y "vagabundo first class",21 se identificó en sus últimos años con una especie de anarquismo filosófico y contemplativo.22 |
精神思想、美学、政治思想 イエス、老子、荘子、オショー、クリシュナムルティ、ゴータマ・ブッダ、アーサー・ショーペンハウアー、洗礼者ヨハネ、アッシジの聖フランチェスコ、ガン ジー、カルカッタのマザー・テレサ[要出典]などから精神的な影響を受け、神秘主義、自我の消滅、人間意識の世界的な自己実現を説いた。 文学の分野では、ホルヘ・ルイス・ボルヘスと哲学的な会話を交わしたり20、ウォルト・ホイットマンに憧れたりした。シンガーソングライターとしてのカブ ラルは、普段のユーモアのセンスを捨てることなく、社会批判の道を歩んだ。 カブラルは政治運動に過激に関与したことは知られていないが、長年、紛争を解決する方法として平和主義を唱え、自らを「暴力的平和主義者」「第一級の放浪 者」と定義していた21。 |
Reconocimientos No existe una lista documentada de sus reconocimientos discográficos, pero Cabral mismo dijo, entrevistado por Jaime Bayly, que un día le fueron entregados tres discos de oro y dos de platino.[cita requerida] En la misma entrevista contó que eso fue en Buenos Aires, y cuando volvía para el hotel (él no tenía una vivienda propia, sino que vivía en cuartos de hoteles) tomó un taxi, cuyo conductor lo reconoció. El conductor del taxi, al ver que llevaba cosas algo voluminosas, le preguntó qué llevaba allí, y Cabral respondió que llevaba tres discos de oro y dos de platino. El taxista sintió curiosidad y detuvo el vehículo para contemplarlos, a lo que Cabral, luego de explicarle que las discográficas le daban cada disco luego de vender tanta cantidad de copias, le dijo que si les gustaban se los obsequiaba, cosa que hizo.[cita requerida] Cabral volvió a encontrarse por casualidad con este hombre al tiempo, al volver a abordar su taxi, quien al ver de nuevo a Cabral invitó a su casa, donde le mostró que tenía los discos en una pared, "casi como en un altar", en palabras de Cabral.[cita requerida] Sin embargo, se reseñan: Ciudadano ilustre de la Ciudad de Buenos Aires23. Por el voto unánime de la legislatura porteña y merced a "su gran trayectoria en la escena musical nacional e internacional y por su infatigable labor como mensajero de paz y unidad de los pueblos del mundo".24 Por 41 votos a favor y ninguno contra, la Legislatura porteña convirtió ley un proyecto de la diputada del Propuesta Republicana, Silvia Majdalani, que declara Ciudadano Ilustre de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires al cantautor Facundo Cabral.24 Según el artículo 1°, la legisladora afirma que hizo la presentación, no solo porque el trovador posee una "vastísima trayectoria en la escena musical nacional e internacional", sino por "su infatigable labor como mensajero de paz y unidad de los pueblos del mundo".2425 Premio Konex - Diploma al Mérito como uno de los 5 mejores baladistas de la Argentina (1985)26 En reconocimiento a su constante llamado a la paz y al amor, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) lo declaró “Mensajero Mundial de la Paz” (1996). De hecho, el presidente Óscar Arias Sánchez de Costa Rica, lo propuso para el Premio Nobel de la Paz.27 Miembro honorario de Amnistía Internacional.21 Memorándum de su muerte en los Premios Grammy del año 2012. |
受賞歴 カブラル自身は、ハイメ・ベイリーのインタビューに答え、ある日、ゴールドレコード3枚とプラチナレコード2枚を獲得したと語っている。 同じインタビューで彼は、これはブエノスアイレスでのことで、ホテル(彼は自分の家を持っておらず、ホテルの部屋に住んでいた)に戻るとき、タクシーに 乗ったが、その運転手が彼を認めたと言った。タクシー運転手は、彼がかなりかさばるものを運んでいるのを見て、何を運んでいるのかと尋ねた。タクシーの運 転手は不思議に思い、車を止めてそれを見た。カブラルは、レコード会社はたくさんのレコードを売った後、それぞれのレコードをくれたのだと説明した後、も し気に入ってもらえたなら、プレゼントすると告げ、その通りにした[要出典]。カブラルは偶然その運転手に再会した。 カブラルはしばらくしてタクシーに乗り込んだとき、この男に偶然再会した。男はカブラルに再会するなり、彼を自宅に招き、カブラル曰く「ほとんど祭壇のよ うに」レコードを壁に飾って見せた[要出典]。 しかし、それらは見直されている: ブエノスアイレス市の名誉市民23。ブエノスアイレス議会は、「国内および国際的な音楽シーンにおける彼の偉大なキャリアと、世界の人々の平和と団結の メッセンジャーとしての彼のたゆまぬ活動」24に感謝し、全会一致の投票により、賛成41票、反対0票で、シンガーソングライター、ファクンド・カブラル (Facundo Cabral)をブエノスアイレス自治市の名誉市民とする、プロプエスタ・レプブリカナ(Propuesta Republicana)副議長シルビア・マジャダラニ(Silvia Majdalani)の法案を可決した。 第1条によると、同議員は、このトルバドールが「国内外の音楽シーンにおいて膨大な軌跡を残している」だけでなく、「世界の人々のために平和と団結のメッ センジャーとしてたゆまぬ努力を続けている」ことから、この賞を授与したと述べている2425。 Konex賞-アルゼンチン最高のバラード歌手5人のうちの1人としてDiploma al Méritoを受賞(1985年)26。 常に平和と愛を呼びかける彼の姿勢が認められ、国連教育科学文化機関(ユネスコ)は彼を「世界平和の使者」に任命した(1996年)。実際、コスタリカの オスカル・アリアス・サンチェス大統領は彼をノーベル平和賞に推薦した27。 アムネスティ・インターナショナルの名誉会員である21。 アムネスティ・インターナショナルの名誉会員である。 |
Discografía 1971: Facundo el creador 1972: En vivo Teatro Embassy 1972: Facundo Cabral con Waldo de los Ríos 1973: En vivo Palacio de Bellas Artes, vol. I 1973: En vivo Palacio de Bellas Artes, vol II 1982: El carnaval del mundo 1983: El mundo estaba tranquilo cuando yo nací (monólogo) 1984: Pateando tachos 1984: Ferrocabral 1985: Cabralgando (en vivo) 1986: Entre Dios y el Diablo 1986: Vuele bajo (en vivo en la Sala de Conciertos Ollin Yoliztli) 1987: Secreto 1993: El oficio de cantor 1993: Cronología 1994: Recuerdos de oro 1996: Este es un nuevo día 1997: Le canta al pueblo, vol. I 1997: Un canto al pueblo, vol. I (junto a Chavela Vargas) 1997: Un canto al pueblo, vol. II (junto a Chavela Vargas) 1998: Época de oro 2000: En vivo 2000: Incomparables 2004: Personalidad 2006: Las número 1 (CD+DVD) 2008: Antología 1 (1960-2007) 2008: Antología 2 (1960-2007) 2005: No estás deprimido, estás distraído (audiolibro) 2006: Cantar solo cantar, Cabral solo Cabral, vol. I 2006: Cantar solo cantar, Cabral solo Cabral, vol. II 2009: Los elegidos 2010: El trovador 2010: Bicentenario Junto a Alberto Cortez 1994: Lo Cortez no quita lo Cabral, vol. I (en vivo) 1995: Lo Cortez no quita lo Cabral, vol. II (en vivo) 1998: Cortezías y cabralidades, vol. I 1998: Cortezías y cabralidades, vol. II Junto a Andrés Jiménez 1998: América canta en vivo Junto a Litto Nebbia 2012: En medio de los hombres (2002) |
ディスコグラフィ 1971: ファクンド・エル・クレドール 1972: ライヴ・アット・エンバシー・シアター 1972: ファクンド・カブラルとワルド・デ・ロス・リオス 1973: ライヴ・アット・ザ・パレス・オブ・ファイン・アーツ 第1巻 1973年:ライヴ・アット・ザ・パレス・オブ・ファイン・アーツ第2巻 1982: エル・カーナバル・デル・ムンド 1983: 私が生まれた時、世界は静かだった(モノローグ) 1984: Pateando tachos(バケツを蹴る) 1984年:フェロカブラル 1985年:カブラルガンド(ライヴ) 1986年:神と悪魔の間で 1986年:フライ・ロー(ライヴ@オリン・ヨリズトリ・コンサートホール) 1987年:セクレト 1993: カンタオール 1993年:クロノロジー 1994年:黄金の思い出(Recuerdos de oro) 1996年:これは新しい日だ 1997年:民衆に捧ぐ歌 上巻 1997: 民衆に捧ぐ歌 第1巻(チャベラ・バルガスとの共作) 1997: 民衆に捧ぐ歌 第2巻(チャベラ・ヴァルガスと共作) 1998: エポカ・デ・オロ 2000年:ライヴ 2000年:比類なき 2004年:パーソナリティ 2006: ラス・ヌメロス 1 (CD+DVD) 2008: アンソロジー 1 (1960-2007) 2008: アンソロジー2 (1960-2007) 2005: 落ち込んでいるんじゃない、気が散っているんだ(オーディオブック) 2006: カンタル・ソロ・カンタール、カブラル・ソロ・カブラル 第1巻 2006: カンタル・ソロ・カンタル、カブラル・ソロ・カブラル 第2巻(オーディオブック) 2009: エレギドス 2010: エル・トロバドール 2010年:バイセンテナリオ アルベルト・コルテスとの共作 1994: ロ・コルテス・ノー・キータ・ロ・カブラル 第1巻 (ライヴ) 1995年:ロ・コルテス・ノー・キタ・ロ・カブラルvol.II(ライヴ) 1998年:コルテジアス・イ・カブラリダデス 第1巻(ライヴ) 1998年:コルテジアス・イ・カブラリダデス第2巻(ライヴ) アンドレス・ヒメネスと共演 1998年:アメリカ・シングス・ライヴ リット・ネッビアと共演 2012: エン・メディオ・デ・ロス・ホムブレ(2002年) |
Obra literaria De su obra literaria, Cabral mencionó en alguna ocasión que había escrito alrededor de 22 libros "sin títulos y sin autor", que eran considerados por él como textos manuscritos que se editaban y se imprimían, de los cuales existen traducciones en chino mandarín o japonés.28 Por ello, la siguiente es una lista incompleta de sus obras en el campo literario. Paraíso a la deriva Conversaciones con Facundo Cabral Mi Abuela y Yo Salmos Borges y Yo Ayer Soñé que Podía y Hoy Puedo 1 Ayer Soñé que Podía y Hoy Puedo 2 Cuaderno de Facundo No Estás Deprimido, Estás Distraído Los Papeles de Cabral La Magia de Cabral Mi Encuentro Con Facundo Cabral Terriblemente Solo, Maravillosamente Libre |
文学作品 カブラルは自身の文学作品について、「題名も著者もない」22冊ほどの本を書いたと語ったことがあるが、それらは原稿を編集して印刷したもので、中国語や 日本語に翻訳されたものもある28。 漂う楽園 ファクンド・カブラルとの対話 祖母と私 詩篇 ボルヘスと私 昨日夢見たこと、そして今日できること 1 昨日夢見たことが今日できる 2 ファクンドのノート 落ち込んでいるのではなく、気が散っているのだ カブラル・ペーパーズ カブラルという魔法 ファクンド・カブラルとの出会い ひどく孤独で、素晴らしく自由だ |
https://es.wikipedia.org/wiki/Facundo_Cabral |
No
soy de aquí, ni soy de allá (En vivo) - Facundo Cabral
リ ンク
文 献
そ の他の情報
CC
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆☆