コンピュータ氏が木から落ちる日
“The Day Mr. Computer Fell out of Its Tree”
☆ Read Philip K. Dick’s short story “The Day Mr. Computer Fell out of Its Tree”より
He
awoke, and sensed at once that something dreadful was wrong. Oh God, he
thought as he realized that Mr. Bed had deposited him in a muddled heap
against the wall. It’s beginning again, he realized. And the
Directorate West promised us infinite perfection. This is what we get,
he realized, for believing in what mere humans say. As best he could he struggled out of his bedclothes, got shakily to his feet and made his way across the room to Mr. Closet. “I’d like a natty sharkskin gray double-breasted suit,” he informed it, speaking crisply into the microphone on Mr. Closet’s door. “A red shirt, blue socks, and –” But it was no use. Already the slot was vibrating as a huge pair of women’s silk bloomers came sliding out. “You get what you see,” Mr. Closet’s metallic voice came to him, echoing hollowly. Glumly, Joe Contemptible put on the bloomers. At least it was better than nothing — like the day in Dreadful August when the vast polyencephalic computer in Queens had served up everyone in Greater America nothing but a handkerchief to wear. Going to the bathroom, Joe Contemptible washed his face — and found the liquid which he was splashing on himself to be warm root beer. Christ, he thought. Mr. Computer is even zanier this time than ever before. It’s been reading old Phil Dick science fiction stories, he decided. That’s what we get for providing Mr. Computer with every kind of archaic trash in the world to read and store in its memory banks. He finished combing his hair — without making use of the root beer — and then, having dried himself, entered the kitchen to see if Mr. Coffeepot was at least a sane fragment in a reality deteriorating all around him. No luck. Mr. Coffeepot obligingly presented him with a dixie cup of soap. Well, so much for that. The real problem, however, came when he tried to open Mr. Door. Mr. Door would not open; instead it complained tinnily: “The paths of glory lead but to the grave.” “Meaning what?” Joe demanded, angry, now. This weird business was no longer fun. Not that it had ever been the times before — except, perhaps, when Mr. Computer had served him with roast pheasant for breakfast. “Meaning,” Mr. Door said, “that you’re wasting your time, fucker. You’re not getting to the office today nohow.” This proved to be true. The door would not open; despite his efforts the mechanism, controlled miles away from the polyencephalic master matrix, refused to budge. Breakfast, then? Joe Contemptible punched buttons on the control module of Mr. Food — and found himself staring at a plate of fertilizer. |
彼
は目を覚まし、すぐに何か恐ろしいことが起こっていることに気づいた。ああ、神様、と彼は思った。ベッドが彼を壁際にぐちゃぐちゃに投げ捨てていたのだ。
また始まった、と彼は気づいた。西地区本部は、私たちに無限の完璧を約束した。これが、人間の言うことを信じた結果か、と彼は思った。 彼は精一杯ベッドから起き上がり、震える足で部屋を横切ってクローゼット氏のもとへ歩いた。 「スマートなシャークスキン灰色のダブルブレストのスーツが欲しい」と、彼はクローゼット氏のドアのマイクに明瞭に言った。「赤いシャツ、青いソックス、そして――」 しかし、無駄だった。すでにスロットが振動し、巨大な女性のシルク製ブルマーが滑り出てきた。 「見たままが手に入る」 ミスター・クローゼットの金属的な声が、空虚に響いた。 ジョー・コンテンプタブルは、不機嫌そうにブルマーを着た。少なくとも、何もなかったよりはマシだった——恐ろしい8月のあの日、クイーンズの巨大なポリエンセファリックコンピュータが、グレートアメリカ全土の人々に着るものとしてハンカチしか出さなかった日よりは。 トイレに行ったジョー・コンテンプタブルは顔を洗った——そして、自分に浴びせている液体が温かいルートビアであることに気づいた。キリストよ、と彼は 思った。ミスター・コンピュータは、これまで以上に狂っている。古いフィル・ディックのSF小説を読んだに違いない、と彼は判断した。ミスター・コン ピュータに、世界中のあらゆる古臭いゴミを読ませて記憶バンクに保存させた報いだ。 彼はルートビアを使わずに髪をとかし、体を乾かしてから、ミスター・コーヒーポットが、周囲が崩壊しつつある現実の中で、少なくとも正気の断片であるかどうかを確認するために、台所に入った。 運が悪かった。コーヒーポットは親切にも、石鹸入りのディキシーカップを差し出した。まあ、仕方ない。 しかし、本当の問題は、ドアを開けようとした時だった。ドアは開かず、金属的な声で文句を言った:「栄光の道は墓へと続く。」 「何の意味だ?」ジョーは怒って尋ねた。この奇妙な出来事はもはや面白くなかった。以前も楽しかったことはなかったが——ただし、ミスター・コンピュータが朝食にローストフェザントを出してくれた時を除けば。 「意味は」ミスター・ドアは言った。「お前は時間を無駄にしているんだ、クソ野郎。今日は絶対にオフィスには行けない」 これは事実だった。ドアは開かなかった。彼の努力にもかかわらず、ポリエンセファリック・マスター・マトリックスから数マイル離れた場所で制御されているメカニズムは、動こうとしなかった。 朝食か?ジョー・コンテンプタブルはミスター・フードのコントロールモジュールを叩いた——そして、肥料の皿を見つめていた。 |
He thereupon picked up the phone and savagely attacked the numbers which would put him in touch with the local police. “Loony Tunes Incorporated,” the face on the vidscreen said. “An animated cartoon version of your sexual practices produced in one week, including GLORIOUS SOUND EFFECTS!” Fuck it, Joe Contemptible said to himself and rang off. It had been a bad idea from the start, back in 1982, to operate every mechanism from a central source. Of course, the basic idea had sounded good: with the ozone layer burned off, too many people were behaving irrationally, and it had become necessary to solve the problem by some electronic means immune from the mind-slushing ultra violet radiation now flooding earth. Mr. Computer had, at the time, seemed to be the answer. But, sad to say, Mr. Computer had absorbed too much freaked-out input from its human builders and therefore, like them, Mr. Computer had its own psychotic episodes. There was of course an answer. It had hurriedly been slapped together — pasted into place, as it were, once the difficulty was discovered. The head of World Mental Health, a formidable old battleax named Joan Simpson, had been granted a form of immortality so as to be always available to treat Mr. Computer during its crazy periods. Ms. Simpson was stored at the center of the earth in a special lead-lined chamber, safe from the harmful radiation at the surface, in a quasi-suspended animation called Dismal Pak, in which Ms. Simpson (it was said) lay aslumber while being entertained by an endless procession of priceless 1940 radio soap operas, fed to her on a closed loop. Ms. Simpson, it was said, was the only truly sane person on — or rather in — earth; this, plus her superb skill, as well as infinite training in the art of healing psychotic constructs, was earth’s sole hope for survival. Realizing this, Joe Contemptible felt a little better, but not a lot — for he had just picked up Mr. Newspaper where it lay on the floor beside the slot of his front door. The headline read: ADOLF HITLER CROWNED POPE. CROWDS CHEER IN RECORD NUMBERS. So much for Mr. Newspaper, Joe realized glumly, and tossed it into Mr. Garbage-slot. The mechanism churned, and then, instead of ingesting or cubing the newspaper, spat it back out again. Joe glanced briefly at the headline again, saw a photo of a human skeleton — complete with Nazi uniform and mustache, wearing the great crown of the pope — and seated himself on the couch in his living room to wait for the moment (sure to come soon) when Ms. Simpson was startled out of Dismal Pak to minister to Mr. Computer, and, in so doing, restore the world to sanity. Half to himself, Fred Doubledome said, “It’s psychotic, all right. I asked it if it knew where it was and it said it was floating on a raft in the Mississippi. Now get a confirm for me; ask it who it is.” Dr. Pacemaker touched command-request buttons on the console of the vast computer, asking it: WHO ARE YOU? |
彼はそこで電話を取り、地元の警察に連絡できる番号を激しくダイヤルした。 「ルーニー・テューンズ社です」と、ビデオ画面に顔が表示された。「あなたの性的行為をアニメ化した作品を、1週間で制作いたします。素晴らしい音響効果も付いています!」 くそっ、とジョー・コンテンプタブルは呟き、電話を切った。 1982年に、すべての機構を中央から操作するというアイデアは、最初から悪い考えだった。もちろん、その基本的な考えは良いものだった。オゾン層が破壊 され、多くの人々が不合理な行動を取り始めたため、地球を覆っている、人間の精神を破壊する紫外線から影響を受けない、何らかの電子的な手段で問題を解決 する必要があったのだ。当時、ミスター・コンピュータは、その答えのように見えた。しかし、残念なことに、コンピュータ氏は人間の建設者たちから過剰な混 乱した入力を吸収し、彼ら同様、独自の精神障害を発症した。 もちろん、解決策はあった。それは、問題が発覚すると、急いで、いわばその場しのぎでつぎはぎに組み込まれた。世界精神保健機構の頭である、手ごわい老 女、ジョーン・シンプソン氏は、ミスター・コンピュータの狂乱期にいつでも治療できるように、ある種の不死の力を与えられていた。シンプソン氏は、地表の 有害な放射線から守られた地球の中心部に、鉛で覆われた特殊な部屋に保管されていた。彼女は「ディスマル・パック」と呼ばれる準冷凍睡眠状態にあり、 1940年代の貴重なラジオドラマの無限ループを聞きながら眠り続けていたと言われている。シンプソンさんは、地球上で、あるいは地球の中で、唯一真に正 気の人格者だったと言われている。このこと、そして彼女の卓越した技能と、精神病的な構造を癒す術に関する無限の訓練が、地球の唯一の生存の希望だった。 この事実を悟ったジョー・コンテンプタブルは少し気分が良くなったが、それほどではなかった——なぜなら、彼はちょうど玄関のドアの横の床に落ちていた新聞を拾い上げたところだったからだ。見出しにはこう書かれていた: アドルフ・ヒトラーが教皇に即位。記録的な人出が歓声を上げる。 新聞さんにはおしまいだな、とジョーは暗く思い、それをゴミ箱のスロットに投げ込んだ。メカニズムが回転したが、新聞を飲み込んだり四角く切り刻んだりせ ず、再び吐き出した。ジョーは再び見出しに目をやり、ナチスの制服と髭を付けた人間の骨格が、教皇の大きな冠を被って座っている写真を見た。そして、リビ ングのソファに座り、シンプソンさんが「ディスマル・パック」から驚いて目覚め、ミスター・コンピュータの世話をし、世界が正常に戻る瞬間(必ずすぐに来 るはずだ)を待った。 フレッド・ダブルドームは独り言のように言った。「これは精神異常だ。どこにいるか尋ねたら、ミシシッピ川で筏に乗っていると言った。確認してくれ。それが何者か尋ねろ。」 ドクター・ペースメーカーは巨大なコンピュータのコンソールにあるコマンド・リクエストボタンを押して尋ねた:「あなたは誰ですか?」 |
The answer appeared on the vidscreen at once. TOM SAWYER “You see?” Doubledome said. “It is totally out of touch with the reality situation. Has reactivation of Ms. Simpson begun?” “That’s affirmative, Doubledome,” Pacemaker said. And, as if proving him correct, doors slid aside to reveal the lead-lined container in which Ms. Simpson slept, listening to her favorite daytime soap opera, Ma Perkins. “Ms. Simpson,” Pacemaker said, bending over her. “We are having a problem with Mr. Computer again. It has totally spaced out. An hour ago it routed all the whipples in New York across the same intersection. Loss of life was heavy. And instead of responding to the disaster with fire and police rescue teams it dispatched a circus troop of clowns.” “I see,” Ms. Simpson’s voice came through the transduction and boosting system by which they communicated with her. “But first, I must attend to a fire at Ma’s lumber yard. You see, her friend Shuffle –” “Ms. Simpson,” Pacemaker said, “our situation is grave. We need you. Come out of your customary fog and get to work restoring Mr. Computer to sanity. Then you may return to your radio serials.” Gazing down at Ms. Simpson he was, as always, startled by her virtually unnatural beauty. Great dark eyes with long lashes, the husky, sensuous voice, the intensely black short-cropped hair (so fashionable in a world of dreck!), the firm and supple body, the warm mouth suggesting love and comfort — amazing, he thought, that the one really sane human left on earth (and the only one capable of saving same) could at the same time be startlingly lovely. But no matter; this was not the time to think such thoughts. NBC TV news had already reported that Mr. Computer had closed down all the airports in the world and turned them into baseball stadiums. Shortly, Ms. Simpson was studying a composite abstract delineating Mr. Computer’s erratic commands. “It is clearly regressive,” she informed them, sipping absently at a cup of coffee. “Ms. Simpson,” Doubledome said, “I’m afraid that’s soapy water you’re drinking.” “You’re right,” Ms. Simpson said, putting the cup down. “I see here that Mr. Computer is playing childish pranks on the mass of mankind. It fits with my hypostatized hypothesis.” “How will you render a return of normalcy to the vast construct?” Pacemaker asked. “Evidently it encountered a traumatic situation which caused it to regress,” Ms. Simpson said. “I shall locate the trauma and then proceed by desensitizing Mr. Computer vis-a-vis that trauma. My M.O. in that regard will be to present Mr. Computer with each letter of the alphabet in turn, gauging its reactions until I perceive what we in the mental health movement call a flinch reaction.” She did so. Mr. Computer, upon the letter J, emitted a faint whine; smoke billowed up. Ms. Simpson then repeated the sequence of letters. This time the faint whine and billows of smoke came at the letter C. “J.C.,” Ms. Simpson said. “Perhaps Jesus Christ. Perhaps the Second Coming has taken place, and Mr. Computer fears that it will be pre-empted. I will start on that assumption. Have Mr. Computer placed in a semi-comatose state so that it can free associate.” Technicians hurried to the task assigned. The virtually unconscious mumbling of the great computer issued forth from the aud channels mounted through the control chamber. “. . . programming himself to die,” the computer rambled on. “Fine person like that. DNA command analysis. Going to ask not for a reprieve but for an acceleration of the death process. Salmon swimming upstream to die. . . appeals to him. . . after all I’ve done for him. Rejection of life. Conscious of it. Wants to die. I cannot endure the voluntary death, the reprogramming 180 degrees from the matrix purpose of DNA command programming. . .” On and on it rambled. Ms. Simpson said sharply, “What name comes to you, Mr. Computer? A name!” “Clerk in a record store,” the computer mumbled. “An authority on German Lieder and bubblegum rock of the ’60s. What a waste. My but the water is warm. Think I’ll fish. Let down my line and catch a big catfish. Won’t Huck be surprised, and Jim, too! Jim’s a man even though –” |
答えはすぐにビデオスクリーンに表示された。 トム・ソーヤー 「ほらね」とダブルドームは言った。「現実とはまったくかけ離れている。シンプソンさんの再活性化は始まったのか? 「その通りだ、ダブルドーム」とペースメーカーは答えた。そして、彼の言葉を裏付けるかのように、ドアがスライドして、シンプソンさんが眠っている鉛で覆われたコンテナが現れた。彼女は、お気に入りの昼のメロドラマ「マ・パーキンズ」を聞きながら眠っていた。 「シンプソンさん」と、ペースメーカーは彼女に身を乗り出して言った。「また、コンピュータに問題が発生しました。完全に機能停止しています。1 時間前、ニューヨークのすべてのホイップルを同じ交差点に誘導してしまった。多くの犠牲者が出ている。そして、火災や警察の救助隊を派遣して災害に対応す べきところ、サーカスのピエロ団を派遣してしまった。 「なるほど」と、シンプソンさんの声が、彼女と通信するための変換・増幅システムを通して聞こえてきた。「でも、まず、ママの木材置き場で発生した火災に対応しなければならない。彼女の友人、シャッフルが...」 「シンプソンさん、状況は深刻だ。あなたの力が必要だ。いつもの霧から抜け出して、コンピュータを正常な状態に戻してくれ。それからラジオの連続ドラマに戻ってもいい」 シンプソンさんを見下ろしながら、彼はいつものように、彼女の不自然なほどの美しさに驚かされた。大きな黒い目と長いまつ毛、かすれた官能的な声、濃く短 く刈り込んだ黒髪(このゴミのような世界では流行りだ!)、引き締まったしなやかな体、愛と安らぎを暗示する温かい口元——驚くべきことだ、と彼は思っ た。地球に残された唯一の正常な人間(そして地球を救える唯一の人間)が、同時にこれほど美しい存在であるとは。 しかし、そんなことを考えている場合ではなかった。NBCテレビニュースは、コンピュータ氏が世界中の空港を閉鎖し、野球場に変えたと報じていた。 間もなく、シンプソン氏は、コンピュータ氏の不規則な命令をまとめた複合的な要約を研究していた。 「明らかに後退的な動きです」と彼女は、コーヒーをぼんやりと飲みながら彼らに告げた。 「シンプソン氏」とダブルドームは言った。「あなたが飲んでいるのは石鹸水ではないか」 「その通りです」とシンプソン氏はカップを置きながら言った。「ここには、コンピュータ氏が人類全体に対して子供じみた悪戯をしていると書いてある。私の仮説と一致している」 「広大な構造物に正常な状態を回復させるにはどうするつもりか?」とペースメーカーが尋ねた。 「明らかに、何らかのトラウマ的な状況に遭遇し、それが退行を引き起こしたのだ」とシンプソン氏は言った。「そのトラウマを見つけ、コンピュータ氏をその トラウマに対して鈍感にする作業を進めるつもりだ。そのための私の手法は、コンピュータ氏にアルファベットの各文字を順番に提示し、精神保健運動で「ひる み反応」と呼ばれる反応が見られるまで、その反応を観察することだ」 彼女はそうしました。コンピュータ氏は、J の文字で、かすかなうめき声を上げ、煙が吹き出しました。シンプソン氏はアルファベットの順番を繰り返した。今度は「C」の文字で、かすかなうめき声と煙が上がった。 「J.C.」とシンプソン氏は言った。「おそらくイエス・キリストのことだろう。おそらく再臨が起こり、コンピュータ氏がそれを先取りされるのを恐れているのだ。その仮定に基づいて始める。コンピュータ氏を半昏睡状態にして、自由連想ができるようにしてくれ」 技術者たちは、割り当てられた作業に急いだ。 制御室に取り付けられたオーディオチャンネルから、偉大なコンピュータの、ほとんど意識のないような呟き声が聞こえてきた。 ...死をプログラムしている」とコンピュータはとりとめもなく呟き続けた。「そんな素晴らしい人格の。DNA コマンド分析。執行猶予ではなく、死の過程の加速を求めるつもりだ。上流に泳いで死ぬサケ……彼にはそれが魅力的だ……私が彼のためにした全てを考える と。生命の拒否。その自覚がある。死にたい。DNA コマンドプログラミングのマトリックス目的から 180 度転換する再プログラミング、自発的な死は耐えられない……」。コンピュータは延々と呟き続けた。 シンプソン氏は鋭く言った。「コンピュータ、どんな名前が浮かぶ?名前だ!」 「レコード店の店員」とコンピュータは呟いた。「ドイツのリーダークラシックと60年代のバブルガム・ロックの専門家だ。何て無駄な人生だ。でも水は温かい。釣りでもしよう。糸を垂らして大きなナマズを釣ろう。ハックもジムも驚くだろう!ジムは男だから――」 |
“What name?” Ms. Simpson repeated. The vague mumble continued. Swiftly, Ms. Simpson said to Doubledome and Pacemaker, who stood rigid and attentive, “Find a record clerk whose initials are J.C. and who is an authority on German Lieder and bubblegum rock of the ’60s. And hurry! We don’t have much time!” Having left his conapt by a window, Joe Contemptible made his way among wrecked whipples and shouting, angry drivers in the direction of Artistic Music Company, the record store at which he had worked most of his life. At least he had gotten out of — Suddenly two gray-clad police materialized before him, faces grim; both held punch-guns aimed at Joe’s chest. “You’re coming with us,” they said, virtually in unison. The urge to run overcame Joe; turning, he started away. But then furious pain settled over him; the police had punched him out, and now, falling, he realized that it was too late to flee. He was a captive of the authorities. But why? he wondered. Is it merely a random sweep? Or are they putting down an abortive coup against the government? Or — his fading thoughts raced — have ETIs come at last to help us in our fight for freedom? And then darkness closed over him, merciful darkness. The next he knew, he was being served a cup of soapy water by two members of the technocrat class; an armed policeman lounged in the background, punch-gun ready were the situation to require it. Seated in the corner of the chamber was an extraordinarily beautiful dark-haired woman; she wore a miniskirt and boots — old-fashioned but enticingly foxy — and, he saw, she had the most enormous and warm eyes he had ever seen in his life. Who was she? And — what did she want with him? Why had he been brought before her? “Your name,” one of the white-clad technocrats said. “Contemptible,” he managed to say, unable to take his eyes off the extraordinarily beautiful young woman. “You have an appointment with DNA Reappraisal,” the other of the white-clad technocrats said crisply. “What is your purpose? What ukase emanating from the gene pool do you intend — did you intend, I should say — to alter?” Joe said lamely, “I — wanted to be reprogrammed for. . . you know. Longer life. The encoding for death was about to come up for me, and I –” “We know that isn’t true,” the lovely dark-haired woman said in a husky, sexy voice, but a voice nonetheless filled with intelligence and authority. “You were attempting suicide, were you not, Mr. Contemptible, by having your DNA coding tinkered with, not to postpone your death, but to bring it on?” He said nothing. Obviously, they knew. “WHY?” the woman said sharply. “I –” He hesitated. Then, slumping in defeat he managed to say, “I’m not married. I’ve got no wife. Nothing. Just my damn job at the record store. All those damn German songs and those bubblegum rock lyrics; they go through my head night and day, constantly, mixtures of Goethe and Heine and Neil Diamond.” Lifting his head he said with furious defiance, “So why should I live on? Call that living? It’s existence, not living.” There was silence. Three frogs hopped across the floor. Mr. Computer was now turning out frogs from all the airducts on earth. Half an hour before, it had been dead cats. “Do you know what it is like,” Joe said quietly, “to have such lyrics as ‘The song I sang to you / The love I brang to you’ keep floating through your head?” The dark-haired lovely woman said, suddenly, “I think I do know, Contemptible. You see, I am Joan Simpson.” “Then –” Joe understood in an instant. “You’re down there at the center of the earth watching endless daytime soap operas! On a closed loop!” “Not watching,” Joan Simpson said. “Hearing. They’re from radio, not TV.” Joe said nothing. There was nothing to say. One of the white-clad technocrats said, “Ms. Simpson, work must begin restoring Mr. Computer to sanity. It is presently turning out hundreds of thousands of Pollys.” ” ‘Pollys’?” Joan Simpson said, puzzled; then understanding flooded her warm features. “Oh yes. His childhood sweetheart.” “Mr. Contemptible,” one of the white-clad technocrats said to Joe, “it is because of your lack of love for life that Mr. Computer has gone crackers. To bring Mr. Computer back to sanity we must first bring you back to sanity.” To Joan Simpson, he said, “Am I correct?” |
「どんな名前?」シンプソンさんが繰り返した。 曖昧な呟きが続いた。 シンプソンさんは、固まって注意深く立ち尽くしているダブルドームとペースメーカーに、素早く言った。「J.C.というイニシャルで、ドイツのリーダーと60年代のバブルガム・ロックに詳しいレコード店員を探して。急いで!時間がないの!」 ジョー・コンテンプタブルは窓辺のコンアパートを出て、破壊されたホイップルと怒鳴るドライバーたちの中を、彼が人生の大半を働いたレコード店「アーティスティック・ミュージック・カンパニー」の方向へ進んだ。少なくとも、あの場所から脱出できた—— 突然、灰色の制服を着た二人の警察官が彼の前に現れ、厳しい表情で、ジョーの胸に拳銃を向けた。 「お前は私たちと来るんだ」と、彼らはほぼ同時に言った。 逃げる衝動に駆られたジョーは、振り返って走り出した。しかし、激しい痛みが彼を襲った。警察が彼を殴り倒したのだ。倒れながら、彼は逃げるのはもう手遅 れだと悟った。彼は当局の捕虜になったのだ。しかし、なぜ?と彼は思った。これは単なる一斉検挙なのか?それとも、政府に対するクーデターが失敗し、鎮圧 されているのか?それとも、彼の頭の中で消えゆく考えが駆け巡った。ついに、ETI が私たちの自由のための戦いを支援するためにやってきたのか?そして、彼には闇が覆い、慈悲深い闇が訪れました。 次に彼が覚えているのは、テクノクラートの 2 人のメンバーから石鹸水の入ったコップを渡されたことでした。その背後には、状況に応じて銃を構える武装警察官が立っていました。 部屋の隅には、驚くほど美しい黒髪の女性が座っていた。彼女はミニスカートとブーツを履いていた——古風だが誘惑的なスタイル——そして、彼は見た。彼女が人生で見た中で最も大きく温かい目をしていた。彼女は誰なのか?そして——なぜ彼をここに連れてきたのか? 「お名前は?」白衣のテクノクラートの一人が言った。 「卑劣な」彼は、その驚くほど美しい若い女性から目を離すことができず、やっとそう言った。 「あなたはDNA再評価の予約があります」白衣のテクノクラートのもう一人がきっぱりと言った。「あなたの目的は何だ?遺伝子プールから発せられた命令を、あなたは変更するつもりだったのか?いや、変更するつもりだったのか?」 ジョーは弱々しく言った。「私は……再プログラムされたかったんだ。あの、長生きするために。死のエンコードが近づいていて、私は――」 「それは嘘だ」と、美しい黒髪の女性が、セクシーな声で言った。しかしその声には知性と権威が満ちていた。「あなたは自殺を試みたのではないのか、ミスター・コンテンプタブル。DNAのコードをいじって、死を遅らせるのではなく、早めるためだったのでは?」 彼は何も言わなかった。明らかに、彼らは知っていた。 「なぜ?」と女性は鋭く尋ねた。 「私は――」彼は躊躇した。そして、敗北を認めて崩れ落ちるようにして、ようやく言った。「私は結婚していない。 妻はいない。何もない。ただレコード店の仕事だけだ。あのドイツの歌やバブルガム・ロックの歌詞が、夜も昼も頭の中を駆け巡る。ゲーテとハイネとニール・ ダイヤモンドの混合物だ」と彼は言った。頭を上げ、怒りに満ちた反抗的な声で「なぜ生き続けなければならない?それを生きていると呼べるのか?それは存在 に過ぎない。生きているのではない」 沈黙が訪れた。 三匹の蛙が床を跳ね回った。ミスター・コンピュータは、地球上のすべての換気口から蛙を吐き出していた。半時間前までは、死んだ猫だった。 「『あなたに歌った歌/あなたに捧げた愛』という歌詞が頭の中をぐるぐる回っているのが、どんな感じか分かるか?」 黒髪の美しい女性が突然言った。「私は知っているわ、卑怯者。私はジョアン・シンプソンだから。」 「それなら――」ジョーは一瞬で理解した。「お前は地球の真ん中で、終わりのない昼のソープオペラを見ているんだ!閉じたループで!」 「見ていない」とジョアン・シンプソンは言った。「聞いているの。それはラジオから流れているの、テレビじゃない。」 ジョーは黙っていた。言うべきことは何もなかった。 白衣のテクノクラートの一人が言った。「シンプソンさん、コンピュータを正常に戻す作業を開始してください。現在、何十万ものポリーが生産されています。」 「ポリー?」ジョアン・シンプソンは困惑して言った。そして、理解が彼女の温かい表情に広がった。「ああ、そう。彼の幼なじみね。」 「ミスター・コンテンプティブル」と、白衣のテクノクラートの一人がジョーに言った。「あなたが人生への愛を欠いているため、ミスター・コンピュータは 狂ってしまった。ミスター・コンピュータを正常に戻すためには、まずあなたを正常に戻さなければならない」と。ジョアン・シンプソンに彼は言った。「私の 理解は正しいか?」 |
She
nodded, lit a cigarette, leaned back thoughtfully. “Well?” she said
presently. “What would it take to reprogram you, Joe? So you’d want to
live instead of die? Mr. Computer’s abreactive syndrome is directly
related to your own. Mr. Computer feels it has failed the world
because, in examining a cross index of humans whom it cares for, it has
found that you –” ” ‘Cares for’?” Joe Contemptible said. “You mean Mr. Computer likes me?” “Takes care of,” one of the white-clad technocrats explained. “Wait.” Joan Simpson scrutinized Joe Contemptible. “You reacted to that phrase ‘cares for.’ What did you think it meant?” He said, with difficulty, “Likes me. Cares for in that sense.” “Let me ask you this,” Joan Simpson said, presently, stubbing out her cigarette and lighting another. “Do you feel that no one cares for you, Joe?” “That’s what my mother said,” Joe Contemptible said. “And you believed her?” Joan Simpson said. “Yes.” He nodded. Suddenly Joan Simpson put out her cigarette. “Well, Doubledome,” she said in a quiet, brisk voice. “There aren’t going to be any more radio soap operas nattering at me any more. I’m not going back down to the center of the earth. It’s over, gentlemen. I’m sorry, but that’s the way it is.” “You’re going to leave Mr. Computer insane as –” “I will heal Mr. Computer,” Joan Simpson said in an even voice, “by healing Joe. And –” A slight smile played about her lips. “And myself, gentlemen.” There was silence. “All right,” one of the two white-clad technicians said presently. “We will send you both down to the center of the earth. And you can rattle on at each other throughout eternity. Except when it is necessary to lift you out of Dismal Pak to heal Mr. Computer. Is that a fair trade-off?” “Wait,” Joe Contemptible said feebly, but already Ms. Simpson was nodding. “It is,” she said. “What about my conapt?” Joe protested. “My job? My wretched little pointless life as I am normally accustomed to living it?” Joan Simpson said, “That is already changing, Joe. You have already encountered me.” “But I thought you would be old and ugly!” Joe said. “I had no idea –” “The universe is full of surprises,” Joan Simpson said, and held out her waiting arms for him. |
彼
女はうなずき、タバコに火をつけ、考え深く背もたれに身を預けた。「それで?」と彼女はしばらくして言った。「あなたを再プログラムするには何が必要な
の、ジョー?死ぬ代わりに生きたいと思うようにするには?コンピュータ氏の解離性症候群は、あなた自身のものと直接関係している。コンピュータ氏は、自分
が世話をしている人間たちのクロスインデックスを調べた結果、あなたを発見したからだ――」 ” ‘気にかけている’?”ジョー・コンテンプタブルは言った。「あなたは、ミスター・コンピュータが私を好きだと言っているのか?」 “気にかけている”という意味です、と白衣のテクノクラートの一人が説明した。 “待って。”ジョアン・シンプソンはジョー・コンテンプタブルを凝視した。“あなたは‘気にかけている’という表現に反応した。その意味をどう解釈した?” 彼は苦労して言った。「私を好きだ。その意味での『世話している』だ。」 「一つ聞いてみよう」とジョアン・シンプソンは言った。彼女はタバコを消して、もう一本に火をつけた。「ジョー、あなたは誰もあなたを世話していないと感じているのか?」 「母がそう言った」とジョー・コンテンプタブルは言った。 「そしてあなたはそれを信じたのか?」とジョアン・シンプソンは言った。 「はい」と彼は頷いた。 突然、ジョアン・シンプソンはタバコを消した。「さて、ダブルドーム」と彼女は静かで素早い声で言った。「もうラジオのソープオペラが私を責め立てることはない。私は地球の真ん中へ戻らない。終わりよ、 gentlemen。ごめんなさい、でもそれが現実なの」 「あなたはミスター・コンピュータを狂わせたまま –」 「私はミスター・コンピュータを治す」とジョアン・シンプソンは落ち着いた声で言った。「ジョーを治すことで。そして –」彼女の唇にわずかな笑みが浮かんだ。「そして私自身も、 gentlemen。」 沈黙が訪れた。 「わかった」二人の白衣の技術者の一人が言った。「お前たちを地球の真ん中に送る。そしてお前たちは永遠に互いに言い争い続けることができる。ただし、ミスター・コンピュータを治すためにディスマル・パックから引き上げる必要がある時は除く。この取引は公平か?」 「待て」とジョー・コンテンプタブルは弱々しく言ったが、シンプソンさんはすでに頷いていた。 「そうよ」と彼女は言った。 「私のコンアプトは?」とジョーは抗議した。「私の仕事?私が普段送っているこの惨めな意味のない人生は?」 ジョアン・シンプソンは言った。「それはすでに変わっているのよ、ジョー。あなたはすでに私と出会ったの」 「でも、あなたは年老いて醜いと思っていた!」とジョーは言った。「私は知らなかった――」 「宇宙は驚きに満ちている」とジョアン・シンプソンは言い、彼に差し出した腕を伸ばした。 |
出典:Read Philip K. Dick’s short story “The Day Mr. Computer Fell out of Its Tree” | |
想起装置 = Recall mechanism / 友枝康子訳 不屈の蛙 = The indifatigable flog / 浅倉久志訳 あんな目はごめんだ = The eyes have it / 浅倉久志訳 この卑しい地上に = Upon the dull Earth / 浅倉久志訳 ぶざまなオルフェウス = Orpheus with clay feet / 浅倉久志訳 囚われのマーケット = Captive market / 山田和子訳 欠陥ビーバー = Cadbury, the beaver who lacked / 浅倉久志訳 ミスター・コンピューターが木から落ちた日 = The day Mr. Computer fell out of its tree / 浅倉久志訳 逃避シンドローム = Retreat syndrome / 友枝康子訳 逆まわりの世界 = Your appointment will be yesterday / 小尾芙佐訳 追憶売ります = We can remember it for you wholesale / 深町眞理子訳 不思議な死の記憶 = Strange memories of death / 深町眞理子訳 |
|
https://ci.nii.ac.jp/ncid/BN03872531 |
|
リ ンク
文 献
そ の他の情報
Copyleft,
CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆☆