トノ・ウマーノ
Tono humano
☆トノ・ウマーノ(tono humano)とは、俗謡あるいは世俗歌(secular song)
The tono humano (secular song) was one of the main genres of 17th Century Spanish and Portuguese music.[1] The term tonadas is also used for tonos humanos in 17th Century musical literature but the 17th Century tonada is to be distinguished from the modern folk tonada song in Chile or for guitar band in Argentina. In the early 17th Century the main vernacular forms for Spanish and Portuguese composers were the villancico, usually a Christmas song, and the solo tono; tono humano if secular, tono divino if sacred. The cantata form had not yet been introduced from Italy. At this point tonos were generally strophic songs (coplas) with a refrain (estribillo).[2][3] However by the end of the 17th century some tonos had begun to include recitative and aria sections, as the cantada, Spanish form of the cantata became known around 1700. The tono humano and tono divino could also have 2, 3 or 4 voices.[4] Nearly all tonos humanos and semi-sacred villancicos were preserved only in manuscript. The best copies were in the Royal Palace in Madrid and in the nearby Buen Retiro, both of which were lost in fires. This, and the fall from fashion of the tono and villancico in the Iberian Peninsula, means that sources in Ibero-America are relatively important to recovery of this part of Iberian musical heritage.[5][6][7] The Libro de tonos humanos Madrid 1656 (Biblioteca Nacional, M-1262) is the most substantial Iberian cancionero of the 17th Century with over 200 songs, almost all romances with estribillo in 4 voices.[8] Additional surviving sources include the Mackworth manuscript.[9] |
トノ・ウマーノ(世俗歌)は、17 世紀のスペインおよびポルトガルの音楽における主要なジャンルの一つだった。[1] 17 世紀の音楽文献では、トノ・ウマーノも「トナダ」という用語で呼ばれることがあるが、17 世紀のトナダは、チリの現代民謡やアルゼンチンのギターバンドの歌である現代のトナダとは区別される。 17 世紀初頭、スペインおよびポルトガルの作曲家たちの主な土着の形式は、通常クリスマスソングであるヴィリャンシーコと、ソロのトノ(世俗的なものはトノ・ ウマーノ、宗教的なものはトノ・ディヴィーノ)だった。カンタータの形式は、まだイタリアから導入されていなかった。この時点では、トノは一般的に反復節 (コプラ)とリフレイン(エストリビージョ)からなる節歌だった。[2][3] しかし17世紀末までに、一部のトノにはレチタティーヴォとアリアのセクションが含まれるようになり、1700年ごろにスペインのカンタータ形式として知 られるようになったカンターダの影響が見られるようになった。トノ・ウマーノとトノ・ディヴィノは、2声、3声、または4声の編成も可能だった。[4] ほぼすべてのトノス・ウマーノスと半宗教的なヴィリャンシーコは、写本としてのみ保存されていた。最も優れた写本は、マドリードの王宮と、その近くのブエ ン・レティーロに保管されていたが、いずれも火災で失われてしまった。このこと、そしてイベリア半島でトノとヴィリャンシーコが流行から衰退したことによ り、イベロアメリカにおける資料は、イベリア半島の音楽遺産のこの部分を復元する上で比較的重要な役割を果たしている。[5][6][7] 『Libro de tonos humanos Madrid 1656』(国立図書館、M-1262)は、17世紀のイベリア半島で最も大規模な歌集で、200曲を超える歌曲を収録しており、そのほとんどが4声部の エストリビージョ付きロマンスだ。[8] その他の現存する資料には、マックワース写本がある。[9] |
The
tono was used both in theatre music, domestic music and church music.
Composers active in the composition of tonos humanos include: Francisco Guerrero (1528–1599) Juan Blas de Castro (1561–1631)[10] Pedro Ruimonte (1565–1627) Gaspar Fernandes (1566–1629) Mateo Romero El maestro capitán (1575–1647) Juan Arañés - Libro segundo de tonos y villancicos, Rome 1624 Manuel Machado (1590–1646) Carlos Patiño (1600–1675) Manuel Correia (1600–1653) Bernardo Murillo (fl. 1642-1656) - song "La pastora" Juan Hidalgo de Polanco (1612–1685) - 21 tonos humanos, 28 tonos divinos[11] José Marín (1618–1699)[12] Juan del Vado (1625–1691) Clemente Imaña Cristóbal Galán (1630–1684) Miguel de Irízar (1635–1684) Juan Romeo (fl. 1675) Diego Fernandez de Huete (1635–1713) Gaspar Sanz (1640–1710) Tomás de Torrejón y Velasco (1644–1728) Juan de Navas (1647–1709) Francisco Guerau (1649–c 1720) - instrumental tonos for guitar. Sebastián Durón (1660–1716) José de Torres (1665–1738) Francisco Valls (1665–1747) Juan Francés de Iribarren (1699–1767) José de Nebra (1702–1768) In the New World the tono was taken up by: Juan Serqueira of Lima (c.1655–1726) |
トノは、演劇音楽、家庭音楽、教会音楽の両方で使用された。トノ・ウマーノの作曲に活躍した作曲家には、次のような人物がいる。 フランシスコ・ゲレロ(1528年–1599年 フアン・ブラス・デ・カストロ(1561年–1631年)[10] ペドロ・ルイモンテ(1565年~1627年 ガスパール・フェルナンデス(1566年~1629年 マテオ・ロメロ・エル・マエストロ・キャピタン(1575年~1647年 フアン・アラネス - Libro segundo de tonos y villancicos、ローマ 1624年 マヌエル・マチャド(1590年–1646年) カルロス・パティニョ(1600年–1675年) マヌエル・コレイア(1600年–1653年) ベルナルド・ムリーリョ(1642年–1656年頃) - 歌曲「ラ・パストラ」 フアン・イダルゴ・デ・ポランコ(1612年–1685年) - 21トノス・ウマーノス、28トノス・ディヴィノス[11] ホセ・マリン(1618年–1699年)[12] フアン・デル・ヴァド(1625年–1691年) クレメンテ・イマニャ クリストバル・ガラン(1630年–1684年) ミゲル・デ・イリサール(1635年–1684年) フアン・ロメオ(1675年頃) ディエゴ・フェルナンデス・デ・ウエテ(1635年–1713年) ガスパール・サンツ(1640年–1710年) トマス・デ・トレホン・イ・ベラスコ(1644年–1728年) フアン・デ・ナバス (1647–1709) フランシスコ・ゲラウ (1649–c 1720) - ギターのための器楽曲。 セバスティアン・デュロン (1660–1716) ホセ・デ・トレス (1665–1738) フランシスコ・ヴァルス (1665–1747) フアン・フランセス・デ・イリバレン(1699年~1767年 ホセ・デ・ネブラ(1702年~1768年) 新世界では、トノは以下の人物によって取り入れられた。 リマのフアン・セルケイラ(1655年頃~1726年 |
Academic study In recent years the tono humano has been the focus of intersemiotic study by musicologists.[13] [14] [15] [16] [17] [18] [19][20] |
学術的研究 近年、トノ・ヒマノは音楽学者によるインターセミオティック研究の中心的なテーマとなっている。[13] [14] [15] [16] [17] [18] [19][20] |
1. Lorenzo Bianconi Music in the seventeenth century 1987 p262 2. Jerónimo Nieto Magdaleno, Rita Goldberg Tonos a lo divino y a lo humano 1981 p28 3. George J. Buelow A history of baroque music 2004 p375 4. Kurt L. Levy, Jesús Antonio Ara, Gethin Hughes Calderón and the Baroque tradition 1985 p73 Emperor Leopold I in Vienna requests his ambassador in Madrid "will you therefore see that you send me some tonos humanos for one, two or at most three voices" 5. John H. Baron, Daniel L. Heiple Spanish art song in the seventeenth century 1985 Page vii 6. The New Grove dictionary of music and musicians, Volume 19 Stanley Sadie, John Tyrrell 2001 p235 7. Judith Zessis Evans The Spanish polyphonic ballad from c. 1450 to c. 1650 1975 p225 8. Owen Rees review of Alejandro Vera Musica vocal profana en el Madrid de Felipe IV: El Libro de Tonos humanos Music and Letters - Volume 86, Number 3, August 2005, pp. 468-471 9. Carreras, Juan José. 2004. El manuscrito Mackworth de cantatas españolas Madrid: Fundación Caja Madrid. 10. Robledo, Luis. 1989. Juan Blas de Castro (ca. 1561-1631): vida y obra musical. Zaragoza: Institución Fernando el Católico. 11. Robert Murrell Stevenson Christmas music from baroque México 1974 p58 12. Arriaga, Gerardo. 2008. José Marín: Tonos y villancicos. Madrid: ICCMU. 13. González Aktories, Susana y López Cano, Rubén. 2004. "Estrategias intersemióticas en la canción hispana del siglo XVII. El caso de José Marín". Pauta 92, pp. 54-71 14. López, Cano Rubén. 1999. Música y poesía en las españas de los austrias. El cancionero de la Sablonara 15. López, Cano Rubén. 2001. “Los tonos humanos como semióticas sincréticas”. En LOLO, Begoña (ed.), Campos interdisciplinares de la musicología. Vol. 2. Madrid: SEdEM. pp. 1167-1185. 16. López, Cano Rubén. 2001. “The Expressive Zone: Frames, topics, attractors and expressive processes in 17th Century Hispanic Art Song”; Paper presented at 7th International Conference on Musical Signification; Imatra, Finland, June 7–10, 2001 17. López, Cano Rubén. 2002. “Tonos humanos y análisis musical: una asignatura pendiente”. En CASARES, Emilio y TORRENTE Álvaro (eds.), La ópera en España e Hispanoamérica. Madrid: ICCMU. pp. 193-203. 18. López, Cano Rubén. 2002. "Cuando la música cuenta. Narratividad y análisis musical en una canción del siglo XVII"; Actas del V y VI Congresos de la SIbE-Sociedad de Etnomusicología, Barcelona: SIbE; pp. 191-210. 19. López, Cano Rubén. 2002. “From Rhetoric Musical Figures to Cognitive Types: An Italian Lamento Strolling along the Streets of Madrid”; Paper presented at 9th International Doctoral and Postdoctoral Seminar on Musical Semiotics University of Helsinki, November 13–17, 2002. 20 López, Cano Rubén. 2004. De la Retórica a la Ciencia Cognitiva. Un estudio intersemiótico de los Tonos Humanos de José Marín (ca. 1618-1699.. Tesis doctoral.Universidad de Valladolid. |
1. ロレンツォ・ビアンコーニ『17世紀の音楽』1987年 p262 2. ヘロニモ・ニエト・マグダレノ、リタ・ゴールドバーグ『神と人間への旋律』1981年 p28 3. ジョージ・J・ビューロウ『バロック音楽史』2004年 p375 4. Kurt L. Levy、Jesús Antonio Ara、Gethin Hughes Calderón and the Baroque tradition 1985 p73 ウィーンの皇帝レオポルト 1 世は、マドリードの公使に「1、2、あるいはせいぜい 3 声のトノス・ウマーノスをいくつか送ってくれ」と依頼している。 5. John H. Baron、Daniel L. Heiple Spanish art song in the seventeenth century 1985 Page vii 6. 『ニュー・グローヴ音楽事典』第 19 巻、スタンリー・サディ、ジョン・ティレル、2001 年、235 ページ 7. ジュディス・ゼシス・エヴァンス『1450 年頃から 1650 年頃までのスペインのポリフォニック・バラード』1975 年、225 ページ 8. オーウェン・リース、アレハンドロ・ベラ『フェリペ 4 世の時代の世俗音楽:El Libro de Tonos humanos』の書評 Music and Letters - 第 86 巻、第 3 号、2005 年 8 月、468-471 ページ 9. カルレラス、フアン・ホセ。2004 年。El manuscrito Mackworth de cantatas españolas マドリッド:Fundación Caja Madrid。 10. ロブレド、ルイス。1989年。Juan Blas de Castro (ca. 1561-1631): vida y obra musical. サラゴサ:Institución Fernando el Católico。 11. ロバート・マレー・スティーブンソン Christmas music from baroque México 1974 p58 12. アリアガ、ジェラルド。2008年。ホセ・マリン:トノス・イ・ヴィリャンシーコ。マドリード:ICCMU。 13. ゴンサレス・アクトリーズ、スサナ、ロペス・カノ、ルベン。2004年。「17世紀のヒスパニックの歌におけるインターセミオティック戦略。ホセ・マリンの場合」。Pauta 92、54-71ページ 14. ロペス、カノ・ルベン。1999年。ムシカ・イ・ポエシア・エン・ラス・エスパニャス・デ・ロス・アウストリアス. エル・カニョンエロ・デ・ラ・サブロナラ 15. ロペス・カノ、ルベン. 2001. 「人間的なトーンとしてのシンクレティズムの記号論」. LOLO, Begoña (編), Campos interdisciplinares de la musicología. 第2巻. マドリード: SEdEM. pp. 1167-1185. 16. ロペス・カノ・ルベン. 2001. 「表現の領域:17世紀スペイン語圏の芸術歌曲における枠組み、テーマ、吸引因子、および表現プロセス」. 第7回音楽的意味論国際会議における発表論文. イマトラ, フィンランド, 2001年6月7日~10日 17. López, Cano Rubén. 2002. 「人間の音色と音楽分析:未解決の問題」. CASARES, Emilio と TORRENTE Álvaro (編), 『スペインとヒスパノアメリカにおけるオペラ』. マドリード: ICCMU. pp. 193-203. 18. López, Cano Rubén. 2002. 「音楽が物語る時。17世紀の歌における叙述性と音楽分析」; 第5回および第6回SIbE-民族音楽学会大会議事録, バルセロナ: SIbE; pp. 191-210. 19. ロペス・カノ・ルベン. 2002. 「修辞的音楽的図式から認知的類型へ:マドリードの街を徘徊するイタリアのラメント」; 2002年11月13日~17日、ヘルシンキ大学で開催された第9回国際博士・博士後研究セミナー「音楽記号論」における発表論文. 20 López, Cano Rubén. 2004. De la Retórica a la Ciencia Cognitiva. Un estudio intersemiótico de los Tonos Humanos de José Marín (ca. 1618-1699.. 博士論文. バリャドリッド大学. |
https://en.wikipedia.org/wiki/Tono_humano |
|
リ ンク
文 献
そ の他の情報
CC
Copyleft,
CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099