非動詞文
解説:池田光穂
Xuj-qi'n.
mujer-1sJB
Xuj-a.
Xuj-φ.
Xuj-qo, Xuj-qoya.
Xuj-qeya.
Xuj-qe.
Sikyti-qi'n.
Sikyti-ya, Sikyti-y.
Sikyti-φ.
Sikyti-qo, Sikyti-qoya.
cansado-1pJB-excle.
Sikyti-qeya.
Sikyti-qe.
In-ti'n Twi'saq'ja.
At-a Twi'saq'ja.
At-φ Twi'saq'ja.
Oto-qo Twi'saq'ja, Oto-qoya Twi'saq'ja.
I-te'-qeya Twi'saq'ja.
I-te'qe Twi'saq'ja.
Inqako inti'n.
Inqako ata.
Inqako at.
Inqako oto'qo(ya).
Inqako ite'qeya.
Inqako ite'qe.
A-y-in
A-y
A
A-qo(ya)
A-qeya
A-qe
At jun xtx'o.
At xtx'o.
Tzaluun at jun xtx'o.
At-taq jun xtx'o ojtxa.
At jun tx'yan n-rinen pe'n.
At jun xjal nawan ixi'n.
At-φ jun xjal n-awa-n ixi'n.
LOC PRE-3sJB un gente T/A-sembrar-SUF maiz.
At jun xjal awal ixi'n ojtxa.
At-φ jun xjal awal ixi'n ojtxa.
LOC PRE-3sJB un gente sembrar(inf.) maiz antes.
At-taq jun xjal n-awan-taq ixi'n ojtxa.
Ma kux t-qusen xu'j chib'j.
Ma φ-ku-x t-qusen xu'j chib'j.
T/A(rec) 3sJB-DIR-DIR 3s-JA-ahumar-SUF(dir) mujer carne
A xu'j x-qsente chib'j.
A xu'j x-φ-qse-n-te chib'j.
DEM mujer DEP-3sJB-ahumar-ap-3sSR carne.
Ma kux quseet chib'j tu'n xu'j.
Copyright Mitsuho Ikeda, 2002
Ixtahuacan地方の用例です。この文章の例文は(England 1983:238-243)より取りました。表記は、最新の用法にもとづいて読みやすさを優先するために変えました。
Xuj qiina.
Saq-/.
Sikynaj-/-a.
Te' ti'j Raanch.
Tzluu' at-/ jun aq'uuntl.
To' neqaa'.
Tiina.
At-/ pwaq.
Baqa te-/ amb'il.
At jun aq'uuntl ojtxa.
B'ala at-/ qaq xjaal.
At-/ jun woo'.
At-/ woo'.
Tzluu' at-/ jun woo'.
At-/ jun woo' ojtxa.
At-/ jun xjal jun el /-/-xi'.
Ma /-ku'x tjuusan xu'j chib'aj.
Xu'j x-/-juusan te chib'aj.
Aa qiina xhin (x-chin) juusana te chib'aj.
Jopl tkub' xjaal twitz tx'otx' tu'n yaab'il.
Copyright Mitsuho Ikeda, 2002