かならず 読んでください

日本語で読めるヴァルター・ベンヤミンの著作

Bibliografia listada de las obras de Walter Benjamin en Japones


池田光穂

ちくま文庫版「ベンヤミン・コレクショ ン」目次 ヴァルターベンヤミン著作集(晶文社版)
  • ベンヤミン・コレクション 1 近代の意味 ─近代の意味 ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳 , 久保 哲司 翻訳
    • 言語一般および人間の言語について
    • ゲーテの『親和力』
    • アレゴリーとバロック悲劇
    • パリ—十九世紀の首都
    • セントラルパーク
    • ボードレールにおけるいくつかのモティーフについて
    • シュルレアリスム
    • ベルトルト・ブレヒト
    • 叙事演劇とは何か
    • 写真小史
    • 複製技術時代の芸術作品
    • 歴史の概念について
  • ベンヤミン・コレクション 2 エッセイの思想 ─エッセイの思想 ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳
    • 蔵書の荷解きをする
    • 子供の本を覗く
    • 昔のおもちゃ
    • 人形礼讃
    • 模倣の能力について
    • ドストエフスキーの『白痴』
    • アンドレ・ジッド『狭き門』〔ほか〕
  • ベンヤミン・コレクション 3  記憶への旅 ─記憶への旅 ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳 , 久保 哲司 翻訳
    • アゲシラウス・サンタンデル
    • 一方通行路
    • 都市の肖像(ナポリ、モスクワ、ヴァイマル ほか)
    • ドイツの人びと
    • 1900年頃のベルリンの幼年時代
  • ベンヤミン・コレクション 4 批評の瞬間 ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳 , 土合 文夫 翻訳 , 久保 哲司 翻訳 , 岡本 和子 翻訳
    • 雑誌『新しい天使』の予告
    • バルザック
    • シュティフター
    • シェイクスピア『お気に召すまま』
    • モリエール『気で病む男』
    • ショー『ウォレン夫人の職業』
    • パウル・シェーアバルト『レザベンディオ』
    • ゴットフリート・ケラー
    • ヨーハン・ペーター・ヘーベル(3)
    • 新たな賛美者からヘーベルを守る〔ほか〕
  • ベンヤミン・コレクション 5 思考のスペクトル ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳 , 土合 文夫 翻訳 , 久保 哲司 翻訳 , 岡本 和子 翻訳
    • 破壊的性格
    • いばら姫
    • 現代の宗教性についての対話
    • 学生の生活
    • 古代の人間の幸福
    • ソクラテス
    • 中世について
    • 絵画芸術とグラフィック芸術
    • 絵画芸術について、あるいはツァイヒェンとマール ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳 , 久保 哲司 翻訳 , 岡本 和子 翻訳 , 安徳 万貴子 翻訳
    • “言語について”〔ほか〕
  • ベンヤミン・コレクション 6 断片の力
    • アフォリズム集
    • ケンタウロス
    • “青春”の形而上学
    • ソネット集
    • “心象”風小品集
    • 物語/お話集
    • ベルリン年代記
    • 『パサージュ論』初期覚書集
  • ベンヤミン・コレクション 7 〈私〉記から超〈私〉記へ  ヴァルター・ベンヤミン 著 , 浅井 健二郎 編訳
    • “私”の位置
    • “私”記
    • 対話篇
    • 学校改革・教育
    • 超“私”記
  • ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
  • それ以外の翻訳
  • ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
  • パリ論/ボードレール論集成 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 浅井健二郎編訳 ; 久保哲司, 土合文夫訳,東京 : 筑摩書房 , 2015.11. - (ちくま学芸文庫
  • 「新訳・評注」歴史の概念について / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 鹿島徹訳・評注,東京 : 未來社 , 2015.7
  • この道、一方通行 / ヴァルター・ベンヤミン [著] ; 細見和之訳,東京 : みすず書房 , 2014.4. - (始まりの本)
  • ベンヤミン/アドルノ往復書簡 : 1928-1940 / [ベンヤミン, アドルノ著] ; H・ローニツ編 ; 野村修訳,上, 下. - 東京 : みすず書房 , 2013
  • ベンヤミン・アンソロジー / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 山口裕之編訳,東京 : 河出書房新社 , 2011.1. - (河出文庫
  • ベンヤミン子どものための文化史 / W.ベンヤミン著 ; 小寺昭次郎, 野村修訳,東京 : 平凡社 , 2008.12. - (平凡社ライブラリー ; 657)
  • パサージュ論 / ヴァルター・ベンヤミン[著] ; 今村仁司 [ほか] 訳,第1巻 - 第5巻. - 東京 : 岩波書店 , 2003.6-2003.11.
  • ドイツ・ロマン主義における芸術批評の概念 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 浅井健二郎訳,東京 : 筑摩書房 , 2001.10. - (ちくま学芸文庫)
  • ドイツ悲哀劇の根源 / ベンヤミン[著] ; 岡部仁訳,東京 : 講談社 , 2001.2. - (講談社文芸文庫)
  • ドイツ悲劇の根源 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 浅井健二郎訳,上, 下. - 東京 : 筑摩書房 , 1999.6. - (ちくま学芸文庫)
  • 図説写真小史 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 久保哲司編訳,東京 : 筑摩書房 , 1998.4. - (ちくま学芸文庫)
  • ベンヤミン/アドルノ往復書簡 : 1928-1940 / ヴァルター・ベンヤミン, テーオドーア・W・アドルノ著 ; ヘンリー・ローニツ編 ; 野村修訳,東京 : 晶文社 , 1996.7
  • 来たるべき哲学のプログラム / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 道籏泰三訳,東京 : 晶文社 , 1992.12
  • 陶酔論 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 飯吉光夫訳,東京 : 晶文社 , 1992.3
  • ベンヤミンーショーレム往復書簡 : 1933-1940 / ベンヤミン, ショーレム[著] ; ゲルショム・ショーレム編 ; 山本尤訳,東京 : 法政大学出版局 , 1990.12. - (叢書・ウニベルシタス ; 326)
  • 呼ぶ者と聴く者 : 三つの放送劇 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 内田俊一訳,東京 : 西田書店 , 1989.11
  • 子どものための文化史 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 小寺昭次郎, 野村修訳,東京 : 晶文社 , 1988.4
  • ブレヒトの思い出 / W.ベンヤミン [ほか] 著 ; 中村寿 [ほか] 訳,新装版. - 東京 : 法政大学出版局 , 1986.2. - (りぶらりあ選書)
  • ドイツの人びと / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 丘沢静也訳,東京 : 晶文社 , 1984.10
  • モスクワの冬 / ヴァルター・ベンヤミン著 ; 藤川芳朗訳,東京 : 晶文社 , 1982.4
  • ドイツ悲劇の根源 / ヴァルター・ベンヤミン [著] ; 川村二郎, 三城満禧訳,東京 : 法政大学出版局 , 1975.4. - (叢書・ウニベルシタス ; 62)
  • ブレヒトの思い出 / W.ベンヤミン [ほか] 著 ; 中村寿 [ほか] 訳、東京 : 法政大学出版局 , 1973.2
  • 複製技術時代の芸術 / W. ベンヤミン [著] ; 川村二郎 [ほか]共訳,東京 : 紀伊国屋書店 , 1965.11. - (芸術論叢書)

1.暴力批判論

 ——編集解説:高原宏平、野村修


・暴力批判論 / 野村修訳
・運命と性格 / 野村修訳
・知識人の政治化 / 野村修訳
・ドイツ・ファシズムの理論 / 野村修訳
・左翼メランコリー / 野村修訳
・破壊的性格 / 高原宏平訳
・経験と貧困 / 高原宏平訳
・歴史哲学テーゼ / 野村修訳

2.複製技術時代の芸術

 ——編集解説:佐々木甚一

・複製技術の時代における芸術作品 / 高木久雄, 高原宏平訳
・ロシア映画芸術の現状 / 田窪清秀訳
・写真小史 / 田窪清秀, 野村修訳
・エードゥアルト・フックス : 収集家と歴史家 / 好村富士彦訳

3.言語と社会

 ——編集解説:久野収、佐藤康彦

・言語一般および人間の言語 / 佐藤康彦訳
・言語社会学の問題 / 佐藤康彦訳
・模倣の能力について / 佐藤康彦訳

4.ドイツ・ロマン主義——編集解説:大峯顕、高木久雄

ドイツ・ロマン主義における芸術批評の概念 / 大峯顕[ほか]訳

5.ゲーテ親和力

 ——編集解説:高木久雄

・ゲーテの「親和力」について / 高木久雄訳

6.ボードレール

 ——編集解説:川村二郎、野村修

・パリー十九世紀の首都 / 川村二郎訳
・ボードレールにおける第二帝政期のパリ / 野村修訳
・ボードレールのいくつかのモティーフについて / 円子修平訳
・セントラル・パーク / 円子修平訳
・翻訳者の使命 / 円子修平訳

7.文学の危機

 ——編集解説:高木久雄

・マルセル・プルーストのイメージについて / 高木久雄訳
・カール・クラウス / 高木久雄,佐藤康彦訳
・フランツ・カフカ / 高木久雄訳
・ローベルト・ワルザー / 佐藤康彦訳
・ドストエフスキーの「白痴」 / 佐藤康彦訳
・小説の危機 / 高木久雄,佐藤康彦訳
・物語作者 / 高木久雄,佐藤康彦訳

8.シュルレアリスム

 ——編集解説:針生一郎

・シュルレアリスム / 針生一郎訳
・夢のげてもの / 野村修訳
・アンドレ・ジッドとの対話 / 野村修訳
・ポール・ヴァレリー / 針生一郎訳
・フランスの作家たちの現在の社会的立場について / 針生一郎訳
・パリ書簡 / 針生一郎訳

9.ブレヒト

 ——編集解説:石黒英男

・叙事的演劇とはなにか / 野村修訳
・叙事的演劇とはなにか(初稿) / 石黒英男訳
・叙事的演劇の理論のための試論 / 石黒英男訳
・ブレヒト注釈から / 石黒英男訳
・叙事的演劇における家庭劇 / 石黒英男訳
・プロレタリアートが禁句とされた国 / 石黒英男訳
・ブレヒトの詩への注釈 / 野村修訳
・ブレヒト『三文小説』 / 石黒英男訳
・生産者としての作家 / 石黒英男訳
・ブレヒトとの対話 / 川村二郎訳

10.一方通行路

 ——編集解説:幅健志、山本雅昭

・一方通交路 / 山本雅昭, 幅健志訳
・短かき影 / 幅健志訳
・心象 / 幅健志訳

11.都市の肖像

 ——編集解説:川村二郎

 ・ナポリ / 丘澤静也訳
・モスクワ / 藤川芳朗訳
・ヴァイマル / 柴田翔訳
・マルセイユ / 柴田翔訳
・サン・ジミニアーノ / 藤川芳朗訳
・北方の海 / 柴田翔訳
・マルセイユのハシーシュ / 丘澤静也訳
・子供の本をのぞく / 藤川芳朗訳
・食物 / 藤川芳朗訳
・蔵書の荷解きをする / 藤川芳朗訳
・日を浴びて / 藤川芳朗訳
・ささやかな工芸=品 / 藤川芳朗訳
・イビサ組曲 / 藤川芳朗訳

12.ベルリンの幼年時代

 ——編集解説:小野寺昭次郎

・1900年前後のベルリンにおける幼年時代 / 小寺昭次郎訳
・ベルリン年代記 / 小寺昭次郎訳

13.新しい天使

 ——編集解説:野村修

雑誌『新しい天使』の予告
ホーフマンスタールの『塔』
ヨーハン・ペーター・ヘーベル
ゴットフリート・ケラー
遊民の回帰
ジュリアン・グリーン
ベルト・ブレヒト
今日のジャコバン党員
文学史と文芸学
カフカ『万里の長城のきずかれたとき』
特権的思考
シュテファン・ゲオルゲ回顧
浸された魔法の杖
ドイツの失業者の年代記
あるドイツの自由な研究所
ヨッホマン『詩の退歩』への序論
解説

14.書簡1:1910-1928

 ——編集解説:野村修

“青年ベンヤミンの知られざる「生涯の見取り図」を浮彫りにし、危機の時代を生きた創造的精神の苦闘を証す”(帯文)
目次:
編者序(ゲルショム・ゲルハルト・ショーレム、テーオドーア・W・アドルノ)/書簡I 1920—1928
受信者一覧/解説/ヴァルター・ベンヤミン年譜

15.書簡2:1929-1940

 ——編集解説:野村修

目次:
書簡II 1929—1940
受信者一覧/解説/ヴァルター・ベンヤミン年譜

---------------------------------------------------------------------------

あじさい

Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 2015-2019

Do not paste, but [re]think this message for all undergraduate students!!!