グアンタナモ湾拘留キャンプにおける人権侵害
Human rights violations at Guantánamo Bay detention camp
☆
国連の専門家によると、キューバのグアンタナモ湾収容施設は 「比類なき悪名 」を持つ場所であり、「容赦ない人権侵害
」の現場として非難されている。アムネスティ・インターナショナルが発表した文書[1]は、グアンタナモ湾収容施設で現在も続く歴史的な人権侵害を報告し
ている[2]。
グアンタナモ湾収容施設での残虐性はメディアによって強調されてきた[3][4][5]。
According to UN
experts, the Guantanamo Bay detention facility in Cuba is a site of
"unparalleled notoriety" and has been condemned as a site of
"unrelenting human rights violations." The facility has been holding
prisoners for over 20 years.[1] A document released by the Amnesty
International reported ongoing and historic human rights violations at
the Guantánamo Bay detention facility.[2] The brutality at the Guantanamo Bay detention center has been highlighted by the media.[3][4][5] |
国連の専門家によると、キューバのグアンタナモ湾収容施設は
「比類なき悪名 」を持つ場所であり、「容赦ない人権侵害
」の現場として非難されている。アムネスティ・インターナショナルが発表した文書[1]は、グアンタナモ湾収容施設で現在も続く歴史的な人権侵害を報告し
ている[2]。 グアンタナモ湾収容施設での残虐性はメディアによって強調されてきた[3][4][5]。 |
Background The Guantanamo Bay detention center was established by the administration of George W. Bush at an American military base in Cuba in 2002. The establishment of the prison was aimed at depriving detainees of the post-9/11 “war on terror” of the constitutional rights they would enjoy on US soil.[6] According to a 2014 Senate report released in 2014, prisoners held in US prisons worldwide were made to stand hours on broken limbs and held in utter darkness. Sleep deprivation of up to 180 hours was used against the prisoners, and the detainees were occasionally forced to stand, sometimes with their arms chained over their heads. The prisoners were forced to "rectal feeding" despite any medical reasons, with "excessive force" being exerted during rectal examinations. One of the examined convicts had "anal fissures, chronic hemorrhoids, and symptomatic rectal prolapse," as a result.[7] Only 8% of those held at Guantánamo were believed to be members of al-Qaida, while 86% were taken prisoner when the U.S. posted leaflets in Pakistan and Afghanistan promising enormous rewards for "suspicious people," many of whom were handed over by competing farmers.[8] First visit by UN agent In 2023, Fionnuala Ní Aoláin, the first UN human rights investigator permitted to visit the camp since it was established 20 years ago reported that the 30 prisoners detained at Guantánamo Bay continued to be subjected to "cruel, inhuman, and degrading treatment" by the US government. The number of detainees at the time of the visit was 34, which was then reduced to 30.[9] |
背景 グアンタナモ湾収容所は、2002年にジョージ・W・ブッシュ政権によってキューバの米軍基地に設置された。この刑務所の設立は、9.11以降の「テロと の戦い」に参加した抑留者たちから、アメリカ国内で享受する憲法上の権利を奪うことを目的としていた[6]。2014年に発表された上院の報告書による と、世界中のアメリカの刑務所に収容された囚人たちは、折れた手足の上に何時間も立たされ、真っ暗闇の中で拘束されていた。最大180時間の睡眠剥奪が囚 人に対して行われ、被拘禁者は時には腕を頭の上に鎖で繋がれた状態で立たされた。医学的理由があるにもかかわらず、囚人たちは「直腸栄養」を強要され、直 腸検査の際には「過剰な力」が加えられた。検査された囚人の一人は、その結果「裂肛、慢性痔核、症候性直腸脱」を患っていた[7]。 グアンタナモに収容された者のうち、アルカイダのメンバーだと思われた者はわずか8%であったが、86%は、米国がパキスタンとアフガニスタンに「不審な 人物」に対する莫大な報酬を約束するビラを投函した際に捕虜となり、その多くが競合する農民によって引き渡された[8]。 国連職員による最初の訪問 2023年、20年前の収容所設立以来初めて、国連人権調査官として収容所訪問を許可されたフィオヌーラ・ニー・アオラインは、グアンタナモ湾に収容され ている30人の囚人が、アメリカ政府によって「残酷で、非人道的で、品位を傷つける扱い」を受け続けていると報告した。訪問時の収容者数は34人だった が、その後30人に減らされた[9]。 |
Tortures and abuses The Guantanamo Bay detention center is described by Al-Jazeera as "a symbol of brutality of the US’s so-called war on terror".[4] A senior official of the International Committee of the Red Cross (ICRC) stated that prisoners detained by the United States at the Guantanamo Bay detention center for years display evidence of "accelerated ageing."[10] Amnesty International has also released a new report highlighting ongoing and historic human rights violations at the Guantánamo Bay detention facility. The report states that detentions there have entered their 20th year at the time when a new U.S. president was preparing to enter the White House.[2] In 2023, a military judge at Guantánamo Bay ruled that a 9/11 defendant, Ramzi bin al-Shibh, was incapable enough to face trial after a military medical commission determined that the man's maltreatment in CIA detention years earlier had left him permanently psychotic.[11] Abu Zubayda, one of three “forever prisoners” at Guantánamo Bay[12] who was used as a Human guinea pig in the CIA's post-9/11 torture program, has reportedly released the most detailed and comprehensive account to date of the inhumane techniques to which he was subjected, including while he was detained at the Guantánamo Bay detention center. The sketches were drawn from memory in his Guantánamo confinement and sent to Mark Denbeaux, one of his attorneys. Denbeaux, along with his law school students at the Center for Policy and Research at Seton Hall University, collected Zubaydah's depicts and comments into a new report. Zubayda's drawings portray tortures such as "walling", waterboarding", "the vortex", being exposed nakedly to a female interrogator, "threatening with rape", "threat to desecrate the Qur’an", and "threats with a power drill".[13] Amnesty International published a report in 2021 that shed light on the ongoing human rights violations at Guantánamo Bay. The report criticized the detainees' inadequate medical care and condemned their indefinite imprisonment without fair trials. It also highlighted the lack of responsibility for the crimes undertaken over the previous 19 years.[14] Fionnuala Ní Aoláin, the UN human rights investigator who was given unprecedented access to Guantánamo Bay detention center in 2023 stated in her report that every single inmate she spoke with endured the constant harms brought on by "systematic rendition, torture, and arbitrary detention." The UN inspector demanded an apology and assurances that the crimes would not recur, claiming that the use of torture had also been "a betrayal of the rights of victims." Also, she criticized the US administration for not giving tortured Guantánamo captives the extensive care they required to deal with the consequences.[9] |
拷問と虐待 赤十字国際委員会(ICRC)の高官は、グアンタナモ湾収容施設で何年も米国に拘束されている囚人には「老化が加速している」証拠が見られると述べている [10]。アムネスティ・インターナショナルもまた、グアンタナモ湾収容施設における現在進行中の歴史的人権侵害に焦点を当てた新しい報告書を発表した。 報告書によれば、新米大統領がホワイトハウス入りを準備していた時期に、グアンタナモ湾での拘禁は20年目を迎えていた[2]。2023年、グアンタナモ 湾の軍判事は、9.11事件の被告であるラムジ・ビン・アル=シブについて、数年前にCIAの拘禁下で受けた虐待が彼に永続的な精神病を残したと軍事医学 委員会が判断した後、裁判を受ける能力がないと裁定した[11]。 グアンタナモ湾の3人の「永遠の囚人」[12]の1人で、9.11後のCIAの拷問プログラムで人間のモルモットとして使われたアブ・ズバイダは、グアン タナモ湾拘置所に拘留されていた間も含め、彼が受けた非人道的な技術について、これまでで最も詳細かつ包括的な説明を発表したと伝えられている。このス ケッチは、グアンタナモ収容所で記憶を頼りに描かれたもので、彼の弁護士の一人であるマーク・デンボーに送られた。デンボーは、セトンホール大学政策研究 センターの法学部の学生とともに、ズバイダの絵とコメントを集めて新しい報告書を作成した。ズバイダの絵には、「壁打ち」、「水責め」、「渦」、女性尋問 官に裸でさらされること、「レイプで脅す」、「コーランを冒涜すると脅す」、「電動ドリルで脅す」などの拷問が描かれている[13]。アムネスティ・イン ターナショナルは2021年、グアンタナモ湾で進行中の人権侵害に光を当てた報告書を発表した。報告書は、収容者の不十分な医療ケアを批判し、公正な裁判 を経ずに無期限に収監されていることを非難した。また、過去19年間に行われた犯罪に対する責任の欠如を強調した[14]。 2023年にグアンタナモ湾拘置所に前例のない立ち入りを許された国連の人権調査官、フィオヌーラ・ニー・アオラインは報告書の中で、彼女が話をした収容 者の誰もが 「組織的な連行、拷問、恣意的な拘禁 」によってもたらされた絶え間ない被害に耐えていたと述べた。国連査察官は謝罪と犯罪の再発防止を要求し、拷問の使用も 「被害者の権利に対する裏切り 」であると主張した。また、彼女は米政権が拷問を受けたグアンタナモの捕虜に、その結果に対処するために必要な手厚いケアを与えなかったと批判した [9]。 |
Sexual tortures A 2005 investigation contained an insider's account of female interrogators trying to break Muslim detainees by "sexual touching, wearing miniskirts and thong underwear", and in one instance, smearing a Saudi man's face with fake menstrual blood.[15] The report which was received by the Associated Press outlines how the U.S. military used women as part of more harsh "physical and psychological interrogation tactics to" compel terror suspects to talk.[16] According to Abu Zubayda, one of the tortures included lowering the prisoner to the ground, holding him as though someone were about to sodomize him, and using obscene sexual terminology to describe the prisoner's behind including its attractiveness, size, or gentleness. They then begin the demeaning act by touching the sensitive surrounding areas of the anus with their hands or other things.[13] |
性的拷問 2005年の調査には、女性尋問官が「性的な接触、ミニスカートとTバックの下着の着用」、ある例ではサウジアラビア人男性の顔に偽の月経血を塗るなどし て、イスラム教徒の抑留者を屈服させようとしたという内部者の証言が含まれていた[15]。AP通信が入手したこの報告書には、米軍がテロ容疑者に口を割 らせるためのより過酷な「肉体的・心理的尋問戦術」の一環として、女性をどのように利用していたかが概説されている[16]。 アブ・ズバイダによれば、拷問のひとつには、囚人を地面に降ろし、誰かが彼をソドム化しようとしているかのように拘束し、囚人の後ろ姿の魅力、大きさ、優 しさなどを卑猥な性的用語を使って表現することが含まれていた。そして、肛門の敏感な周辺を手や他のもので触って、屈辱的な行為を始める[13]。 |
Guantanamo Bay detention camp
suicide attempts The Forever Prisoner (documentary) |
グアンタナモ湾収容所自殺未遂事件 永遠の囚人(ドキュメンタリー) |
1. "Guantanamo Bay: "Ugly chapter of unrelenting human rights violations" – UN experts". OHCHR. Retrieved 5 August 2023. 2. "New report details ongoing human rights violations at Guantánamo". Amnesty International. 11 January 2021. Retrieved 5 August 2023. 3. Ackerman, Spencer; Cobain, Ian (2015-01-16). "Guantánamo Diary exposes brutality of US rendition and torture". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-08-08. 4. "Guantanamo Bay prisoners show signs of 'accelerated ageing': ICRC". www.aljazeera.com. Retrieved 2023-08-08. 5. Haddad, Mohammed. "Guantanamo Bay explained in maps and charts". www.aljazeera.com. Retrieved 2023-08-08. 6. Harb, Ali. "Guantanamo 20 years on: A legacy of 'injustice' and 'abuse'". www.aljazeera.com. Retrieved 5 August 2023. 7. Rushe, Dominic; MacAskill, Ewen; Cobain, Ian; Yuhas, Alan; Laughland, Oliver (11 December 2014). "Rectal rehydration and waterboarding: the CIA torture report's grisliest findings". The Guardian. Retrieved 15 July 2023. 8. Noor, Poppy (2021-08-16). "'The US should be held accountable': Guantánamo survivor on the war on terror's failure". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-09-02. 9. Pilkington, Ed (2023-06-27). "US subjects Guantánamo Bay detainees to 'cruel' treatment, UN says after visit". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-07-23. 10. "Guantanamo Bay prisoners show signs of 'accelerated ageing': ICRC". Al-Jazeera. Retrieved 5 August 2023. 11. "Judge rules 9/11 defendant unfit for trial after CIA torture made him psychotic". The Guardian. Associated Press. 2023-09-22. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-09-23. 12. Borger, Julian (2023-04-28). "'Crimes against humanity': UN body calls for release of Guantánamo inmate". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-09-02. 13. Pilkington, Ed (2023-05-11). "'The forever prisoner': Abu Zubaydah's drawings expose the US's depraved torture policy". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-08-31. 14. "New report details ongoing human rights violations at Guantánamo". Amnesty International. 2021-01-11. Retrieved 2024-02-17. 15. "Sex used to break Muslim prisoners, book says". NBC News. 2005-01-27. Archived from the original on 4 May 2013. Retrieved 2023-07-15. 16. "Sex As Weapon By Gitmo Guards? - CBS News". www.cbsnews.com. 2005-01-27. Retrieved 2023-08-20. |
1. 「グアンタナモ湾 「容赦ない人権侵害の醜い章」-国連専門家」. OHCHR. 2023年8月5日取得。 2. 「グアンタナモで現在も続いている人権侵害を詳述した新報告書」. アムネスティ・インターナショナル。11 January 2021. 2023年8月5日取得。 3. Ackerman, Spencer; Cobain, Ian (2015-01-16). 「Guantánamo Diary Exposes brutality of US rendition and torture」. The Guardian. issn 0261-3077. Retrieved 2023-08-08. 4. 「グアンタナモ湾の囚人には「加速度的な老化」の兆候が見られる: ICRC」. www.aljazeera.com. Retrieved 2023-08-08. 5. Haddad, Mohammed. 「Guantanamo Bay explained in maps and charts」. www.aljazeera.com. 2023-08-08を参照。 6. Harb, Ali. 「グアンタナモ20年: A legacy of 'injustice' and 'abuse'」. www.aljazeera.com. 2023年8月5日取得。 7. Rushe, Dominic; MacAskill, Ewen; Cobain, Ian; Yuhas, Alan; Laughland, Oliver (11 December 2014). 「Rectal rehydration and waterboarding: CIA torture report's grisliest findings」. The Guardian. 2023年7月15日取得。 8. Noor, Poppy (2021-08-16). 「「米国は責任を問われるべきだ」: グアンタナモの生存者が対テロ戦争の失敗を語る」. The Guardian. issn 0261-3077. 2023-09-02. 9. Pilkington, Ed (2023-06-27). 「米国はグアンタナモ湾の拘禁者を「残酷な」待遇にさらしている、と国連が訪問後に発表」. The Guardian. issn 0261-3077. 2023-07-23を取得した。 10. 「グアンタナモ湾の囚人には「加速度的な老化」の兆候が見られる: ICRC」. アルジャジーラ。2023年8月5日取得。 11. 「判事は、CIAの拷問で精神病になった9.11被告を裁判に不適格とした」. ガーディアン』紙。Associated Press. 2023-09-22. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-09-23. 12. Borger, Julian (2023-04-28). 「「人道に対する罪」: グアンタナモ収容者の釈放を求める国連機関」. The Guardian. issn 0261-3077. 2023-09-02. 13. Pilkington, Ed (2023-05-11). 「「永遠の囚人」: アブ・ズバイダの絵はアメリカの堕落した拷問政策を暴露している」. The Guardian. issn 0261-3077. Retrieved 2023-08-31. 14. 「グアンタナモで現在進行中の人権侵害の詳細を記した新しい報告書」. アムネスティ・インターナショナル。2021-01-11. 2024-02-17. 15. 「Sex used to break Muslim prison, book says」. NBC News. 2005-01-27. 2013年5月4日にオリジナルからアーカイブされた。2023-07-15を取得した。 16. 「ギトモ看守による武器としてのセックス?- CBS News」. www.cbsnews.com. 2005-01-27. 2023-08-20を取得した。 |
The United States Department of Defense (DOD) had stopped reporting Guantanamo suicide attempts
in 2002. In mid-2002 the DoD changed the way they classified suicide
attempts, and enumerated them under other acts of "self-injurious
behavior". On January 24, 2005 the U.S. military revealed that in 2003, there were 350 incidents of "self-harm".[1] 120 of those incidents of self-harm were attempts by detainees to hang themselves. Twenty-three detainees participated in a mass-suicide attempt from August 18 to 26, 2003.[1] A number of incidents happened after a change in command at the camp in 2003 resulted in an increase in the severity of interrogation techniques used by military and CIA intelligence officers.[1] On June 10, 2006, the DOD announced that three prisoners held by the United States at the Guantanamo Bay detainment camps had taken their own lives. The June 10, 2006 suicides were the first inmate deaths at the Guantanamo Bay detainment camp.[2] The DoD acknowledged there had been a total of 41 suicide attempts among 29 detainees until that date.[2] Since June 2006, DOD has announced three suicide deaths by detainees at Guantanamo. In 2008, the NCIS released a heavily redacted report of its investigation of the three suicides at Guantanamo in 2006. In reports published in 2009 and 2010, Seton Hall University Law School's Center for Policy and Research and a joint investigation by Harper's Magazine and NBC News, respectively, strongly criticized the government's account of the 2006 suicides. Harper's 2010 article, based on accounts by four former Guantanamo guards, asserted that DOD had initiated a cover-up of deaths resulting from torture during interrogation. The DOD has denied these allegations. |
米国国防総省(DOD)は、2002年にグアンタナモの自殺未遂の報告を中止していた。2002年半ば、国防総省は自殺未遂の分類方法を変更し、自殺未遂をその他の「自傷行為」に列挙した。 2005年1月24日、米軍は2003年に350件の「自傷行為」があったことを明らかにした[1]。そのうちの120件は、被収容者による首つり自殺の 試みであった。2003年8月18日から26日にかけて、23人の被拘禁者が集団自殺未遂に参加した[1]。2003年に収容所の指揮官が交代し、軍と CIAの情報将校による尋問技術の厳しさが増した後、多くの事件が起こった[1]。 2006年6月10日、国防総省は、グアンタナモ湾収容所で米国が拘束していた3人の囚人が自ら命を絶ったと発表した。2006年6月10日の自殺は、グ アンタナモ湾収容所における最初の収容者の死亡であった[2]。 国防総省は、その日まで29人の収容者の間で合計41件の自殺未遂があったことを認めている[2]。 2006年6月以降、国防総省はグアンタナモの収容者による3件の自殺死亡を発表している。2008年、NCISは、2006年のグアンタナモでの3人の 自殺についての調査報告書を大幅に編集して発表した。 2009年と2010年に発表された報告書では、セトンホール大学ロースクールの政策研究センターと、ハーパーズ誌とNBCニュースの共同調査がそれぞ れ、2006年の自殺に関する政府の説明を強く批判した。ハーパー誌の2010年の記事は、4人のグアンタナモ元看守の証言に基づき、国防総省が尋問中の 拷問による死亡の隠蔽工作を始めたと主張した。国防総省はこの疑惑を否定している。 |
History: Conditions of detainees In 2002 the United States government kept conditions at Guantanamo extremely secret, not releasing information about the detainees and especially not their names. That year, the United States Department of Defense (DOD) stopped reporting suicide attempts at the camps. In mid-2002 the DOD changed the way they classified suicide attempts, referring to these acts as "self-injurious behavior", one of many terms the Bush administration coined to describe camp events. Medical experts outside the camp have argued that doctors did not have sufficient understanding of the detainees to make such conclusions about their intentions or motives. In the spring of 2003, 32 Afghans and three Pakistanis were released from the detention camp. News media reported from interviews with them that some former detainees described despair and numerous attempts among prisoners to take their own lives, in large part because of individuals' belief in their innocence, the harshness of camp conditions, and especially the indefinite confinement and unending uncertainty they faced.[3] Quotes from ex-detainees: "I was trying to kill myself", said Shah Muhammad, 20, a Pakistani who was captured in northern Afghanistan in November 2001, turned over to American soldiers and flown to Guantánamo in January 2002. "I tried four times, because I was disgusted with my life." "We needed more blankets, but they would not listen", he said.[3] The U.S. government denied claims of prisoner abuse at the time, but on May 9, 2004, The Washington Post publicized classified documents that showed the Pentagon had approved interrogation techniques at Guantánamo including sleep deprivation, and exposure to extreme hot and cold, bright lights without relief, and loud music.[4] On January 24, 2005 the U.S. military revealed that in 2003, there were 350 incidents of "self-harm" among detainees at Guantanamo.[1] 120 of those incidents were attempts by detainees to hang themselves. From August 18 to 26, 2003, twenty-three detainees participated in a mass-suicide attempt.[1] Reporters noted that numerous attempted suicides occurred after a change in command at the camp resulted in an increase in the severity of interrogation techniques used against the detainees.[1] |
歴史 収容者の状況 2002年、アメリカ政府はグアンタナモの状況を極秘にし、被収容者に関する情報、特に名前を公表しなかった。この年、米国防総省(DOD)は収容所での自殺未遂の報告を中止した。 2002年半ば、国防総省は自殺未遂の分類方法を変更し、これらの行為を「自傷行為」と呼ぶようになった。これは、ブッシュ政権が収容所での出来事を説明 するために作った造語のひとつである。収容所外の医学専門家は、医師は被収容者の意図や主義についてそのような結論を下すには、被収容者を十分に理解して いなかったと主張している。 2003年春、32人のアフガニスタン人と3人のパキスタン人が収容所から解放された。ニュースメディアは、彼らとのインタビューから、元収容者の何人か が、絶望し、囚人の間で何度も自ら命を絶とうとしたと述べていると報じたが、その理由の大部分は、個人の無実に対する信念、収容所の状況の過酷さ、特に彼 らが直面した無期限の監禁と終わりのない不確実性であった[3]。 元収容者の言葉 2001年11月にアフガニスタン北部で捕らえられ、アメリカ兵に引き渡され、2002年1月にグアンタナモに移送されたパキスタン人のシャー・ムハンマ ド(20)は、「私は自殺しようとしていました」と語った。「自分の人生に嫌気がさしたからだ。私たちはもっと毛布が必要だったが、彼らは聞く耳を持たな かった」と彼は言った[3]。当時、アメリカ政府は囚人虐待の主張を否定していたが、2004年5月9日、『ワシントン・ポスト』紙は、国防総省がグアン タナモでの尋問技術を承認していたことを示す機密文書を公表した。その中には、睡眠剥奪、極端な暑さや寒さへの暴露、緩和のない明るい光、大音量の音楽な どが含まれていた[4]。 2005年1月24日、米軍は、2003年にグアンタナモの被拘禁者の間で350件の「自傷行為」があったことを明らかにした[1]。そのうちの120件 は、被拘禁者が首を吊ろうとしたものであった。2003年8月18日から26日にかけて、23人の被拘禁者が集団自殺未遂に参加した[1]。 記者団は、収容所の指揮官が変わり、被拘禁者に対する尋問技術の厳しさが増した後に、多数の自殺未遂が起こったと指摘している[1]。 |
Reported suicides on June 10, 2006 On June 10, 2006 the DOD announced that three detainees had died at Guantanamo, saying they "killed themselves in an apparent suicide pact".[5] The prisoners were the Saudi Arabians Mani al-Utaybi and Yasser al-Zahrani, and a Yemeni citizen, Ali Abdullah Ahmed.[6] The prison commander Rear Admiral Harry Harris, Jr. (2006–2007) stated: "This was not an act of desperation, but an act of asymmetric warfare committed against us."[7] Harris also said that the Guantanamo detainees were: "dangerous, committed to killing Americans."[8] He claimed that there was a myth among the detainees that if three detainees were known to have died in the camps, the DOD would be pressured to send the rest of the detainees home. President George Bush expressed "serious concern."[2] Colleen Graffy, the Deputy Assistant Secretary of State for Public Diplomacy, called the suicides, "a good PR move"—and, "a tactic to further the jihadi cause".[9] On June 12, 2006, Cully Stimson, the Deputy Assistant Secretary of Defense for Detainee Affairs, said: I wouldn't characterize it as a good PR move. What I would say is that we are always concerned when someone takes his own life, because as Americans, we value life, even the lives of violent terrorists who are captured waging war against our country.[10] The Scotsman characterized this as an attempt by the Bush administration "... to pull back from the earlier comments about public relations and 'asymmetric warfare'."[10] Sean McCormack, spokesman for the United States State Department, said, "I would not say that it was a PR stunt".[11] He said that the detainees were apparently unaware that one of them was due to be transferred to Saudi Arabia, under terms that would require him to be kept in custody, and another was to be released to Saudi Arabia.[11] Joshua Denbeaux, a lawyer representing detainees through the Center for Constitutional Rights, has said that prison authorities were withholding this information because US officials had not decided which country the detainee was going to be transferred to.[11] Denbeaux is one of the principal authors of A Profile of 517 Detainees through Analysis of Department of Defense Data (2006), published by the Center for Policy and Analysis of Seton Hall University Law School. It analyzed DOD data about the prisoners' identities and allegations for why they were being detained.[11] Colonel Michael Bumgarner (April 2005 – June 2006), the commander of the camp's guard force, reacted to the suicides by telling his officers soon afterward: "The trust level is gone. They have shown time and time again that we can't trust them any farther than we can throw them. There is not a trustworthy son of a ... in the entire bunch."[12] |
2006年6月10日の自殺報道 2006年6月10日、国防総省はグアンタナモで3人の被拘禁者が死亡したと発表し、「明らかな自殺行為で自殺した」と述べた[5]。 その囚人とは、サウジアラビア人のマニ・アル・ウタイビとヤセル・アル・ザハラニ、イエメン人のアリ・アブドゥラ・アフメドであった[6]。 刑務所司令官のハリー・ハリス・ジュニア少将(2006-2007)はこう述べている: これは自暴自棄の行為ではなく、我々に対して行われた非対称戦争の行為であった」[7] ハリスはまた、グアンタナモの被拘禁者たちは「危険で、アメリカ人を殺すことにコミットしている: ハリスはまた、グアンタナモ収容者は「アメリカ人を殺すことを約束した危険な存在である」と述べた[8]。彼は、収容者の間には、収容所で3人の被収容者 が死亡したとわかれば、国防総省は残りの被収容者を帰国させるよう圧力をかけるという俗説があると主張した。 ジョージ・ブッシュ大統領は「深刻な懸念」を表明した[2]。コリーン・グラフィ国務副次官補(外交担当)は、この自殺を「良いPR」であり、「ジハードの大義を促進するための戦術」と呼んだ[9]。 2006年6月12日、カリー・スティムソン国防副次官補(抑留者問題担当)はこう述べた: 私はこれを良いPRだとは思わない。というのも、アメリカ人として、私たちは命を大切にしているからであり、たとえ捕らえられた凶暴なテロリストの命であっても、私たちの国に対して戦争を仕掛けているからである[10]。 Scotsman』紙は、これをブッシュ政権が「......広報と 「非対称戦争 」についての以前のコメントから手を引こうとしている」と評している[10]。 アメリカ国務省のスポークスマンであるショーン・マコーマックは、「PRのためだったとは言わない」と述べた[11]。 彼は、拘束者の一人がサウジアラビアに移送される予定であり、その条件では拘束されたままでなければならず、もう一人はサウジアラビアに釈放される予定で あることを、拘束者たちは知らなかったようだと述べた[11]。 憲法権利センターを通じて被拘禁者の代理人を務めるジョシュア・デンボーは、米国当局が被拘禁者の移送先を決定していなかったため、刑務所当局がこの情報 を隠していたと述べている[11]。デンボーは、セトンホール大学ロースクールの政策分析センターが出版した『A Profile of 517 Detainees through Analysis of Department of Defense Data』(2006年)の主執筆者の一人である。同書は、捕虜の身元や拘束理由の申し立てに関する国防総省のデータを分析したものである[11]。 収容所の看守部隊の指揮官であったマイケル・バムガーナー大佐(2005年4月~2006年6月)は、自殺の直後に幹部たちにこう語っている: 「信頼度はもうない。彼らは何度も何度も、我々が彼らを投げ飛ばすほど信用できないことを示してきた。この集団の中に、信頼できる息子は一人もいない」 [12]。 |
Skepticism about suicide claims The Associated Press reported that news of the deaths raised skepticism over whether the Saudi men had committed suicide.[13][14] The article reports Saudi government and family speculation that the men were driven to suicide by torture. Several prominent Saudis accused the camp authorities of murdering the three men. It was reported: Some people in the conservative Islamic kingdom questioned whether Muslim men would kill themselves since suicide is a grave sin in Islam. But defense lawyers and some former detainees said many prisoners at Guantanamo are wasting away in deep despair at their long captivity." Kateb al Shimri, a Saudi lawyer representing the Saudi prisoners, said: "The families don't believe it, and of course I don't believe it either. A crime was committed here and the U.S. authorities are responsible." Joshua Denbeaux of the Center for Constitutional Rights said that the suicides: "... represent the Pentagon's absolute worst nightmare."[15] Denbeaux added: "... many of these prisoners have been trying to kill themselves, for months, if not years."[15] Senator Arlen Specter, chairman of the Senate Judiciary Committee, commented: "Where we have evidence, they ought to be tried, and if convicted, they ought to be sentenced."[8] Specter added that many of the prisoners' captures were based on: "... the flimsiest sort of hearsay."[8] Government comments/investigation Admiral Harris was quoted as saying: "I think it is less about the length of their detention ... It's less about that and it's more that they continue to fight their fight, I think the vast majority of detainees are resisting us."[16][17] On July 9, 2006 The Jurist reported that DOD spokesmen have claimed that the dead men received assistance from others.[18][19][20] Further, the DOD claims that preparations for the hangings were written on the blank paper issued to the detainees' lawyers. As part of the investigation by the Naval Criminal Investigative Service (NCIS), the camp authorities seized almost all the documents from almost all the detainees, a total of half a ton of papers, including their privileged, confidential communications with their lawyers.[18] The administration wants to suspend all lawyers' visits, while a commission reviews the papers for any sign that the detainees' lawyers helped plan the suicides.[20] (Note: The NCIS heavily redacted report was released publicly in August 2008.) Lawyers for Guantanamo detainees reported that the camp authorities were confiscating detainees' mail and legal papers.[21] The lawyers report that at least one of their clients attributes the confiscation to DOD thinking they might suggest that the suicides were planned, and possibly encouraged, by detainees' lawyers. According to Clive Stafford Smith, legal director of Reprieve, a British organization representing numerous detainees: "They think that they are going to find letters from us suggesting suicide. It's ludicrous."[21] Comments by released detainees who knew the dead men Bahraini detainee Abdulla Majid Al Naimi, who was released on November 8, 2005, said he knew the three dead men.[22] Al Naimi said that Al-Utaybi and Ahmed were captured while studying in Pakistan. He said that they were interrogated for only a brief time after their arrival in Guantanamo. Their interrogators had told them they were not regarded as a threat, and that they could expect to be released. The interrogations dealt with them only during the first month of their detention. For more than a year before I left Guantanamo in November 2005, they were left alone. But they were still held in bad conditions in the camp by the guards.[22] Al Naimi said that Al Zahrani was only 16 when he was captured. Al Naimi thought he should have been treated as a minor.[22] "He was 21 when he died, barely the legal age in most countries, and was merely 16 when he was picked up four and half years ago. His age shows that he is not even supposed to be taken to a police office; he should have been turned over to the underage [juvenile] authorities."[22] |
自殺説への懐疑 AP通信は、サウジアラビアの男性たちが自殺したかどうかについては懐疑的な見方が広がっていると報じた[13][14]。同記事は、サウジアラビア政府 と家族の推測として、男性たちは拷問によって自殺に追い込まれたと報じている。何人かの著名なサウジアラビア人は、収容所当局が3人を殺害したと非難し た。 と報じられた: 保守的なイスラム王国の一部の人々は、イスラム教では自殺は重大な罪であるため、イスラム教徒の男性が自殺するかどうか疑問視していた。しかし、弁護団や何人かの元拘禁者は、グアンタナモの囚人の多くは、その長い拘束に深い絶望を感じて衰弱していると語った。 サウジアラビアの囚人を弁護するカテブ・アル・シムリ弁護士は言う: 「遺族は信じていないし、もちろん私も信じていない。犯罪はここで行われ、アメリカ当局に責任がある。 憲法権利センターのジョシュア・デンボーは、この自殺についてこう述べた: 「デンボーはさらに、「これらの囚人の多くは、何年とは言わないまでも、何カ月も自殺を試みている」と付け加えた[15]。 上院司法委員会委員長のアーレン・スペクター上院議員はこうコメントした: 「証拠があるのであれば、彼らは裁判にかけられ、有罪になれば判決を受けるべきだ」[8]とスペクターは付け加えた: 「...最も薄弱な伝聞のようなものだ」[8]。 政府のコメント/調査 ハリス提督の発言が引用された: 「拘留の長さよりも......。それよりも、彼らが闘い続けていることの方が重要であり、大多数の被拘禁者は我々に抵抗していると思う」[16][17]。 2006年7月9日、ジュリスト誌は、国防総省のスポークスマンが、死んだ男たちは他の人たちから援助を受けたと主張していると報じた[18][19] [20]。さらに、国防総省は、絞首刑の準備は被拘禁者の弁護士に発行された白紙に書かれていたと主張している。海軍犯罪捜査局(NCIS)による調査の 一環として、収容所当局は、ほぼすべての被拘禁者から、弁護士との特権的な秘密通信を含む、合計半トンもの書類を押収した[18]。政権は、被拘禁者の弁 護士が自殺を計画する手助けをした形跡がないか、委員会が書類を調査する間、すべての弁護士の面会を停止したいと考えている[20](注:NCISの報告 書は2008年8月に大幅に編集されて公開された)。 グアンタナモ被拘禁者の弁護団は、収容所当局が被拘禁者の郵便物や法的書類を没収していると報告している[21]。弁護団によれば、少なくとも依頼人の一 人は、この没収は、自殺が被拘禁者の弁護士によって計画され、おそらくは奨励されたことを示唆するかもしれないと国防総省が考えたためであるとしている。 多数の被拘禁者の代理人である英国の団体Reprieveのリーガル・ディレクター、クライヴ・スタッフォード・スミスによれば、「彼らは自分たちが被拘 禁者を殺すと思っている: 「彼らは、私たちから自殺をほのめかす手紙が見つかると思っている。おかしな話だ」[21]。 死んだ男たちを知っている釈放された被拘禁者のコメント 2005年11月8日に釈放されたバーレーンの被拘禁者アブドゥラ・マジド・アル・ナイミは、死んだ3人を知っていると語った[22]。アル・ナイミは、 アル・ウタイビとアーメドはパキスタンに留学中に捕まったと語った。彼は、彼らがグアンタナモに到着した後、わずかな時間だけ尋問を受けたと述べた。尋問 官たちは、自分たちは脅威とはみなされておらず、釈放されることを期待してよいと言っていた。 尋問で扱われたのは、拘束されて最初の1ヵ月間だけだった。2005年11月に私がグアンタナモを去るまでの1年以上、彼らは放置されていた。しかし、彼らは依然として看守によって収容所内の劣悪な環境で拘束されていた[22]。 アル・ナイミによれば、アル・ザハラニが捕らえられたとき、彼はまだ16歳だった。アル・ナイミは、彼は未成年として扱われるべきだったと考えていた [22]。「彼が死んだとき21歳で、ほとんどの国ではかろうじて法定年齢であり、4年半前に逮捕されたときは16歳にすぎなかった。彼の年齢を見れば、 警察署に連行されることすら想定されていないことがわかる。彼は未成年(少年)当局に引き渡されるべきだったのだ」[22]。 |
Allegations of homicide and cover-up Main article: Guantanamo Bay homicide accusations Guantanamo Bay murder accusations were made by United States sources in December 2009 and January 2010 regarding the deaths of three Guantanamo prisoners in June 2006 at the United States Guantanamo Bay detention camp for enemy combatants at its naval base in Cuba. Two of the men had been cleared by the military for release. The United States Department of Defense claimed their deaths at the time as suicides, although their families and the Saudi government argued against the findings. The DOD undertook an investigation by the Naval Criminal Investigative Service. Following release of the redacted NCIS investigative report in 2008, Seton Hall University Law School's Center for Policy and Research published Death in Camp Delta (2009), a report criticizing the NCIS account for inconsistencies and weaknesses. The Center concluded that there was serious negligence at the camp, or there may have been cover-up of homicides resulting from torture. It noted that no military personnel had been prosecuted for any failings related to the deaths of the detainees.[23] In 2010, Harper's Weekly and NBC News released the report of a joint investigation, based on accounts by four former Military Intelligence staff, stationed at the time at Guantanamo. The article written by Scott Horton, a journalist and human rights attorney, suggested the military under the Bush administration had covered up deaths of the detainees that occurred under torture at a "black site" in the course of interrogations.[24] In 2011, Horton's article on the Guantanamo events won the National Magazine Awards for Reporting.[25] The award revived a round of criticism of the article's veracity.[26][27] |
殺人と隠蔽の疑惑 主な記事 グアンタナモ湾殺人告発 グアンタナモ湾殺人事件は、2006年6月にキューバ海軍基地の敵性戦闘員収容所グアンタナモ湾で3人のグアンタナモ収容囚が死亡した事件に関して、 2009年12月と2010年1月に米国の情報筋から告発された。人のうち2人は軍から釈放の許可を得ていた。米国国防総省は当時、彼らの死を自殺と主張 したが、彼らの家族やサウジアラビア政府はこの調査結果に異議を唱えた。国防総省は海軍犯罪捜査局による調査を実施した。 2008年にNCISの調査報告書が墨消しされて公表された後、セトンホール大学ロースクールの政策研究センターは、NCISの説明には矛盾や弱点がある と批判する報告書『キャンプ・デルタの死』(2009年)を発表した。同センターは、キャンプには重大な過失があったか、拷問による殺人の隠蔽があった可 能性があると結論づけた。同センターは、抑留者の死に関連するいかなる過失についても、軍人が訴追されていないことを指摘した[23]。 2010年、Harper's WeeklyとNBC Newsは、当時グアンタナモに駐在していた4人の元軍事情報部員の証言に基づく共同調査の報告書を発表した。ジャーナリストであり人権弁護士でもあるス コット・ホートンによって書かれたこの記事は、ブッシュ政権下の軍が、尋問の過程で「ブラックサイト」での拷問の下で発生した収容者の死を隠蔽していたこ とを示唆した[24]。 2011年、グアンタナモの出来事に関するホートンの記事は、国民雑誌賞の報道部門を受賞した[25]。この受賞によって、記事の信憑性に対する批判が再 燃した[26][27]。 |
Attorneys' concerns In 2006 and later, defense attorneys were concerned about their clients' mental health. Mark Denbeaux is a law professor at Seton Hall University and director of its Center for Policy and Research, which had published numerous reports on conditions at Guantanamo. He represents two Tunisian detainees and said in June 2006 that he was worried that other detainees were candidates for suicide.[28] In 2008 the Canadian Supreme Court ordered the release of a video of a February 2003 interrogation conducted by the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) and a Central Intelligence Agency (CIA) officer of Omar Khadr, a Canadian citizen who was 15 years old when captured and one of the youngest detainees held at Guantánamo. In the video, the 16-year-old Khadr repeatedly cried, saying what sounds to be either "help me", "kill me," or calling for his mother, in Urdu (Pakistani).[29][30][31] The government was reviewing CSIS actions in its interrogations of Canadian citizens at Guantanamo, including the minor Khadr, as more information had been revealed about abuse of detainees prior to interrogations.[32] Khadr was finally scheduled to be tried at Guantanamo in 2010. He pleaded guilty in a plea bargain, served a year of his sentence there, and in 2012 was returned to Canada to serve the rest of his sentence. |
弁護士の懸念 年以降、弁護人たちは依頼人の精神衛生を心配していた。マーク・デンボーはセトンホール大学の法学部教授で、グアンタナモの状況について多くの報告書を発 表していた同大学の政策研究センターの所長である。彼は2人のチュニジア人被拘禁者の代理人であり、2006年6月に、他の被拘禁者が自殺の候補者である ことを心配していると述べた[28]。 2008年、カナダ最高裁判所は、カナダ安全保障情報局(CSIS)と中央情報局(CIA)職員が2003年2月に行ったオマル・カドル(捕まったとき 15歳だったカナダ国籍で、グアンタナモに収容されていた最年少の被拘禁者の一人)の尋問のビデオの公開を命じた。ビデオの中で、16歳のカドルは、ウル ドゥー語(パキスタン語)で、「助けて」「殺して」「母親を呼んでいる」と聞こえる言葉を発しながら、繰り返し泣いていた[29][30][31]。尋問 前の被拘禁者への虐待についてより多くの情報が明らかになったため、政府は、未成年のカドルを含むグアンタナモのカナダ人に対する尋問におけるCSISの 行動を再検討していた[32]。彼は司法取引で有罪を認め、そこで刑期の1年を務め、2012年に残りの刑期を務めるためにカナダに戻された。 |
Fourth suicide, May 30, 2007 The Southern Command announced on the evening of May 30, 2007 that a Saudi prisoner had died of suicide.[33][34] They announced: "The detainee was found unresponsive and not breathing in his cell by guards." The DoD did not immediately release the dead man's identity. The DoD asserted that his body would be treated with cultural sensitivity. On May 31, 2007 Saudi officials announced that the dead man was Abdul Rahman Maadha al-Amry.[35] The Associated Press reported that same day that al-Amry had been identified as one of the "high-value detainees", held in Camp 5.[36][37] Carol Rosenberg of the Miami Herald reported his name as Abdul Rahman Ma Ath Thafir Al Amri and that he was a military veteran of the Saudi army.[38] He had never been allowed to meet with an attorney.[38] Other newspaper reports commented on the timing of the death, pointing out that it was almost a year after the three deaths of June 10, 2006, which DOD had reported as suicides. The press noted that these incidents in 2006 and 2007 had followed a new commander taking over JTF-GTMO. In addition, the deaths had occurred before the convening of a military commission to judge detainees' cases.[39][40] In 2017, FOIA documents on the investigation into the death of Al Amri revealed that he had been found hanging in his cell with his hands tied in a "snug" fashion behind his back. According to the clerk in charge of the computer logs that tracked detainee movements, Al Amri had been with an interrogator in the hour prior to his death. But other witnesses told NCIS the interrogation had been cancelled that morning, either by the interrogator, or by Al Amri himself. The Naval Criminal Investigative Service (NCIS) investigator that examined the death scene found it difficult to understand how this prisoner could have killed himself in the time allotted while he was under surveillance. NCIS concluded Al Amri had stood upon a folded bed mattress in order to reach the air vent to which he presumably attached the rope of his jerry-rigged noose (made from bed sheets). The air vent itself was over eight feet above the floor of the cell. Despite the fact that the detainee had not supposedly met with an attorney, documents from the NCIS investigation state there were materials of a confidential attorney-client nature in Al Amri's possession at the time of his death, and these were turned over to the Judge Advocate's Office at Guantanamo.[41] |
2007年5月30日、4人目の自殺 南部司令部は2007年5月30日夜、サウジアラビアの囚人が自殺で死亡したと発表した[33][34]: 「拘禁者は看守によって独房の中で無反応で息をしていないのを発見された "と発表した。国防総省は死者の身元をすぐには公表しなかった。国防総省は、彼の遺体は文化的配慮をもって処理されると主張した。 2007年5月31日、サウジアラビア当局は、死亡した男性はアブドゥル・ラーマン・マアダ・アル・アムリであると発表した[35]。AP通信は同日、ア ル・アムリがキャンプ5に収容されている「価値の高い抑留者」の一人であると確認されたと報じた[36][37]。マイアミ・ヘラルドのキャロル・ローゼ ンバーグは、彼の名前はアブドゥル・ラーマン・マアタフィール・アル・アムリであり、サウジアラビア軍の退役軍人であったと報じた[38]。彼は一度も弁 護士と会うことを許されていなかった[38]。 他の新聞報道は、死亡の時期についてコメントし、DODが自殺として報告した2006年6月10日の3人の死からほぼ1年後であることを指摘した。 2006年と2007年のこれらの事件は、新しい司令官がJTF-GTMOを引き継いだ後に起こったものであった。加えて、これらの死亡事件は、被拘禁者 の事件を裁く軍事委員会が招集される前に発生していた[39][40]。 2017年、アル・アムリの死に関する調査に関する情報公開文書により、彼は独房内で両手を背中の後ろで「ぴったり」縛られた状態で首を吊っているのが発 見されたことが明らかになった。被拘禁者の動きを追跡するコンピューター・ログを担当する事務員によると、アル・アムリは死の1時間前に尋問官と一緒にい たという。しかし、他の目撃者は、その朝、尋問官かアル・アムリ自身によって尋問がキャンセルされたとNCISに語った。死亡現場を調査した海軍犯罪捜査 局(NCIS)の調査官は、この囚人が監視されている間に、決められた時間内に自殺したことを理解するのは難しいと判断した。NCISは、アル・アムリが (ベッドシーツで作った)自作縄のロープを取り付けたと思われる通気口に到達するために、折り畳んだベッドマットレスの上に立ったのだと結論づけた。通気 口自体は、独房の床から8フィート以上高いところにあった。この被拘禁者は弁護士と会っていなかったはずであるにもかかわらず、NCISの調査文書による と、アル・アムリが死亡した時点で、弁護士と依頼人の秘密の性質を持つ資料がアル・アムリの手元にあり、それらはグアンタナモの法務官事務所に引き渡され た[41]。 |
Fifth suicide June 1, 2009 Mohammad Ahmed Abdullah Saleh Al Hanashi, a 31-year-old prisoner from Yemen, died in the camps on June 1, 2009. On June 2, 2009 the DOD reported that he committed suicide.[42][43] A number of journalists were at the camp to cover a military commission for Omar Khadr, a Canadian citizen who is the youngest detainee and the last western citizen to be held there. (Note: He was returned to Canada in 2012 after a plea bargain, to continue serving his sentence.) The camp authorities did not allow journalists to report news of Al Hanashi's death until after they had left Guantanamo.[43] According to documents released via Freedom of Information Act in 2016, Al Hanashi died by tearing off a piece of elastic underwear and strangling himself to death. Attempts by the Naval Criminal Investigative Service to understand the timeline of events leading up to the death were complicated by the fact that someone at Guantanamo told staff in the Behavioral Health Unit where Al Hanashi was found to turn off all computer logging of events that were then occurring. NCIS was never able to determine who had ordered the database logs shut down. Al Hanashi had made multiple suicide attempts in the month or so prior to his death, and even been put on suicide watch at least once. The description of his underwear type did not comport with other reported rules about the kinds of clothing allowed for Guantanamo inmates. At least one camp staff member interviewed by NCIS said they were surprised when they saw the deceased Al Hanashi wearing clothing that had not been approved. According to the FOIA documents, Al Hanashi was considered a leader among the other detainees, and the day he died had complained to the Chief of the Behavioral Health Unit about proposed changes in the rules governing punishment in that unit. He also complained about being tortured on the day he died, and wrote in a final note that he was very upset when his report was ignored, and said he didn't want to live anymore.[41] |
五度目の自殺 2009年6月1日 2009年6月1日、イエメン出身の31歳の囚人モハマド・アーメド・アブドラ・サレハ・アル・ハナシが収容所で死亡した。2009年6月2日、国防総省 は彼が自殺したと報告した[42][43]。最年少の被拘禁者であり、収容された最後の西側市民であるカナダ国籍のオマル・カドルの軍事委員会を取材する ため、多くのジャーナリストが収容所にいた。(注:彼は司法取引の末、刑期を続けるために2012年にカナダに戻された)。収容所当局は、グアンタナモを 離れるまで、ジャーナリストにアル・ハナシの死のニュースを報道することを許さなかった[43]。 2016年に情報公開法を通じて公開された文書によると、アル・ハナシは伸縮性のある下着の一部を引きちぎり、自分で自分の首を絞めて死亡した。死亡に至 る出来事の時系列を理解しようとする海軍犯罪捜査局の試みは、グアンタナモの誰かがアル・ハナシが発見された行動衛生病棟の職員に、当時発生していた出来 事のコンピュータのログをすべてオフにするように言ったという事実によって複雑になった。NCISは、誰がデータベースログの停止を命じたのかを突き止め ることはできなかった。アル・ハナシは死の1ヶ月ほど前に何度も自殺未遂をしており、少なくとも一度は自殺監視下に置かれていた。彼の下着の種類に関する 記述は、グアンタナモ収容者に許可されている衣服の種類に関する他の報告された規則と一致しなかった。NCISのインタビューを受けた少なくとも1人の収 容所スタッフは、死亡したアル・ハナシが承認されていない服を着ているのを見たとき、驚いたと語っている。情報公開文書によると、アル・ハナシは他の収容 者の中でリーダー的存在とみなされており、彼が死んだ日、行動衛生ユニットのチーフに、そのユニットでの処罰に関する規則の変更案について不満を漏らして いた。彼はまた、死んだ日に拷問されたことを訴え、自分の報告が無視されたことに非常に動揺し、もう生きていたくないと最後のノートに書いていた [41]。 |
Sixth suicide May 18, 2011 DOD announced that Inayatullah, 37, an Afghan detainee held since 2007 on suspicion of being a member of Al Qaeda, was found dead on May 18, 2011, an apparent suicide.[44] The press reported that his given name is Hajji Nassim, according to his attorney.[45] He was referred to as Inayatullah only at the Guantanamo camp. He was arrested in Iran near the border with Afghanistan, and was classified by DOD as an "indefinite detainee."[45] |
6人目の自殺 2011年5月18日 DODは、アルカイダメンバーの疑いで2007年から拘束されていたアフガニスタン人被拘禁者イナヤトゥラ(37歳)が2011年5月18日に死亡してい るのが発見されたと発表した[44]。 報道によると、彼の弁護士によると、彼の名前はハジ・ナシムである[45]。彼はアフガニスタンとの国境近くのイランで逮捕され、国防総省によって「無期 限拘留者」と分類された[45]。 |
Reported suicide attempts Juma Al Dossary Made several suicide attempts.[citation needed] Attempted suicide during a lawyer's visit in October 2005.[46] Repatriated to Saudi Arabia, where he went through the Saudi jihadist rehabilitation program.[47] Mishal Awad Sayaf Alhabiri Suffered brain damage, allegedly following attempted suicide in 2003.[48] Repatriated to Saudi Arabian custody.[citation needed] Sha Mohammed Alikhel Sent to the punishment cells when all the ordinary cells were occupied.[49] Reports detention in the punishment cells drove him to despair, and he made four suicide attempts. Released May 8, 2003. Mass suicide bid Late 2003 – 23 detainees tried to hang themselves simultaneously.[50] Muhammad Saad Iqbal Muhammad Saad Iqbal told his CSRT that he had to wear the orange jumpsuit of the non-compliant captive because he attempted suicide on the 191st day of his detention.[51] Unidentified Saudi detainee Joshe Natreen, an American defense lawyer, reported in July 2006 that a Guantanamo official told her that a third Saudi had attempted suicide since two Saudis died of suicide on June 10, 2006.[52] Unknown On December 5, 2007, an unidentified detainee was treated at the prison hospital after trying to cut his throat.[53] Allal Ab Aljallil Abd Al Rahman Abd Slit his wrist during an interview with David Remes, his lawyer, in mid-2009.[54] Previous suicide attempts had resulted in his being confined to the facility's psychiatric ward.[54] |
自殺未遂の報告 ジュマ・アル・ドサリ 何度か自殺未遂を起こした[要出典]。 2005年10月、弁護士の訪問中に自殺を図る[46]。 サウジアラビアに送還され、サウジのジハード主義者更生プログラムを受けた[47]。 ミシャール・アワド サヤフ・アルハビリ 2003年の自殺未遂で脳に損傷を負ったとされる[48]。 サウジアラビアの保護下に送還された[要出典]。 シャ・モハメド・アリケル 普通の独房がすべて埋まっていたため、懲罰独房に送られた[49]。 懲罰房での拘留が彼を絶望に追いやり、4回の自殺未遂を起こした。 2003年5月8日釈放。 集団自殺未遂 2003年後半 - 23人の被拘禁者が同時に首を吊ろうとした[50]。 ムハンマド・サード・イクバル ムハンマド・サード・イクバルは、拘束191日目に自殺を図ったため、非服従囚のオレンジ色のジャンプスーツを着なければならなかったとCSRTに語った[51]。 身元不明のサウジアラビア人被拘禁者 アメリカ人の弁護人であるジョシェ・ナトリーン(Joshe Natreen)は、2006年7月にグアンタナモの職員から、2006年6月10日に2人のサウジアラビア人が自殺で死亡して以来、3人目のサウジアラビア人が自殺を図ったと聞いたと報告した[52]。 不明 2007年12月5日、身元不明の被拘禁者が喉を切ろうとして刑務所病院で手当てを受けた[53]。 アラル・アブ・アルジャリル・アブド・アル・ラーマン・アブド 2009年半ば、弁護士のデイヴィッド・レメスとの面会中に手首を切った[54]。 以前の自殺未遂により、施設の精神科病棟に収容されていた[54]。 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Guantanamo_Bay_detention_camp_suicide_attempts |
The Forever Prisoner | Official Trailer | HBO,
The Forever Prisoner is a 2021 documentary film directed by Alex
Gibney.The film details the treatment of Abu Zubaydah, a Saudi Arabian
detainee held at CIA blacksites and later Guantanamo Bay.[
リ ンク
文 献
そ の他の情報
Copyleft,
CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099