はじめによんでください

ルード・ヴァン・アッケレン

Ruud Van Akkeren


池田光穂

☆ ルード・ファン・アッケレン(Ruud van Akkeren)はオランダの人類学者、民族史家、作家で、『ポポル・ヴフ』、『ラビナル・アチ』、『ソロラの記念碑』といったグアテマラ高地 の先住民文書を専門とする1。キチェ語とカクチケルを学び、原語で研究。マヤ高地を舞台にした歴史スリラー小説『La Danza del Tambor(太鼓の踊り)』も出版。

Ruud van Akkeren es un antropólogo, etnohistoriador y escritor holandés,1​ especializado en los documentos indígenas del altiplano de Guatemala, tales como el Popol Vuh, el Rabinal Achí y el Memorial de Sololá. Aprendió k'iche' y kaqchikel para poder estudiarlos en su idioma original. Publicó también una novela histórica de suspense llamada La Danza del Tambor, obra situada en el mismo altiplano maya.
ルー ド・ファン・アッケレンはオランダの人類学者、民族史家、作家で、『ポポル・ヴフ』、『ラビナル・アチ』、『ソロラの記念碑』といったグアテマラ高地の先 住民文書を専門とする1。キチェ語とカクチケルを学び、原語で研究。マヤ高地を舞台にした歴史スリラー小説『La Danza del Tambor(太鼓の踊り)』も出版。
Vida
Ruud van Akkeren nació en Bodegraven, Holanda. Estudió antropología en la Universidad de Wageningen (Agrarische Universiteit Wageningen).

Durante sus estudios, Akkeren desarrolló interés por el drama y el ritual. Hizo trabajo de campo en el Teatro Experimental de Cali (TEC), Colombia; recibió clases en París con el dramaturgo brasileño Augusto Boal y tomó varios cursos de danza, drama y mimo. Encontró lo que él llama su "verdadera vocación" mientras vivía en un pueblo Mexicano en las faldas del volcán Malintzin. Un grupo de teatro campesino llamado Xicotencatl que hacía sketches sobre conflictos cotidianos con instancias estatales, también representaba una danza antigua de un matrimonio en lengua náhuatl. Eso lo fascinó y lo llevó a estudiar el teatro precolombino. El resultado fue su tesis de maestría llamado "Ritual y Drama", haciendo una comparación antropológica entre las raíces del teatro mesoamericano y el griego.

Fue el estudio del teatro precolombino lo que lo llevó inevitablemente a la obra de teatro maya más importante,2​ el Rabinal Achí. Aparentemente, este antiguo texto K'iche' le atrajo tanto que quiso hacer su tesis doctoral sobre este baile-drama. Se propuso aprender el idioma original en que fue escrito para leerlo y traducirlo él mismo. Decidió trasladarse a Guatemala, en donde rentó una casa en Rabinal para comenzar su investigación. Para sostenerse económicamente guiaba grupos de turistas holandeses en México y Guatemala. Estos viajes le ayudaron para profundizar su conocimiento del área mesoamericana, pues le hizo visitar todos los sitios arqueológicos y museos más importantes, como Teotihuacán, Chichén Itzá, Monte Albán, Copán, Tikal o Iximché más de 30 veces.

Pasó alrededor de 3 años viviendo en Rabinal, hasta acopiar suficiente material para escribir su tesis doctoral, trabajando con el actual maestro de la danza Rabinal Achí. Recopiló también otros textos indígenas de bailes-dramas y temas relacionados que según él todavía necesitan publicarse. Recibió entonces una beca de la Universidad de Leiden (Holanda), y se graduó en el 2000. La tesis se convirtió luego en un libro: 'Place of the Lord's Dauther: Rabinal, its history, its dance-drama'. (Lugar de la hija del señor: Rabinal, su historia, su baile-drama), el cual está publicado únicamente en inglés.

Desde entonces, Ruud van Akkeren alternaba su vida: 7 meses en Guatemala y 5 meses en Holanda,3​ en donde impartió cursos sobre las culturas mesoamericanas en la Vrije Universiteit de Ámsterdam y la Erasmus Universiteit de Rotterdam.

En Guatemala ha trabajado en proyectos educativos financiados por organizaciones como UNESCO o la Cooperación holandesa, alemana y noruega en Guatemala, en los que comparte sus conocimientos sobre historia y cosmovisión maya con docentes, estudiantes universitarios, profesionales, catequistas y guías espirituales; mayas muchos de ellos. Ha dado cursos, talleres y diplomados en lugares tan diversos como Huehuetenango, Nebaj, Quetzaltenango, Sololá, Tecpán, Santa Lucía Cotzumalguapa, Guatemala, Chiquimula, Área Polochic, Rabinal y Cobán. Su metodología es enfocarse en cada región, en la historia prehispánica y la cosmovisión local, dando espacio para que los estudiantes investiguen sus propias tradiciones y dejando material didáctico para las escuelas. Desde el 2010 vive más permanentemente en Guatemala, en la ciudad de Cobán, Alta Verapaz.

Asesoró al Ministerio de Cultura y Deportes ante la Unesco cuando se propuso que el Rabinal Achi fuera declarado Patrimonio Intangible de la Humanidad. En 2005 este baile-drama obtuvo tal categoría.
人生
ルード・ファン・アッケレンはオランダのボデグラーベン生まれ。ワーヘニンゲン大学(Agrarische Universiteit Wageningen)で人類学を学ぶ。

在学中、演劇と儀式に興味を持つ。コロンビアのカリ実験劇場(TEC)でフィールドワークを行い、パリでブラジルの劇作家アウグスト・ボアルのクラスを受 け、ダンス、演劇、パントマイムの講座をいくつか受講した。マリンツィン火山のふもとにあるメキシコの村に住んでいたとき、彼が「天職」と呼ぶものを見つ けた。キシコテンカトルという農民劇団は、国家権力との日常的な対立を描いた寸劇を上演していたが、ナワトル語で古代の夫婦の踊りも上演していた。これに 魅了された彼は、コロンブス以前の演劇を研究するようになった。その結果が修士論文「儀式とドラマ」であり、メソアメリカ演劇とギリシャ演劇のルーツを人 類学的に比較したものである。

先コロンビア演劇の研究によって、彼は必然的にマヤの最も重要な戯曲「ラビナル・アチ」2へと導かれた。どうやら、この古代キチェのテキストは彼にとって 非常に魅力的なものだったようで、この舞踊劇について博士論文を書きたかったようだ。彼はこの舞踊劇を自分で読み、翻訳するために、原語を学ぼうとした。 グアテマラに移り住み、ラビナルに家を借りて研究を始めた。経済的に自立するために、彼はメキシコとグアテマラでオランダ人観光客のグループを案内した。 テオティワカン、チチェン・イッツァ、モンテ・アルバン、コパン、ティカル、イクシムチェなど、最も重要な遺跡や博物館を30回以上訪れた。

博士論文を書くのに十分な資料を収集するまでの約3年間はラビナルに滞在し、現在のダンス・マスターであるラビナル・アチと共同作業を行った。また、舞踊 劇や関連テーマに関する先住民のテキストも収集し、まだ出版する必要があると感じた。その後、ライデン大学(オランダ)の奨学金を得て、2000年に卒 業。卒業論文は後に書籍『Place of the Lord's Dauther: Rabinal, its history, its dance-drama』となる。(Place of the Lord's Daughter: Rabinal, its history, its dance-drama"(主の娘の場所:ラビナル、その歴史、そのダンスドラマ)。

それ以来、ルード・ファン・アッケレンはグアテマラに7ヶ月、オランダに5ヶ月という生活を交互に送り3、アムステルダム・ヴリエ大学とロッテルダム・エラスムス大学でメソアメリカ文化の講義を担当した。

グアテマラでは、ユネスコやオランダ、ドイツ、ノルウェーのグアテマラ協力などの組織から資金提供を受けた教育プロジェクトに携わり、マヤの歴史や宇宙観 に関する知識を、教師、大学生、専門家、カテキスタ、スピリチュアル・ガイド(その多くはマヤ人)に伝えている。フエウエテナンゴ、ネバジ、ケツァルテナ ンゴ、ソロラ、テクパン、サンタ・ルシア・コツマルグアパ、グアテマラ、チキムラ、エリア・ポロチッチ、ラビナル、コバンなど様々な場所でコース、ワーク ショップ、ディプロマコースを開催。彼の方法論は、それぞれの地域に焦点を当て、先ヒスパニックの歴史とその土地の宇宙観に焦点を当て、生徒たちに自分た ちの伝統を研究する場を提供し、学校に教訓的な資料を残すことである。2010年よりグアテマラ、アルタ・ベラパスのコバンに定住。

ラビナル・アチの人類無形遺産登録がユネスコに提案された際、文化スポーツ省に助言を行った。2005年、このダンス・ドラマは無形遺産に認定された。
Obra
La obra de Akkeren es vasta en contenido y rigurosa en cuanto a las fuentes y exactitud de la información. A lo largo de su carrera ha publicado los siguientes artículos:

“The Scorpion and the Turtle”, publicado en Texas Notes on Precolumbian Art, Writing, and Culture n.º 73, CHAAAC, University of Texas at Austin. 1995
“Las Referencias Históricas dentro del Drama Rabinal Achi de Guatemala” publicado en Folklore Americano, n.º 58, julio de 1994-diciembre de 1997, Instituto Panamericano de Geografía e Historia, México. 1997.
“The Monkey and the Black Heart – Polar North in Ancient Mesoamerica”, en Memorias del Tercero Congreso Internacional de Mayistas (julio de 1995). Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Mayas, Universidad Nacional Autónoma de México, México. 1998.
“Sacrifice at the Maize Tree. Rabinal Achi in its Historical and Symbolical Context”, en Ancient Mesoamerica, No. 10: 281-295, Cambridge University Press. 1999.
“El Baile-Drama Rabinal Achi. Sus Custodios y Linajes de Poder”, en Mesoamérica Año 21, No. 40: 1-39, Plumsock Mesoamerican Studies & CIRMA. 2000.
“Sipakna en Rab’inal ”, en Memorias del II Congreso Internacional sobre el Pop Wuj. Centro de Estudios Mayas Timach, Quetzaltenango. 2000.
“How Our Mother Beloved Maiden was saved from an untimely death.” A christianized version of the Xkik’ tale of the Popol Wuj. Report for the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies Inc. URL: http://www.famsi.org/reports/00010/index.html. 2002.
“Lugar del Cangrejo o Caracol: la Fundación de Rab’inal-Tequicistlán, Guatemala”, en Mesoamérica Año 23, No. 44 (diciembre): 54-81, Plumsock Mesoamerican Studies & CIRMA. 2002.
“El lugar donde salió el primer Sol para los K’iche’: Jakawits, su nueva Ubicación”, en XV Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2001, Tomo I: 3-14, Juan Pedro Laporte, Héctor Escobedo y Bárbara Arrayo eds., Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal, Guatemala. 2002.
“Kawinal or Forty Place. Stop on an Ancient Trade-Route”, en Misceláneas En honor a Alain Ichon, Charlotte Arnauld, Alain Breton, Marie-France Fauvet-Berthelot y Juan Antonio Valdes eds., 115-139, Caudal, Guatemala. 2003.
“Authors of the Popol Wuj”, en Ancient Mesoamerica, No. 14: 237-256, Cambridge University Press. 2003.
“Tecum Umam, ¿Personaje Mítico o Histórico?”. Ciclo de Conferencias 2004, Museo Popol Vuh, https://web.archive.org/web/20081113040911/http://www.popolvuh.ufm.edu.gt/AkkerenTU.pdf. 2003.
“Hoe de Heren van de Onderwereld verslagen werden”, en In de Ban van het Kwaad. Het Kwaad in Religieuze Verhalen Wereldwijd. pags. 277-289, Uitgeverij Meinema Zoetermeer, (traducción y comentarios sobre un fragmento del Popol Vuh [folios 29r-32v]). 2004.
“Conociendo a los pipiles de la costa pacífica de Guatemala. Un Estudio Etnohistórico de Documentos Indígenas y Documentos del AGCA.” En XVIII Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2004, Juan Pedro Laporte, Héctor Escobedo y Bárbara Arrayo eds., Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal, Guatemala. 2004.
“El Chinamit y la Plaza Postclásica. La Arqueología y la Etnohistoria en busca del papel de la Casa del Consejo”. En XIX Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2005, Juan Pedro Laporte, Héctor Escobedo y Bárbara Arrayo eds., Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal, Guatemala. 2006.
“Tzuywa, Place of the Gourd”, en Ancient America Nos. 8-9: 36-73, Boundary End Archaeological Research Center, Barnardsville, N.C. USA. 2006.
“Título de los Señores de Sacapulas”. Crónicas Mesoamericanas I, 59-92 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2008
Sitios Arqueológicos de la Cuenca Media del Río Negro. Sumergidos, pero no olvidados. Paneles informativos para el Centro Histórico y Educativo Río Negro "Riij Ib'ooy". 2008. http://www.rio-negro.info/che/sitios.html
“Título de los indios de Santa Clara la Laguna”, Crónicas Mesoamericanas II, 69-86 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2009
“Fray Domingo de Vico. Maestro de autores indígenas”. The Mayan Studies Journal / Revista de Estudios Mayas, 2(7): 1-6.1 de octubre de 2010. https://archive.today/20120629021741/http://mayanarchives-popolwuj.osu.edu/
“El etnohistoriador y sus fuentes. El caso de la conquista de Chacujal, ciudad desconocida del Polochic”. Mesoamérica Año 31, No. 52: 171-181. Guatemala: CIRMA y Plumsock Mesoamerican Studies, enero-diciembre. 2010.
“Rabinal Achí – La Danza del Tambor. Ensayo Sobre el Significado Histórico y Cosmovisional del Texto Antiguo”. La danza del tambor – los últimos días del calendario maya, 403-412 pp. Guatemala: Editorial Piedra Santa. 2011.
“Fray Domingo de Vico. Maestro de autores indígenas”. Cosmovisión Mesoamericana, 83-117 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2011.
“Fray Francisco Ximénez. Del Popol Wuj al k’iche’-centrismo”. Cosmovisión Mesoamericana, 183-221 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2011.
“Jaguar Bebé como Pelota. Nueva Contribución a un Tema Clásico Maya”. XXV Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2011. Héctor Escobedo y Bárbara Arroyo, editores. Guatemala: Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal. 2012.
“Xib’alb’a y el nacimiento del nuevo sol. Transiciones calendáricas y el Popol Wuj”. Oxlajuj B’aktun, la cuenta de los días. Galería – Guatemala: 76-81 pp. Fundación G&T Continental 2012.
“Historia y Cosmovisión de la Franja del Polochic, Verapaz, Guatemala”. La presencia histórica de la Orden de Predicadores en Chiapas y Guatemala. México: Instituto Dominicano Querétaro.2013.
“From Atonal to Toj. How a Mexican Lineage from the Pacific Coast became Maya”. Archaeology and Identity in Southeastern Mesoamerica. Garcia-Des Lauriers, Claudia and Michael Love (Editors), University of Utah Press. 2013.
Libros:

Place of the Lord’s Daughter. Rab’inal, its History, its Dance-Drama. Research School for Asian, African and Native American Studies/CNWS. Publication No 91, Universiteit Leiden, The Netherlands, 2000
Winaq re Juyub’ Taq’aj: Gente de los Cerros y Valles. Una Sucinta Historia Prehispánica del Altiplano de Guatemala. Serie de Cuadernos Pedagógicos de Educación Maya y Bilingüe e Intercultural No 4. Proyecto Movilizador de Apoyo a la Educación Maya, UNESCO/PROMEM/Países Bajos, 2002.
Chi Raqan Unimal Tz’aq Unimal K’oxtun. Rabinal en la Historia. Memoria del Diplomado Cultural, Museo Comunitario Rabinal Achi. Rabinal, Guatemala, 2003.
Xajooj Keej: Baile del Venado de Rabinal, en coautoría con Bert Janssens. Museo Comunitario Rabinal Achi. Rabinal & Cholsamaj-Nawal Wuj, Guatemala, 2003
Ixil, Lugar del Jaguar. Historia y Cosmovisión Ixil. Cooperación Alemana para el Desarrollo, GTZ. Serviprensa S.A. Guatemala, 2005.
La Visión Indígena de la Conquista. Centro de Investigaciones Regionales y Mesaméricanas. Serviprensa, Guatemala, 2007.
La danza del Tambor. Los últimos días del Calendario Maya. (Novela) Editorial Piedra Santa. Guatemala. 2011.
Xib'alb'a y el nacimiento del Nuevo Sol. Una visión posclásica del colapso maya Editorial Piedra Santa. Guatemala. 2012.
仕事
アッケレンの仕事は膨大な内容であり、情報源と情報の正確さにおいて厳格である。そのキャリアを通じて以下の論文を発表している:

The Scorpion and the Turtle」(『Texas Notes on Precolumbian Art, Writing, and Culture』No.73、テキサス大学オースティン校CHAAC所収)。1995
グアテマラのラビナル・アチ劇における歴史的参照」(『フォルクローレ・アメリカーノ』第58号、1994年7月~1997年12月、汎アメリカ地理歴史研究所、メキシコ)。1997.
「猿と黒い心臓-古代メソアメリカにおける極北」、Memorias del Tercero Congreso Internacional de Mayistas (July 1995). Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Mayas, Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico. 1998.
「トウモロコシの木における生贄。Rabinal Achi in its Historical and Symbolical Context", in Ancient Mesoamerica, No.10: 281-295, Cambridge University Press. 1999.
「ラビナル・アチ舞踊劇。その管理者と権力の系譜」『メソアメリカ21年』第40号: 1-39, Plumsock Mesoamerican Studies & CIRMA. 2000.
「Sipakna en Rab'inal", in Memorias del II Congreso Internacional sobre el Pop Wuj. Centro de Estudios Mayas Timach, Quetzaltenango. 2000.
「母なる最愛の乙女はいかにして非業の死から救われたか」 ポポル・ウジのXkik'物語のキリスト教化版。メソアメリカ研究振興財団報告書 URL: http://www.famsi.org/reports/00010/index.html. 2002.
「Lugar del Cangrejo o Caracol: la Fundación de Rab'inal-Tequicistlán, Guatemala,」 in Mesoamerica Year 23, No.44 (December): 54-81, Plumsock Mesoamerican Studies & CIRMA. 2002.
「El lugar where donde sió el primer Sol para K'iche': Jakawits, su newva Ubicación", in XV Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2001, Volume I: 3-14, Juan Pedro Laporte, Héctor Escobedo and Bárbara Arrayo eds, Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal, Guatemala. 2002.
「Kawinal or Forty Place. Stop on an An Ancient Trade-Route", Misceláneas En honor a Alain Ichon, Charlotte Arnauld, Alain Breton, Marie-France Fauvet-Berthelot and Juan Antonio Valdes eds, 115-139, Caudal, Guatemala. 2003.
ポポル・ウジの作者」『古代メソアメリカ』第14号:237-256、ケンブリッジ大学出版局。2003.
「テカム・ウマム、神話的人物か歴史的人物か?Ciclo de Conferencias 2004, Museo Popol Vuh, https://web.archive.org/web/20081113040911/http://www.popolvuh.ufm.edu.gt/AkkerenTU.pdf. 2003.
「Hoe de Heren van de Onderwereld verslagen werden", In de Ban van het Kwaad. Het Kwaad in Religieuze Verhalen Werewijd. pp. 277-289, Uitgeverij Meinema Zoetermeer, (ポポル・ヴフ[フォリオ29r-32v]の断片の翻訳とコメント). 2004.
「グアテマラ太平洋岸のピピルス族を知る。先住民文書とAGCA文書の民族史的研究」. In XVIII Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2004, Juan Pedro Laporte, Héctor Escobedo and Bárbara Arrayo eds, Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal, Guatemala. 2004.
「El Chinamit and the Postclassic Plaza. El Chinamit and Postclassic Plaza. Archaeology and Ethnohistory in Search of the Role of the Council House」. XIX Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2005, Juan Pedro Laporte, Héctor Escobedo and Bárbara Arrayo eds., Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal, Guatemala. 2006.
「Tzuywa, Place of the Gourd", in Ancient America No.8-9: 36-73, Boundary End Archaeological Research Center, Barnardsville, N.C., USA. 2006.
「サカプラスの領主の称号」 Mesoamerican Chronicles I, 59-92 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2008
黒河中流域の考古学的遺跡。水没したが、忘れられてはいない。Río Negro Historical and Educational Centre 「Riij Ib'ooy 」の情報パネル。2008. http://www.rio-negro.info/che/sitios.html
「Título de los indios de Santa Clara la Laguna」, Crónicas Mesoamericanas II, 69-86 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2009
「フレイ・ドミンゴ・デ・ヴィコ。先住民作家の巨匠」. The Mayan Studies Journal / Revista de Estudios Mayas, 2(7): 1-6.1 October 2010. https://archive.today/20120629021741/http://mayanarchives-popolwuj.osu.edu/
「民族史家とその資料。The case of the conquest of Chacujal, unknown city of the Polochic」. Mesoamerica Year 31, No. Guatemala: CIRMA and Plumsock Mesoamerican Studies, January-December. 2010.
「Rabinal Achí - La Danza del Tambor. 古代テキストの歴史的・宇宙的意義に関する一考察」. La danza del tambor - los últimos días del calendario maya, 403-412 pp. Guatemala: Editorial Piedra Santa. 2011.
「フレイ・ドミンゴ・デ・ヴィコ。Fray Domingo de Vico. Cosmovisión Mesoamericana, 83-117 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2011.
「Fray Francisco Ximénez. From Popol Wuj to K'iche'-centrism」. Cosmovisión Mesoamericana, 183-221 pp. Guatemala: Universidad Mesoamericana. 2011.
「Baby Jaguar as Ball. 古典マヤのテーマへの新たな貢献」. XXV Symposium of Archaeological Research in Guatemala, 2011. Héctor Escobedo and Bárbara Arroyo, editors. Guatemala: Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia, Asociación Tikal. 2012.
「Xib'alb'a y el nacimiento del nuevo sol. Xib'alb'a y el nacimiento del nuevo sol. Calendaric Transitions and the Popol Wuj」. Oxlajuj B'aktun, la cuenta de los días. Gallery - Guatemala: 76-81 pp. G&Tコンチネンタル財団 2012.
「Historia y Cosmovisión de la Franja del Polochic, Verapaz, Guatemala」. The Historical Presence of the Order of Preachers in Chiapas and Guatemala. Mexico: Dominican Institute Querétaro.2013.
「無調音からTojへ。From Atonal to Toj. How a Mexican Lineage from the Pacific Coast became Maya」. Archaeology and Identity in Southeastern Mesoamerica. Garcia-Des Lauriers, Claudia and Michael Love (Editors), University of Utah Press. 2013.
書籍

主の娘の場所。Rab'inal, its History, its Dance-Drama. Research School for Asian, African and Native American Studies/CNWS. Publication No 91, Universiteit Leiden, The Netherlands, 2000.
Winaq re Juyub' Taq'aj: People of the Hills and Valleys. Una Sucinta Historia Prehispánica del Altiplano de Guatemala. マヤ教育、バイリンガル教育、異文化間教育に関する教育学ノートシリーズ第4号。Proyecto Movilizador de Apoyo a la Educación Maya, UNESCO/PROMEM/オランダ, 2002.
Chi Raqan Unimal Tz'aq Unimal K'oxtun. Rabinal in History. Memoria del Diplomado Cultural, Museo Comunitario Rabinal Achi. Rabinal, Guatemala, 2003.
Xajooj Keej: Baile del Venado de Rabinal, Bert Janssensとの共著。ラビナル・アチ・コミュニティ博物館。Rabinal & Cholsamaj-Nawal Wuj, Guatemala, 2003.
Ixil, Place of the Jaguar. イクシルの歴史とコスモビジョン。ドイツ開発協力、GTZ。Serviprensa S.A. Guatemala, 2005.
La Visión Indígena de la Conquista. Centro de Investigaciones Regionales y Mesaméricanas. Serviprensa, Guatemala, 2007.
太鼓の踊り。マヤ暦最後の日。(小説) エディトリアル・ピエドラ・サンタ. グアテマラ。2011.
Xib'alb'a and the Birth of the New Sun. A Postclassical Vision of the Mayan Collapse Editorial Piedra Santa. グアテマラ。2012.
Esencia del baile-drama Rabinal Achí
Siempre que se acerca la feria de San Pablo Rabinal (20-25 de enero) y la representación del Rabinal Achi, la prensa guatemalteca publica siempre el mismo comentario: “es un baile-drama que narra un conflicto político entre Rabinal y Quiché”. Según Akkeren, esto es cierto, pero no lo es todo.4​ El sostiene que los mayas de Rabinal no han preservado por cinco o seis siglos –con gran esfuerzo y en secreto– un baile-drama que sólo representa un oscuro conflicto del siglo xv. El significado político es solo un cuarto de su esencia. Es un baile-drama mucho más profundo: el Rabinal Achi es un drama de la creación que en su época marcaba el fin de un ciclo calendárico de 52 años, llamado la Rueda Calendárica.5​

Nuevas ideas sobre la historia prehispánica del Altiplano guatemalteco
Desde hace más de 15 años Ruud van Akkeren viene formulando sus ideas sobre la época posclásica del Altiplano de Guatemala. Difieren del modelo planteado en la década de 1970 por Robert Carmack y sus estudiantes, como John Fox que postulan que durante el Postclásico Temprano, los k’iche’s junto con los tz’utujiles, kaqchikeles, rabinales y otros grupos arribaron al Altiplano, provenientes de la costa del Golfo de México, migrando a lo largo de la cuenca del Río Usumacinta. Esa teoría está basada en el modelo historiográfico que emplearon los autores indígenas de los documentos del siglo xvi.

Según Van Akkeren esta es una deformación de la historia. Él ha propuesto otro método de investigación, que no parte del nivel de gentilicios k'iche' y kaqchiquel sino del nivel de los linajes y chinamitales. Él lo llama una Historia de Linaje. Así ha logrado demostrar que las confederaciones postclásicas nunca migraron juntas ni como grupos enteros hacia el Altiplano, ni tampoco bajo los etnónimos que asumieron después.

El postula, luego de un análisis de todos los documentos indígenas a nivel de linaje y chinamital, que las confederaciones postclásicas se formaron sobre la base de tres grupos originarios de la época clásica: mayas de las grandes ciudades de Petén, mayas del Altiplano mismo y grupos mayas y pipiles de la costa pacífica. Estas confederaciones que empiezan a surgir desde el siglo xi, asumieron su nombre político como tz’utujil, k’iche’ o kaqchikel solo desde aquel momento. Estos nombres iban a servir luego como los etnónimos que todavía hoy se utilizan en la región.

Novela: La Danza del Tambor
La Danza del Tambor es una novela histórica de suspense. Toma lugar en el pueblo Rabinal 20 años después de la conquista, durante los últimos trece días del calendario maya. Cada capítulo es un día, trece días, trece capítulos, llevando al lector poco a poco a la noche ominosa en que los mayas solían representar su ritual de sacrificio, La Danza del Tambor- los últimos días del calendario maya.6​
ダンスドラマ『ラビナル・アチ』のエッセンス
サン・パブロ・ラビナルの見本市(1月20〜25日)とラビナル・アチの公演が近づくと、グアテマラの新聞はいつも同じ論評を掲載する。アッケレンによれ ば、これは事実だが、物語のすべてではない4。彼は、ラビナル・マヤは、15世紀の曖昧な紛争を描くだけの舞踊劇を、多大な努力と秘密をもって、5、6世 紀も保存してきたわけではないと主張する。政治的な意味はその本質の4分の1にすぎない。ラビナル・アチは創造劇であり、当時は暦輪と呼ばれる52年の暦 周期の終わりを告げるものだったのだ5。

グアテマラ高地の先スペイン史への新たな洞察
ルード・ヴァン・アッケレンは15年以上にわたって、グアテマラ・アルティプラーノの後古典期についての考えをまとめてきた。この説は、1970年代にロ バート・カーマック(Robert Carmack)やジョン・フォックス(John Fox)らによって提唱されたモデルとは異なるもので、後古典期初期に、キチェ(K'iche)族がツ・トゥジレス(Tz'utujiles)族、カクチ ケレス(Kaqchikeles)族、ラビナレス(Rabinales)族などとともにメキシコ湾沿岸からウスマシンタ(Usumacinta)川流域を 移動しながらアルティプラーノに到達したとするものである。この説は、16世紀の文献で先住民の著者が用いた歴史モデルに基づいている。

ヴァン・アッケレンによれば、これは歴史の歪曲である。彼は、キチェやカクチケルの異邦人のレベルからではなく、リネージやシナミタレのレベルから出発す る別の研究方法を提案している。彼はそれをリネージ・ヒストリーと呼んでいる。こうして彼は、後古典期の諸集団が、集団全体としてアルティプラーノに移住 したのでも、後に彼らが名乗るようになった民族名の下に移住したのでもないことを証明することに成功した。

彼は、血統と民族レベルのすべての先住民文書を分析した結果、後古典期の連合体は、古典期に生まれた3つのグループ、すなわちペテン地方の大都市に住むマ ヤ、アルティプラーノ自体に住むマヤ、太平洋沿岸に住むマヤとピピルのグループを基礎として形成されたと仮定した。11世紀に出現し始めたこれらの連合体 は、その時初めて政治的な名称として、Tz'utujil、K'iche'、Kaqchikelを名乗るようになりました。これらの名称は後に、現在もこ の地域で使用されている民族名となる。

小説:太鼓の踊り
太鼓のダンス』は歴史スリラーである。征服から20年後、マヤ暦最後の13日間のラビナル村が舞台。各章は1日、13日、13章からなり、マヤが生贄の儀式「太鼓の踊り」を行っていた不吉な夜、つまりマヤ暦最後の日へと読者を一歩一歩誘う6。
Influencia
El trabajo de Ruud van Akkeren es ampliamente reconocido por epigrafistas, etnohistoriadores, arqueólogos y estudiosos del área mesoamericana. Sus obras han sido utilizadas por varios investigadores y de alguna manera ha influenciado el trabajo de algunos de ellos, tales como:

Oswaldo Chinchilla Mazariegos7​
Allen J. Christenson8​
Arthur A. Demarest
Bert Janssens9​
Robert Carmack5​
William Saturno10​
影響力
ルード・ファン・アッケレンの業績は、メソアメリカ地域のエピグラファー、民族史家、考古学者、研究者たちに広く知られている。彼の著作は何人かの研究者によって利用され、次のような研究者の研究に影響を与えている:

オズワルド・チンチラ・マサリエゴス7
アレン・J・クリステンソン8
アーサー・A・デマレスト
バート・ヤンセンス9
ロバート・カーマック5
ウィリアム・サトゥルノ10
San Bartolo (sitio arqueológico)
Chitinamit

https://es.wikipedia.org/wiki/Ruud_Van_Akkeren








リ ンク

文 献

そ の他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j