はじめによんでください

サント・ドミンゴ・デ・コバンの歴史

History of Santo Domingo de Cobán, Alta Verapaz, Guatemala

池田光穂

☆ コバン(Kekchí: Kob'an)は、グアテマラ中部のアルタ・ベラパス県の県都。グアテマラ中部、アルタ・ベラパス県の県都であり、周辺のコバン自治体の行政の中心地でもある。グアテマラ・シティから219kmに位置する。コバンの名はQ'eqchi'語の「雲のあいだ」という意味に由来する。[1544年以後の3年間の間に]バルトロメ・デ・ラス・カサスとアングーロはラビナルを設立し、コバン市は新しいカトリックの教義の中心となった。数年後、原住民はスペ インのモデルに従って定住を始め、タクティックのようにいくつかの町が定住した。戦争地域 "という名称は、1547年に正式名称となった "ベラ・パス(真の平和)"に変更された。コバンは神聖ローマ皇帝カレル5世によって帝国都市の称号を与えられ、1599年にコバンは司教座となっ た。この時期、一時的にカレルにちなんでシウダー・インペリアル(スペイン語で「帝都」の意)と呼ばれた[3]。

Cobán (Kekchí: Kob'an), fully Santo Domingo de Cobán,[2][3] is the capital of the department of Alta Verapaz in central Guatemala. It also serves as the administrative center for the surrounding Cobán municipality. It is located 219 km from Guatemala City.

As of the 2018 census the population of the city of Cobán was at 212,047. The population of the municipality, which covers a total area of 1,974 km², was at 212,421, according to the 2018 census.[4] Cobán, at a height of 1,320 metres or 4,330 feet above sea level, is located at the center of a major coffee-growing area.

Etymology
The name "Cobán" comes from Q'eqchi' (between clouds)
コバン(Kekchí: Kob'an)は、グアテマラ中部のアルタ・ベラパス県の県都[2][3]。グアテマラ中部、アルタ・ベラパス県の県都であり、周辺のコバン自治体の行政の中心地でもある。グアテマラ・シティから219kmに位置する。

2018年国勢調査によるコバン市の人口は212,047人。総面積1,974 km²の自治体の人口は、2018年の国勢調査によると212,421人であった[4]。 海抜1,320メートル(4,330フィート)のコバンは、主要なコーヒー栽培地域の中心に位置している。

語源
コバンの名はQ'eqchi'語の「雲のあいだ」という意味に由来する。
Order of Preachers in the Vera Paz
Main article: Bartolomé de Las Casas

Fray Bartolomé de las Casas, O.P. who along friars Rodrigo de Landa, Pedro Angulo and Luis de Cáncer, O.P, started Vera paz Christian indoctrination in 1542.

Between 1530 and 1531, captain Alonso de Ávila [es] on his way to Ciudad Real accidentally discovered the lagoon and hill of Lacam-Tún [es]. People of that place had historically traded with all the people that the Spaniards had conquered, so, knowing what was coming, they sought refuge in the jungle. The Spaniards tried in vain to conquer the lacandones: from Nueva España Juan Enríquez de Guzman tried; from the Yucatán Peninsula, Francisco de Montejo tried; Pedro de Alvarado attempted it from Guatemala along with captain Francisco Gil Zapata and, finally, Pedro Solórzano from Chiapas.[5] That is when the Order of Preachers tried to convert the Tezulutlán "War Zone" into a peaceful region.

In the meantime, after a series of setbacks in La Española, the island Audiencia allowed Bartolomé de las Casas to accept Friar Tomás de Berlanga's invitation to go to Nueva Granada in 1534, where he had just been appointed as Bishop. Both sailed toward Panamá, to then continued to Lima, but during the trip a storm tossed their ship to Nicaragua, where Las Casas chose to remain in the Granada convent. in 1535, he proposed to the King and the Council of the Indies to start a peaceful colonization of the unexplored rural zones in the Guatemala region; however, in spite of Bernal Díaz de Luco and Mercado de Peñaloza intentions to help him, his suggestion was rejected. In 1536 Nicaraguan governor Rodrigo de Contreras organized a military expedition, but Las Casas was able to postpone it by a couple of years after he notified queen Isabel de Portugal, wife of Carlos V. Given the authorities' hostility, Las Casas left Nicaragua and went to Guatemala.[6]

In November 1536, Las Casas settled in Santiago de Guatemala, then the capital of Guatemala; a few months later, his friend, bishop Juan Garcés, invited him to move to Tlascala, but after a few weeks he came back to Guatemala. On May 2, 1537 governor Alonso de Maldonado granted him the Tezulutlán Capitulations - a written commitment ratified on July 6, 1539 by Antonio de Mendoza, México Viceroy- in which everybody agreed that Tezulutlán natives, once conquered, would not be given as encomienda but would be King's subjects.[7] Las Casas, along with friars Rodrigo de Landa, Pedro Angulo and Luis de Cancer, looked for four Christian natives and taught them Christian hymns where the Gospel's basic principles were explained. Luis de Cancer visited the cacique of Sacapulas and was able to perform the first baptisms among his people. Later, Las Casas lead a retinue to bring girts to the cacique, who was so impressed that he decided to convert and become his people preacher[clarification needed]. The cacique was baptized with the name of Don Juan and the natives granted permission to build a small church; however, Cobán, another cacique, burned the church. Don Juan, along sixty men, Las Casas and Pedro Angulo, went to talk to Cobán's people and convinced them of their good intentions;[8] Don Juan even took the initiative to marry one of his daughters with cacique Cobán by the Catholic Church.

In 1539 pope Paul III authorized the diocese of Ciudad Real;[a] that year, Alonso de Maldonado—under pressure by Spanish settlers—began a military campaign in Tezulutlán [...] gave all the natives in encomiendas. This flagrant violation of the Capitulations enraged Las Casas, who traveled to Spain to denounce it before king Charles V. On January 9, 1540 a royal document was issues which the Tezulutlán Capitulations [es] were ratified and gave the region to the protection of the Order of Preachers. On October 17 of that year, Cardinal García de Loaysa -then president of the Indias Council- ordered the México Audiencia to comply with these laws. The Capitulations were officially published on January 21, 1541 in the church of Sevilla.[9]

Las Casas was appointed bishop of Chiapas in 1544, but he tried to apply the new ways in his diocese, they were flatly rejected by the encomenderos.[5] In 1545, Guatemala bishop Francisco Marroquín visited Tezulutlán and met with the preachers. Back in the city of Gracias a Dios, where the Audiencia de los Confines had its main office- met with Las Casas and with Nicaragua bishop Antonio de Valdivieso. There was a lot of tension between Marroquín and Las Casas in this meeting[b] The conflict moved on to Ciudad de México and finally everybody agreed to favor the freedom of the natives; however, this could not be accomplished for the Lacandon Jungle would not be conquered for another two century, becoming the rebel maya people favorite hideout.[10]

Las Casas and Angulo founded Rabinal, and the city of Cobán was the center of the new Catholic doctrine. A few years later, the natives started settling following the Spanish model and several towns were settled, like Tactic. The name "War zone" was change for "Vera Paz" (true peace), name that became official in 1547.[5] Cobán received the title of an imperial city by Charles V, Holy Roman Emperor and in 1599 Cobán became bishop's see. It was briefly known during this period as Ciudad Imperial (Spanish for "Imperial City") in Charles's honor.[3]


ヴェラパスへの布教命令

主な記事 バルトロメ・デ・ラス・カサス

バルトロメ・デ・ラス・カサス修道士(O.P.)は、ロドリゴ・デ・ランダ修道士、ペドロ・アングロ修道士、ルイス・デ・カンセール修道士(O.P.)とともに、1542年にヴェラパスのキリスト教布教を開始した。

1530年から1531年にかけて、船長のアロンソ・デ・アビラ[es]がシウダ・レアルに向かう途中、偶然ラカム・トゥン[es]のラグーンと丘を発見 した。その場所の人々は、スペイン人が征服したすべての人々と歴史的に交易をしていたため、何が起こるかを知っていた彼らはジャングルに避難した。ヌエ バ・エスパーニャのフアン・エンリケス・デ・グスマン、ユカタン半島のフランシスコ・デ・モンテホ、グアテマラのペドロ・デ・アルバラード、隊長のフラン シスコ・ジル・サパタ、そしてチアパスのペドロ・ソロルサノ[5]が、ラカンドン人の征服を試みたが無駄だった。

一方、ラ・エスパニョーラでの一連の挫折の後、島のアウディエンシアは、1534年、バルトロメ・デ・ラス・カサスが司教に任命されたばかりのヌエバ・グ ラナダへ行くようにとのトマス・デ・ベルランガ修道士の招待を受けることを許可した。1535年、ラス・カサスは国王とインド評議会に、グアテマラ地域の 未開拓の農村地帯を平和的に植民地化することを提案したが、ベルナル・ディアス・デ・ルコとメルカド・デ・ペニャロサの協力の意向にもかかわらず、彼の提 案は却下された。1536年、ニカラグア総督ロドリゴ・デ・コントレラスは軍事遠征を組織したが、ラス・カサスはカルロス5世の妻イサベル・デ・ポルトガ ル王妃に通告し、遠征を数年延期することができた。

1536年11月、ラス・カサスは当時グアテマラの首都であったサンティアゴ・デ・グアテマラに定住した。数ヵ月後、友人の司教フアン・ガルセスに誘われ てトラスカラに移ったが、数週間後にグアテマラに戻ってきた。1537年5月2日、グアテマラ総督アロンソ・デ・マルドナド(Alonso de Maldonado)は、ラス・カサスにテスルトラン盟約書(1539年7月6日、メキシコ総督アントニオ・デ・メンドーサ(Antonio de Mendoza)によって批准された文書)を与えた。 [7] ラス・カサスは、ロドリゴ・デ・ランダ修道士、ペドロ・アングロ修道士、ルイス・デ・キャンサー修道士とともに、4人のキリスト教徒の原住民を探し、彼ら にキリスト教の賛美歌を教え、福音の基本原理を説明した。ルイス・デ・キャンサーはサカプラスのカシケを訪ね、彼の民の間で最初の洗礼を行うことができ た。後日、ラス・カサスは従者を率いてカシケにガートを持って行き、感銘を受けたカシケは改宗して民衆の伝道師になることを決意した[要出典]。カシケは ドン・ファンという名の洗礼を受け、原住民は小さな教会を建てることを許可したが、もう一人のカシケであるコバンは教会を燃やしてしまった。ドン・ファン は、ラス・カサスとペドロ・アングロという60人の部下とともにコバンの民衆に話を聞きに行き、彼らの善意を説得した[8]。ドン・ファンは、カトリック 教会の主導により、娘の一人をコバンのカシケと結婚させるという行動も起こした。

1539年、教皇パウロ3世はシウダ・レアル教区を認可した[a]。その年、アロンソ・デ・マルドナドはスペイン人入植者の圧力の下、テズルトランで軍事 作戦を開始し、[中略]すべての原住民にencomiendasを与えた。この盟約違反に激怒したラス・カサスはスペインに渡り、国王シャルル5世の前で 糾弾した。1540年1月9日、テスルトラン盟約[es]が批准され、この地域が説教者修道会の保護下に置かれるという勅書が発行された。その年の10月 17日、ガルシア・デ・ロアイサ枢機卿(当時インディアス公会議議長)は、メヒコ聴聞会にこの法律に従うよう命じた。1541年1月21日、ラス・カサス はセビージャの教会で正式に公布された[9]。

1544年、ラス・カサスはチアパス司教に任命されたが、彼の教区でこの新しい方法を適用しようとしたところ、エンコメンデーロスたちに拒絶された [5]。グラシアス・ア・ディオスの町に戻って、ラス・カサス、ニカラグアのアントニオ・デ・バルディビエソ司教と会談した。この会議では、マロキンとラ ス・カサスの間に多くの緊張があった[b]。紛争はシウダー・デ・メヒコに移り、最終的に誰もが原住民の自由を支持することに同意した。しかし、ラカンド ン・ジャングルはさらに2世紀も征服されず、反乱軍のマヤ族のお気に入りの隠れ家となったため、これは達成されなかった[10]。

[1544年以後の3年間の間に]ラス・カサスとアングーロはラビナルを設立し、コバン市は新しいカトリックの教義の中心となった。数年後、原住民はスペ インのモデルに従って定住を始め、タクティックのようにいくつかの町が定住した。戦争地域 "という名称は、1547年に正式名称となった "ベラ・パス(真の平和)"に変更された[5]。コバンは神聖ローマ皇帝カレル5世によって帝国都市の称号を与えられ、1599年にコバンは司教座となっ た。この時期、一時的にカレルにちなんでシウダー・インペリアル(スペイン語で「帝都」の意)と呼ばれた[3]。
Independence and German settlers
As of 1850, Cobán population was estimated to be at 12000.[11] Ca. 1890, British archeologist Alfred Percival Maudslay and his wife moved to Guatemala, and visited Cobán.[12] Around the time the Maudslays visited Verapaz, a German colony had settled in the area thanks to generous concessions granted by liberal presidents Manuel Lisandro Barillas Bercián, José María Reyna Barrios and Manuel Estrada Cabrera.[13] The Germans had a very united and solid community and had several activities in the German Club (Deutsche Verein), in Cobán, which they had founded in 1888. Their main commercial activity was coffee plantations. Maudslay described the Germans like this: "There is a larger proportion of foreigners in Coban than in any other town in the Republic: they are almost exclusively Germans engaged in coffee-planting, and some few of them in cattle-ranching and other industries; although complaints of isolation and of housekeeping and labour troubles are not unheard of amongst them, they seemed to me to be fortunate from a business point of view in the high reputation that the Vera Paz coffee holds in the market, and the very considerable commercial importance which their industry and foresight has brought to the district; and, from a personal point of view, in the enjoyment of a delicious climate in which their rosy-cheeked children can be reared in health and strength, and in all the comforts which pertain to a life half European and half tropical. Hotels or fondas appear to be scarce; but the hospitality of the foreign residents is proverbial."[14]

The city was developed by German coffee growers towards the end of the 19th century and was operated as a largely independent dominion until WWII.[16] In 1888 a German club was founded[17] and in 1935 a German school opened its doors in Cobán. Until 1930, about 2000 Germans populated the city.[17] In 1941, all Germans were expelled by the Guatemalan government, led at the time by Jorge Ubico because of pressure from the United States;[18] it has also been suggested Ubico's motivation was to seize control of the vast amounts of land Germans owned in the area.[18] Many ended up in internment camps in Texas and were later traded for American POW's held in Germany. A sizable resident German population persists though most having been completely assimilated into the Guatemalan culture through intermarriage. Multiple German architectonic elements can still be appreciated throughout Cobán.

The Germans also set up Ferrocarril Verapaz, a railway which connected Cobán with Lake Izabal, operated from 1895 until 1963 and was a symbol for the wealth in this coffee-growing region those days.[16]


独立とドイツ人入植者
1850 年の時点で、コバンの人口は12000人と推定されていた[11]。1890年頃、イギリスの考古学者アルフレッド・パーシヴァル・モードスレイとその妻 がグアテマラに移住し、コバンを訪れた[12]。モードスレイ夫妻がベラパスを訪れた頃、自由主義派の大統領マヌエル・リサンドロ・バリジャス・ベルシア ン、ホセ・マリア・レイナ・バリオス、マヌエル・エストラーダ・カブレラが寛大な利権を与えたおかげで、ドイツ人コロニーがこの地域に定住していた。 [13]ドイツ人は非常に団結した強固なコミュニティを持っており、1888年に設立されたコバンのドイツ・クラブ(Deutsche Verein)でいくつかの活動を行っていた。彼らの主な商業活動はコーヒー農園であった。モードスレイはドイツ人をこう評した: 「コバンには、共和国のどの町よりも外国人の割合が多い: 彼らはほとんどコーヒー農園に従事するドイツ人ばかりで、牧畜業やその他の産業に従事するドイツ人は少数である。彼らの間では、孤立感や家事・労働 上のトラブルに対する不満が聞かれないわけではないが、ヴェラパス・コーヒーが市場で高い評価を得ていることや、彼らの産業と先見性がこの地域にもたらし た非常に大きな商業的重要性という点で、ビジネスの観点からは幸運であるように私には思われた; また、個人的な観点からは、バラ色の頬をした子供たちが健康でたくましく育ち、ヨーロッパと熱帯の半々の生活に必要なあらゆる快適さを享受できる、おいし い気候を享受できるという点である。ホテルやフォンダは少ないようだが、外国人居住者のもてなしは格別である」[14]。

1888年にはドイツ人クラブが設立され[17]、1935年にはコバンにドイツ人学校が開校した。1930年までは約2000人のドイツ人が居住していた[17]。1941年、当時ホルヘ・ユビコが率いていたグアテマラ政府によって、ア メリカからの圧力によりすべてのドイツ人が追放された[18]。ユビコの動機は、この地域にドイツ人が所有していた膨大な土地の支配権を奪うことであった とも言われている[18]。多くのドイツ人はテキサスの収容所に収容され、後にドイツに収容されていたアメリカ人捕虜と交換された。現在もかなりの数のド イツ系住民が居住しているが、そのほとんどは結婚によってグアテマラ文化に完全に同化している。コバンの至る所に、ドイツ建築の要素が残っている。

ドイツ人はまた、コバンとイザバル湖を結ぶ鉄道Ferrocarril Verapazを敷設し、1895年から1963年まで運行され、当時のこのコーヒー産地の富の象徴となった[16]。
Franja Transversal del Norte
Main article: Franja Transversal del Norte
Cobán is located in GuatemalaCobánCobán

Location of Cobán in Franja Transversal del Norte
The Northern Transverse Strip was officially created during the government of General Carlos Arana Osorio in 1970, by Legislative Decree 60-70, for agricultural development.[19] The decree literally said: "It is of public interest and national emergency, the establishment of Agrarian Development Zones in the area included within the municipalities: San Ana Huista, San Antonio Huista, Nentón, Jacaltenango, San Mateo Ixtatán, and Santa Cruz Barillas in Huehuetenango; Chajul and San Miguel Uspantán in Quiché; Cobán, Chisec, San Pedro Carchá, Lanquín, Senahú, Cahabón and Chahal, in Alta Verapaz and the entire department of Izabal."[20]

21st century: African oil palm
See also: Elaeis guineensis

African oil palm plantation areas in Guatemala as of 2014.[21]

There is a large demand within Guatemala and some of its neighbors for edible oils and fats, which would explain how the African oil palm became so prevalent in the country in detriment of other oils, and which has allowed new companies associated to large capitals in a new investment phase that can be found particularly in some territories that form the Northern Transversal Strip of Guatemala.[22] The investors are trying to turn Guatemala into one of the main palm oil exporters, in spite of the decline on its international price. The most active region is found in Chisec and Cobán, in Alta Verapaz Department; Ixcán in Quiché Department, and Sayaxché, Petén Department, where Palmas del Ixcán, S.A. (PALIX) is located, both with its own plantation and those of subcontractors. Another active region is that of Fray Bartolomé de las Casas and Chahal in Alta Verapaz Department; El Estor and Livingston, Izabal Department; and San Luis, Petén, where Naturaceites operates.[22]
ノルテ横断鉄道
主な記事 フランハ・トランスバーサル・デル・ノルテ
コバンはグアテマラコバンに位置する。

フランハ・トランスバーサル・デル・ノルテのコバンの位置
北部横断帯は1970年、カルロス・アラナ・オソリオ将軍の政権時代に、農業開発のために立法令60-70号によって正式に作られた[19]: 「公共利益と国家緊急事態のため、市町村に含まれる地域に農業開発地帯を設置する: フエウエテナンゴのサン・アナ・ウイスタ、サン・アントニオ・ウイスタ、ネントン、ハカルテナンゴ、サン・マテオ・イスタタン、サンタ・クルス・バリジャ ス、キチェのチャジュルとサン・ミゲル・ウスパンタン、アルタ・ベラパスのコバン、チセック、サン・ペドロ・カルチャ、ランキン、セナフー、カハボン、 チャハル、イザバル県全域。

21世紀 アフリカアブラヤシ
こちらも参照: エラエス・ギネンシス

2014年現在のグアテマラのアフリカアブラヤシ農園面積[21]。

グアテマラとその近隣諸国では食用油脂の需要が大きいため、アフリカアブラヤシが他の油脂を差し置いてグアテマラで普及した理由となり、特にグアテマラ北 部横断帯を形成するいくつかの地域で見られる新たな投資段階において、大資本に関連する新たな企業の参入を許している[22]。最も活発な地域は、アル タ・ベラパス県のチセックとコバン、キチェ県のイクスカン、ペテン県のサヤクスチェで、パルマス・デル・イクスカン社(PALIX)が自社農園と下請け農 園を所有している。また、アルタ・ベラパス県のフレイ・バルトロメ・デ・ラス・カサスとチャハル、イザバル県のエル・エストルとリビングストン、ペテン県 のサン・ルイスも、ナチュラセイト社が操業している活動的な地域である[22]。
Each year at the end of July, a festival of Guatemala's native peoples is held here, La Fiesta Nacional Indígena de Guatemala (Festival Folklórico). The festivities include a beauty contest for Guatemala's Native American women, the winner of which is crowned with the title "Rabin Ahau", which means "the Daughter of the King" in Q'eqchi'. The dominant ethnicity here is Q'eqchi' Mayan and the language of Q'eqchi' is widely spoken in town, especially in and around the markets where farmers from the surrounding hills sell their products. The departmental fair is held in Cobán and begins on the last Sunday in July and continues for a week. Every year, the international half-marathon of Cobán is held during the month of May; 4,000 runners gather in Cobán to take part of the event that has become the landmark event for the region. The annual religious festival (fiesta titular) is on August 4 and dedicated to Santo Domingo de Guzman.

Sports
Cobán Imperial Football Club is one of the traditional clubs of Guatemala and became Guatemala League champions for the first time in 2004. The club plays in the Guatemalan national league. They play their home games in the Estadio Verapaz. Cobán is also known for their basketball history. The youth leagues are the best in the country.

Tourism
See also: Cobán Airport

Central Park in Cobán.
Cobán is surrounded by mountains laden with orchids. The rare Monja blanca orchid is the departmental symbol. Nature reserves in or near Cobán include Las Victorias National Park, San José la Colonia National Park, Laguna Lachuá National Park, and Biotopo Mario Dary Rivera. There can be found multiple caves, waterfalls and forests which are home to the rare Quetzal. Thus, Cobán has become a popular spot for eco-tourism.

Additional popular tourist spots in the city of Cobán include the El Calvario Church, the Dieseldorff coffee plantation, Plaza Magdalena Shopping Center and Coban's central plaza.
毎 年7月末には、グアテマラ先住民の祭典「グアテマラ先住民祭り(La Fiesta Nacional Indígena de Guatemala)」が開催される。このお祭りでは、グアテマラ先住民の女性たちの美人コンテストが行われ、優勝者には、ケクチ語で「王の娘」を意味す る「ラビン・アハウ」という称号が与えられる。ここの支配的な民族はケクチ・マヤ人であり、ケクチ語は町中、特に周辺の丘陵地帯の農家が生産物を販売する 市場やその周辺で広く話されている。コバンでは、7月の最終日曜日から1週間にわたり、デパートメント・フェアが開催される。毎年5月には、コバンの国際 ハーフマラソン大会が開催され、4,000人のランナーがコバンに集まり、この地域のランドマーク的なイベントとなっている。毎年8月4日には、サント・ ドミンゴ・デ・グスマンに捧げる宗教祭(フィエスタ・ティトゥラル)が行われる。

スポーツ
コバン・インペリアル・フットボール・クラブは、グアテマラの伝統的なクラブのひとつで、2004年に初めてグアテマラ・リーグのチャンピオンになった。 グアテマラ国内リーグでプレーしている。ホームゲームはエスタディオ・ベラパスで行われる。コバンはバスケットボールの歴史でも知られている。ユースリー グは国内最高峰である。

観光
こちらも参照: コバン空港

コバンの中央公園。
コバンは、ランが咲き乱れる山々に囲まれている。珍しいモンハ・ブランカ(Monja blanca)というランは、県のシンボルとなっている。コバン近郊の自然保護区には、ラス・ビクトリアス国立公園、サン・ホセ・ラ・コロニア国立公園、 ラグーナ・ラチュア国立公園、ビオトポ・マリオ・ダリ・リベラなどがある。珍しいケツァールが生息する洞窟、滝、森もある。このように、コバンはエコツー リズムの人気スポットとなっている。

コバン市のその他の人気観光スポットには、エル・カルバリオ教会、ディーセルドルフ・コーヒー農園、プラザ・マグダレーナ・ショッピングセンター、コバンの中央広場などがある。
https://en.wikipedia.org/wiki/Cob%C3%A1n









Links

リ ンク

文 献

そ の他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j