かならず 読んでください

ウンベルト・エーコ

Umberto Eco, 1932-2016

池田光穂

Umberto Eco[a] OMRI (5 January 1932 – 19 February 2016) was an Italian medievalist, philosopher, semiotician, novelist, cultural critic, and political and social commentator. In English, he is best known for his popular 1980 novel The Name of the Rose, a historical mystery combining semiotics in fiction with biblical analysis, medieval studies and literary theory, as well as Foucault's Pendulum, his 1988 novel which touches on similar themes.[3]

Eco wrote prolifically throughout his life, with his output including children's books, translations from French and English, in addition to a twice-monthly newspaper column "La Bustina di Minerva" (Minerva's Matchbook) in the magazine L'Espresso beginning in 1985, with his last column (a critical appraisal of the Romantic paintings of Francesco Hayez) appearing 27 January 2016.[4][5] At the time of his death, he was an Emeritus professor at the University of Bologna, where he taught for much of his life.[6] In the 21st century, he has continued to gain recognition for his 1995 essay "Ur-Fascism", where Eco lists fourteen general properties he believes comprise fascist ideologies.
ウンベルト・エーコ[a] OMRI(1932年1月5日 - 2016年2月19日)は、イタリアの中世学者、哲学者、記号論者、小説家、文化批評家、政治・社会評論家。英語では、フィクションにおける記号論と聖書 分析、中世研究、文学理論を組み合わせた歴史ミステリーである1980年の人気小説『薔薇の名前』や、同様のテーマに触れた1988年の小説『フーコーの 振り子』でよく知られている[3]。

1985年から月2回、雑誌『L'Espresso』で新聞コラム「La Bustina di Minerva(ミネルヴァのマッチブック)」を連載していたが、2016年1月27日に掲載されたコラム(フランチェスコ・ヘイズのロマン主義絵画の批 評)が最後となった。 [4][5]死去時、彼はボローニャ大学の名誉教授であり、生涯の大半をそこで教えていた[6]。 21世紀に入っても、彼は1995年に発表したエッセイ『ウル=ファシズム』で、エコがファシズムのイデオロギーを構成すると考える14の一般的な性質を 列挙し、評価を得ている。
Early life and education
Eco was born on 5 January 1932 in the city of Alessandria, in Piedmont in northern Italy. The spread of Italian Fascism throughout the region influenced his childhood. At the age of ten, he received the First Provincial Award of Ludi Juveniles after responding positively to the young Italian fascist writing prompt of "Should we die for the glory of Mussolini and the immortal destiny of Italy?"[7] His father, Giulio, one of thirteen children, was an accountant before the government called him to serve in three wars. During World War II, Umberto and his mother, Giovanna (Bisio), moved to a small village in the Piedmontese mountainside.[8] His village was liberated in 1945, and he was exposed to American comic books, the European Resistance, and the Holocaust.[7] Eco received a Salesian education and made references to the order and its founder in his works and interviews.[9]

Towards the end of his life, Eco came to believe that his family name was an acronym of ex caelis oblatus (from Latin: a gift from the heavens). As was the custom at the time, the name had been given to his grandfather (a foundling) by an official in city hall. In a 2011 interview, Eco explained that a friend happened to come across the acronym on a list of Jesuit acronyms in the Vatican Library, informing him of the likely origin of the name.[10]

Umberto's father urged him to become a lawyer, but he entered the University of Turin (UNITO), writing his thesis on the aesthetics of medieval philosopher and theologian Thomas Aquinas under the supervision of Luigi Pareyson, for which he earned his Laurea degree in philosophy in 1954.
生い立ちと教育
エコは1932年1月5日、イタリア北部ピエモンテ州のアレッサンドリア市で生まれた。イタリア・ファシズムがこの地方に広まったことが、彼の幼少期に影 響を与えた。10歳の時、「ムッソリーニの栄光とイタリアの不滅の運命のために死ぬべきか」というイタリア・ファシストの若者の作文課題に積極的に回答 し、ルディ・ジュブナイル第1回州賞を受賞した[7]。13人兄弟の一人である父ジュリオは会計士であったが、政府に召集され3度の戦争に従軍した。第二 次世界大戦中、ウンベルトと母のジョヴァンナ(ビジオ)はピエモンテの山腹にある小さな村に移り住んだ[8]。1945年に村は解放され、彼はアメリカ ン・コミックやヨーロッパのレジスタンス、ホロコーストに触れた[7]。

生涯の終わり頃、エコは自分の姓がex caelis oblatus(ラテン語で天からの贈り物)の頭文字であると信じるようになった。当時の習慣で、この名前は祖父(拾われ子)が市役所の役人から贈られた ものだった。2011年のインタビューでエコは、バチカン図書館にあったイエズス会の頭字語リストでたまたま友人がこの頭字語を見つけ、名前の由来と思わ れるものを教えてくれたと説明した[10]。

ウンベルトの父親は彼に弁護士になるように勧めたが、彼はトリノ大学(UNITO)に入学し、ルイジ・パレイソンの指導の下、中世の哲学者であり神学者で あったトマス・アクィナスの美学に関する論文を書き、1954年に哲学のラウレア学位を取得した。
Career
Medieval aesthetics and philosophy (1954–1968)
After graduating, Eco worked for the state broadcasting station Radiotelevisione Italiana (RAI) in Milan, producing a variety of cultural programming. Following the publication of his first book in 1956, he became an assistant lecturer at his alma mater. In 1958, Eco left RAI and the University of Turin to complete 18 months of compulsory military service in the Italian Army.

In 1959, following his return to university teaching, Eco was approached by Valentino Bompiani to edit a series on "Idee nuove" (New Ideas) for his eponymous publishing house in Milan. According to the publisher, he became aware of Eco through his short pamphlet of cartoons and verse Filosofi in libertà (Philosophers in Freedom, or Liberated Philosophers), which had originally been published in a limited print run of 550 under the James Joyce-inspired pseudonym Daedalus.[11]

That same year, Eco published his second book, Sviluppo dell'estetica medievale (The Development of Medieval Aesthetics), a scholarly monograph building on his work on Aquinas. Earning his libera docenza in aesthetics in 1961, Eco was promoted to the position of lecturer in the same subject in 1963, before leaving the University of Turin to take a position as lecturer in Architecture at the University of Milan in 1964.[12]

Early writings on semiotics and popular culture (1961–1964)
Among his work for a general audience, in 1961 Eco's short essay "Phenomenology of Mike Bongiorno", a critical analysis of a popular but unrefined quiz show host, appeared as part of a series of articles by Eco on mass media published in the magazine of the tyre manufacturer Pirelli. In it, Eco, observed that "[Bongiorno] does not provoke inferiority complexes, despite presenting himself as an idol, and the public acknowledge him, by being grateful to him and loving him. He represents an ideal that nobody need strive to reach because everyone is already at his level." Receiving notoriety among the general public thanks to widespread media coverage, the essay was later included in the collection Diario minimo (1963).[13][14]

Over this period, Eco began seriously developing his ideas on the "open" text and on semiotics, writing many essays on these subjects. In 1962 he published Opera aperta (translated into English as "The Open Work"). In it, Eco argued that literary texts are fields of meaning, rather than strings of meaning; and that they are understood as open, internally dynamic and psychologically engaged fields. Literature which limits one's potential understanding to a single, unequivocal line, the closed text, remains the least rewarding, while texts which are the most active between mind, society and life (open texts) are the liveliest and best—although valuation terminology was not his primary focus. Eco came to these positions through the study of language and from semiotics, rather than from psychology or historical analysis (as did theorists such as Wolfgang Iser, on the one hand, and Hans Robert Jauss, on the other).

In his 1964 book Apocalittici e integrati, Eco continued his exploration of popular culture, analyzing the phenomenon of mass communication from a sociological perspective.

Visual communication and semiological guerrilla warfare (1965–1975)
From 1965 to 1969, he was Professor of Visual Communications at the University of Florence, where he gave the influential[15] lecture "Towards a Semiological Guerrilla Warfare", which coined the influential term "semiological guerrilla", and influenced the theorization of guerrilla tactics against mainstream mass media culture, such as guerrilla television and culture jamming.[16] Among the expressions used in the essay are "communications guerrilla warfare" and "cultural guerrilla".[17][18] The essay was later included in Eco's book Faith in Fakes.

Eco's approach to semiotics is often referred to as "interpretative semiotics". In his first book-length elaboration, his theory appears in La struttura assente (1968; literally: The Absent Structure).

In 1969 he left to become Professor of Semiotics at Milan Polytechnic, spending his first year as a visiting professor at New York University.[12] In 1971 he took up a position as associate professor at the University of Bologna and spent 1972 as a visiting professor at Northwestern University. Following the publication of A Theory of Semiotics in 1975, he was promoted to Professor of Semiotics at the University of Bologna.[12][19] That same year, Eco stepped down from his position as senior non-fiction editor at Bompiani.

Name of the Rose and Foucault's Pendulum (1975–1988)

Umberto Eco in 1987.
From 1977 to 1978 Eco was a visiting professor at Yale University and then at Columbia University. He returned to Yale from 1980 to 1981, and Columbia in 1984. During this time he completed The Role of the Reader (1979) and Semiotics and Philosophy of Language (1984).

Eco drew on his background as a medievalist in his first novel The Name of the Rose (1980), a historical mystery set in a 14th-century monastery. Franciscan friar William of Baskerville, aided by his assistant Adso, a Benedictine novice, investigates a series of murders at a monastery that is to host an important religious debate. The novel contains many direct or indirect metatextual references to other sources which require the detective work of the reader to "solve". The title is unexplained in the body of the book, but at the end, there is a Latin verse "Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus" [it; la] (transl. "about a rose that used to exist, all we can learn is its empty name"). The rose serves as an example of the destiny of all remarkable things. There is a tribute to Jorge Luis Borges, a major influence on Eco, in the character Jorge of Burgos: Borges, like the blind monk Jorge, lived a celibate life consecrated to his passion for books, and also went blind in later life. The labyrinthine library in The Name of the Rose also alludes to Borges's short story "The Library of Babel". William of Baskerville is a logical-minded Englishman who is a friar and a detective. His name evokes both William of Ockham and Sherlock Holmes (by way of The Hound of the Baskervilles); several passages which describe him are strongly reminiscent of Sir Arthur Conan Doyle's descriptions of Holmes.[20][21] The underlying mystery of the murder is borrowed from the "Arabian Nights".[citation needed]

The Name of the Rose was later made into a motion picture, which follows the plot, though not the philosophical and historical themes of the novel and stars Sean Connery, F. Murray Abraham, Christian Slater and Ron Perlman[22] and a made-for-television mini-series.

In Foucault's Pendulum (1988), three under-employed editors who work for a minor publishing house decide to amuse themselves by inventing a conspiracy theory. Their conspiracy, which they call "The Plan", is about an immense and intricate plot to take over the world by a secret order descended from the Knights Templar. As the game goes on, the three slowly become obsessed with the details of this plan. The game turns dangerous when outsiders learn of The Plan and believe that the men have really discovered the secret to regaining the lost treasure of the Templars.

Anthropology of the West and The Island of the Day Before (1988–2000)
In 1988, Eco founded the Department of Media Studies at the University of the Republic of San Marino, and in 1992 he founded the Institute of Communication Disciplines at the University of Bologna, later founding the Higher School for the Study of the Humanities at the same institution.[23][24]

In 1988, at the University of Bologna, Eco created an unusual program called Anthropology of the West from the perspective of non-Westerners (African and Chinese scholars), as defined by their own criteria. Eco developed this transcultural international network based on the idea of Alain le Pichon in West Africa. The Bologna program resulted in the first conference in Guangzhou, China, in 1991 entitled "Frontiers of Knowledge". The first event was soon followed by an Itinerant Euro-Chinese seminar on "Misunderstandings in the Quest for the Universal" along the silk trade route from Guangzhou to Beijing. The latter culminated in a book entitled The Unicorn and the Dragon,[25] which discussed the question of the creation of knowledge in China and in Europe. Scholars contributing to this volume were from China, including Tang Yijie, Wang Bin and Yue Daiyun, as well as from Europe: Furio Colombo, Antoine Danchin, Jacques Le Goff, Paolo Fabbri and Alain Rey.[26]

Eco published The Limits of Interpretation in 1990.

From 1992 to 1993, Eco was a visiting professor at Harvard University and from 2001 to 2002, at St Anne's College, Oxford.[12][27]

The Island of the Day Before (1994) was Eco's third novel. The book, set in the 17th century, is about a man stranded on a ship within sight of an island which he believes is on the other side of the international date-line. The main character is trapped by his inability to swim and instead spends the bulk of the book reminiscing on his life and the adventures that brought him to be stranded.

He returned to semiotics in Kant and the Platypus in 1997, a book which Eco reputedly warned his fans away from, saying, "This a hard-core book. It's not a page-turner. You have to stay on every page for two weeks with your pencil. In other words, don't buy it if you are not Einstein."[28]

In 2000, a seminar in Timbuktu was followed up with another gathering in Bologna to reflect on the conditions of reciprocal knowledge between East and West. This, in turn, gave rise to a series of conferences in Brussels, Paris and Goa, culminating in Beijing in 2007. The topics of the Beijing conference were "Order and Disorder", "New Concepts of War and Peace", "Human Rights" and "Social Justice and Harmony". Eco presented the opening lecture. Among those giving presentations were anthropologists Balveer Arora, Varun Sahni, and Rukmini Bhaya Nair from India, Moussa Sow from Africa, Roland Marti and Maurice Olender from Europe, Cha Insuk from Korea, and Huang Ping and Zhao Tinyang from China. Also on the program were scholars from the fields of law and science including Antoine Danchin, Ahmed Djebbar and Dieter Grimm.[29] Eco's interest in east–west dialogue to facilitate international communication and understanding also correlates with his related interest in the international auxiliary language Esperanto.

Later novels and writing (2000–2016)

Eco at his home in 2010
Baudolino was published in 2000. Baudolino is a much-travelled polyglot Piedmontese scholar who saves the Byzantine historian Niketas Choniates during the sack of Constantinople in the Fourth Crusade. Claiming to be an accomplished liar, he confides his history, from his childhood as a peasant lad endowed with a vivid imagination, through his role as adopted son of Emperor Frederick Barbarossa, to his mission to visit the mythical realm of Prester John. Throughout his retelling, Baudolino brags about his ability to swindle and tell tall tales, leaving the historian (and the reader) unsure of just how much of his story was a lie.

The Mysterious Flame of Queen Loana (2005) is about Giambattista Bodoni, an old bookseller specializing in antiques who emerges from a coma with only some memories to recover his past. Bodoni is pressed to make a very difficult choice, one between his past and his future. He must either abandon his past to live his future or regain his past and sacrifice his future.[citation needed]

The Prague Cemetery, Eco's sixth novel, was published in 2010. It is the story of a secret agent who "weaves plots, conspiracies, intrigues and attacks, and helps determine the historical and political fate of the European Continent". The book is a narrative of the rise of Modern-day antisemitism, by way of the Dreyfus affair, The Protocols of the Elders of Zion and other important 19th-century events which gave rise to hatred and hostility toward the Jewish people.[citation needed]

In 2012, Eco and Jean-Claude Carrière published a book of conversations on the future of information carriers.[30] Eco criticized social networks, saying for example that "Social media gives legions of idiots the right to speak when they once only spoke at a bar after a glass of wine, without harming the community ... but now they have the same right to speak as a Nobel Prize winner. It's the invasion of the idiots."[31][32]

From the Tree to the Labyrinth: Historical Studies on the Sign and Interpretation (2014).

Numero Zero was published in 2015. Set in 1992 and narrated by Colonna, a hack journalist working on a Milan newspaper, it offers a satire of Italy's kickback and bribery culture[33] as well as, among many things, the legacy of fascism.[citation needed]
経歴
中世の美学と哲学(1954年~1968年)
大学卒業後、エコはミラノの国営放送局ラジオ・テレヴィーネ・イタリアーナ(RAI)に勤務し、さまざまな文化番組を制作した。1956年に最初の著書を 出版した後、母校のアシスタント講師となる。1958年、RAIとトリノ大学を去り、イタリア陸軍で1年半の兵役に就く。

1959年、大学教員に復帰したエコは、ヴァレンティーノ・ボンピアーニから、ミラノにある彼の名を冠した出版社で「Idee nuove」(新しい思想)のシリーズを編集するよう打診された。この出版社によると、彼は、ジェイムズ・ジョイスにインスパイアされたダイダロスという ペンネームで550部限定で出版された、漫画と詩からなる小冊子『Filosofi in libertà(自由における哲学者たち、あるいは解放された哲学者たち)』を通してエコのことを知ったという[11]。

同年、エコは2冊目の著書『Sviluppo dell'estetica medievale (The Development of Medieval Aesthetics)』を出版した。1961年に美学のlibera docenzaを取得したエコは、1964年にミラノ大学で建築学の講師となるためにトリノ大学を離れる前に、1963年に同科目の講師に昇進した [12]。

記号論と大衆文化に関する初期の著作(1961年-1964年)
1961年、エコの短いエッセイ「マイク・ボンジョルノの現象学」は、人気はあるが洗練されていないクイズ番組の司会者を批判的に分析したもので、タイヤ メーカーであるピレリの雑誌に掲載されたマスメディアに関するエコの連載記事の一部として掲載された。その中でエコは、「(ボンジョルノは)自分をアイド ルとして見せているにもかかわらず、劣等感を引き起こすことはなく、大衆は彼に感謝し、彼を愛することで彼を認めている。彼は、誰もがすでに彼のレベルに 達しているため、誰も到達しようと努力する必要のない理想を象徴している。" 広くメディアに取り上げられたおかげで一般大衆の間でも有名になったこのエッセイは、後に作品集『Diario minimo』(1963年)に収録された[13][14]。

この時期、エコは「開かれた」テクストと記号論についての考えを本格的に展開し始め、これらのテーマについて多くのエッセイを書いた。1962年、彼は 『Opera aperta』(英語では『The Open Work』と訳されている)を出版。その中でエコは、文学テクストは意味の紐帯ではなく、意味の場であり、開かれた、内的にダイナミックで心理的に関与す る場として理解されると主張した。人の潜在的な理解を単一の明確な線に限定する文学、つまり閉ざされたテキストは、最も報われないままであり、一方、心と 社会と人生の間で最も活動的なテキスト(開かれたテキスト)は、最も生き生きとした最良のものである。エコは、心理学や歴史分析からではなく、言語の研究 や記号論からこのような立場をとるようになった(ヴォルフガング・イザーやハンス・ロベルト・ヤウスのような理論家がそうであった)。

1964年に出版された『Apocalittici e integrati』において、エコは大衆文化の探求を続け、社会学的な観点からマス・コミュニケーション現象を分析した。

視覚的コミュニケーションと意味論的ゲリラ戦(1965-1975年)
1965年から1969年まで、フィレンツェ大学で視覚コミュニケーションの教授を務め、影響力のある講義[15]「意味論的ゲリラ戦に向けて」を行い、 影響力のある用語「意味論的ゲリラ」を作り、ゲリラテレビやカルチャージャミングなど、主流マスメディア文化に対するゲリラ戦術の理論化に影響を与えた。 [このエッセイで使われた表現に「コミュニケーション・ゲリラ戦」や「カルチャー・ゲリラ」がある[17][18]。

エコの記号論へのアプローチはしばしば「解釈的記号論」と呼ばれる。1968年、『不在の構造』(La struttura assente)に彼の理論が初めて詳しく書かれている。

1969年、ミラノ工科大学の記号論教授となり、最初の1年間はニューヨーク大学の客員教授を務めた[12]。1971年にはボローニャ大学の助教授とな り、1972年にはノースウェスタン大学の客員教授を務めた。1975年に『記号論の理論』を出版した後、ボローニャ大学の記号論教授に昇進した[12] [19]。同年、エコはボンピアーニの上級ノンフィクション編集者の職を退いた。

薔薇の名前』と『フーコーの振り子』(1975-1988年)

1987年のウンベルト・エーコ
1977年から1978年までイェール大学客員教授、その後コロンビア大学客員教授。1980年から1981年までイェール大学、1984年にコロンビア 大学に戻る。この間に『読者の役割』(1979年)、『記号論と言語哲学』(1984年)を完成。

14世紀の修道院を舞台にした歴史ミステリーである。バスカヴィルのフランシスコ会修道士ウィリアムは、助手のベネディクト会修道士アドソに助けられ、重 要な宗教討論会が開かれる予定の修道院で起きた連続殺人事件を調査する。この小説には、他の資料への直接的または間接的な引用が数多く含まれており、読者 の探偵的作業が「解決」に必要となる。タイトルは本文では説明されていないが、最後にラテン語で "Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus"[it;la](訳注:「かつて存在した薔薇について、私たちが知ることができるのはその空虚な名前だけ」)という一節がある。この薔薇 は、驚くべきものの運命の一例である。ブルゴスのホルヘという登場人物には、エコに大きな影響を与えたホルヘ・ルイス・ボルヘスへのオマージュがある。ボ ルヘスも盲目の修道士ホルヘと同じように、本への情熱に捧げた独身生活を送り、後年失明した。薔薇の名前』に登場する迷宮のような図書館は、ボルヘスの短 編小説『バベルの図書館』も暗示している。バスカヴィルのウィリアムは、修道士であり探偵でもある、論理的思考を持つイギリス人である。彼の名前はオッカ ムのウィリアムと(『バスカヴィル家の犬』による)シャーロック・ホームズの両方を想起させる。彼を描写するいくつかの箇所は、アーサー・コナン・ドイル 卿のホームズの描写を強く想起させる[20][21]。殺人の根底にある謎は『アラビアン・ナイト』から借用したものである[要出典]。

薔薇の名前』は後に映画化され、小説の哲学的・歴史的テーマではないがプロットを踏襲し、ショーン・コネリー、F・マーレイ・エイブラハム、クリスチャ ン・スレイター、ロン・パールマン[22]が出演し、テレビ用のミニシリーズも製作された。

フーコーの振り子』(1988年)では、マイナーな出版社に勤める3人の失業中の編集者が、陰謀論を編み出して自分たちを楽しませようとする。彼らが "計画 "と呼ぶその陰謀とは、テンプル騎士団の末裔である秘密教団が世界を征服するという巨大で複雑な陰謀に関するものだ。ゲームが進むにつれ、3人は徐々にこ の計画の詳細に取り憑かれていく。部外者がこの計画を知り、彼らが本当にテンプル騎士団の失われた財宝を取り戻す秘密を発見したと考えたとき、ゲームは危 険なものに変わる。

西洋人類学と前日の島(1988年~2000年)
1988年、エコはサンマリノ共和国大学にメディア学部を設立。1992年にはボローニャ大学にコミュニケーション学研究所を設立し、後に同大学に人文科 学高等学院を設立した[23][24]。

1988年、エコはボローニャ大学において、非西洋人(アフリカと中国の学者)の視点から、彼ら独自の基準で定義された西洋の人類学という珍しいプログラ ムを創設した。エコは、西アフリカのアラン・ル・ピションのアイデアに基づいて、この文化横断的な国際ネットワークを構築した。ボローニャ・プログラムの 結果、1991年に中国の広州で「知のフロンティア」と題する最初の会議が開催された。広州から北京までの絹の交易路で、「普遍的なものの探求における誤 解」をテーマとしたヨーロッパと中国のセミナーが開催された。後者は、中国とヨーロッパにおける知識の創造という問題を論じた『一角獣と龍』[25]とい う本に結実した。この巻に寄稿した学者は、唐亦潔、王斌、岳大雲などの中国出身者と、ヨーロッパ出身者であった: フリオ・コロンボ、アントワーヌ・ダンチン、ジャック・ル・ゴフ、パオロ・ファブリ、アラン・レイである[26]。

1990年に『解釈の限界』を出版。

1992年から1993年までハーバード大学、2001年から2002年までオックスフォード大学セント・アンズ・カレッジの客員教授を務める[12] [27]。

前日の島』(1994年)はエコの3作目の小説。17世紀を舞台にした本書は、国際日付変更線の反対側にあると信じている島を目前にして船に取り残された 男の話である。主人公は泳げないために閉じ込められ、代わりに本の大部分を自分の人生と、彼を座礁させた冒険の回想に費やす。

彼は1997年の『カントとカモノハシ』で再び記号論に戻るが、この本はエコが「これは硬派な本だ。ページをめくるような本ではない。すべてのページを2 週間鉛筆で読み続けなければならない。つまり、アインシュタインでない人は買わない方がいい」[28]。

2000年、ティンブクトゥでのセミナーに続いて、ボローニャでも東洋と西洋の相互知識の条件について考える集会が開かれた。その後、ブリュッセル、パ リ、ゴアでの一連の会議が開催され、2007年には北京で開催された。北京会議のテーマは、「秩序と無秩序」、「戦争と平和の新しい概念」、「人権」、 「社会正義と調和」であった。エコは開会講演を行った。インドからは人類学者のバルベール・アローラ、ヴァルン・サーニ、ルクミニ・バヤ・ナイール、アフ リカからはムーサ・ソウ、ヨーロッパからはローランド・マルティとモーリス・オレンダー、韓国からはチャ・インスク、中国からは黄平と趙天陽がプレゼン テーションを行った。また、アントワーヌ・ダンチン、アーメド・ジェバール、ディーター・グリムなど、法律や科学の分野の学者もプログラムに参加した [29]。国際的なコミュニケーションと理解を促進するための東西対話に対するエコの関心は、国際補助言語エスペラントに対する彼の関心とも関連してい る。

その後の小説と執筆活動(2000年~2016年)

2010年、自宅にて
ボードリーノ』は2000年に出版された。バウドリーノは、第4回十字軍によるコンスタンティノープル略奪の際、ビザンチンの歴史家ニケタス・チョニアテ スを助けたピエモンテの多言語学者である。彼は、鮮やかな想像力に恵まれた農民の子供時代から、皇帝フリードリッヒ・バルバロッサの養子としての役割、そ してプレスター・ヨハネの神話の世界を訪ねる使命に至るまで、自分の生い立ちを語る。バウドリーノは、その語り口を通して、自分の詐欺の腕前や背の高い話 を自慢げに語り、歴史家(そして読者)は、彼の話のどこまでが嘘なのかわからなくなる。

ロアナ王妃の不思議な炎』(2005年)は、昏睡状態から生還した骨董品専門の老書店主ジャンバッティスタ・ボドニが、過去の記憶を取り戻そうとする物語 である。ボドニは過去と未来の間で非常に難しい選択を迫られる。未来を生きるために過去を捨てるか、過去を取り戻し未来を犠牲にするかのどちらかである。

プラハの墓地』はエコの6作目の小説で、2010年に出版された。謀略、陰謀、陰謀、攻撃を織り成し、ヨーロッパ大陸の歴史的、政治的運命を決定づける手 助けをする」諜報員の物語である。本書は、ドレフュス事件、『シオンの長老の議定書』、その他ユダヤ人に対する憎悪と敵意を生み出した19世紀の重要な出 来事を通して、現代の反ユダヤ主義の台頭を物語るものである[要出典]。

2012年、エコとジャン=クロード・キャリエールは、情報キャリアの未来についての対談集を出版した[30]。エコはソーシャル・ネットワークを批判 し、例えば、「ソーシャルメディアは、かつてはワインを一杯飲んだ後にバーで話すだけだったバカの軍団に、コミュニティを害することなく話す権利を与え る......しかし、今や彼らはノーベル賞受賞者と同じように話す権利を持っている。バカの侵略だ」[31][32]。

木から迷宮へ: サインと解釈に関する歴史的研究』(2014年)。

ヌメロ・ゼロ』は2015年に出版された。1992年を舞台に、ミラノの新聞社で働くハッカー・ジャーナリスト、コロンナが語り、イタリアのキックバック と賄賂文化[33]、そしてとりわけファシズムの遺産を風刺している[要出典]。
Influences and themes

Collège de 'Pataphysique, stamp of Satrap Umberto Eco. By Jean-Max Albert Rt, 2001
A group of avant-garde artists, painters, musicians and writers, whom he had befriended at RAI, the Neoavanguardia or Gruppo '63, became an important and influential component in Eco's writing career.[citation needed]

In 1971, Eco co-founded Versus: Quaderni di studi semiotici (known as VS among Italian academics), a semiotic journal. VS is used by scholars whose work is related to signs and signification. The journal's foundation and activities have contributed to semiotics as an academic field in its own right, both in Italy and in the rest of Europe. Most of the well-known European semioticians, including Eco, A. J. Greimas, Jean-Marie Floch, and Jacques Fontanille, as well as philosophers and linguists like John Searle and George Lakoff, have published original articles in VS. His work with Serbian and Russian scholars and writers included thoughts on Milorad Pavić and a meeting with Alexander Genis.[34]

Beginning in the early 1990s, Eco collaborated with artists and philosophers such as Enrico Baj, Jean Baudrillard, and Donald Kuspit to publish a number of tongue-in-cheek texts on the imaginary science of 'pataphysics.[35][36]

Eco's fiction has enjoyed a wide audience around the world, with many translations. His novels are full of subtle, often multilingual, references to literature and history. Eco's work illustrates the concept of intertextuality, or the inter-connectedness of all literary works. Eco cited James Joyce and Jorge Luis Borges as the two modern authors who have influenced his work the most.[37]

Umberto Eco did not consider hypertexts a valid support for a novel. In his opinion, multimedia added nothing to the cultural value of the work, it only integrated its contents. In 1995, during a presentation at the Milan Triennale University, he declared: "I have seen several multimedia works, and I personally collaborated in the drafting of a publication of this type. They gave me a computer on which to run the finished work, but now remotely of just one year this machine is already outdated, rendered obsolete and unusable with the most recent multimedia works."[38]

Eco was also a translator: he translated into Italian Raymond Queneau's Exercices de style (1947). Eco's translation was published under the title Esercizi di stile in 1983. He was also the translator of Sylvie, a novella by Gérard de Nerval.[citation needed]


影響とテーマ

コレージュ・ド・パタフィジーク、サトラップ・ウンベルト・エーコのスタンプ。ジャン=マックス・アルベール著 2001年
RAIで親交を深めた前衛芸術家、画家、音楽家、作家のグループ、ネオアヴァンギャルディア(Gruppo '63)は、エコの執筆活動において重要かつ影響力のある構成要素となった[要出典]。

1971年、エコは記号学雑誌『Versus: Quaderni di studi semiotici』(イタリアの学者の間ではVSとして知られている)を共同創刊。VS誌は、記号と意味づけに関連する研究を行う学者によって利用され ている。VS誌の創刊とその活動は、イタリアのみならずヨーロッパの他の地域でも、記号論をそれ自体の学問分野として発展させることに貢献した。エコ、 A.J.グレイマス、ジャン=マリー・フロッシュ、ジャック・フォンタニーユらヨーロッパの著名な記号学者や、ジョン・サール、ジョージ・レイコフら哲学 者、言語学者のほとんどが、VS誌にオリジナル論文を発表している。セルビアやロシアの学者や作家との仕事には、ミロラド・パヴィッチについての考察や、 アレクサンドル・ジェニスとの会合が含まれる[34]。

1990年代初頭から、エコはエンリコ・バジ、ジャン・ボードリヤール、ドナルド・クスピットといった芸術家や哲学者と協力し、「形而上学」という想像上 の科学に関する皮肉たっぷりのテキストを数多く出版した[35][36]。

エコの小説は世界中で広く読まれており、翻訳も多い。彼の小説は、文学や歴史への微妙な、しばしば多言語での言及に満ちている。エコの作品は、間テクスト 性、つまりすべての文学作品の相互関連性の概念を示している。エコは、彼の作品に最も影響を与えた2人の現代作家として、ジェイムズ・ジョイスとホルヘ・ ルイス・ボルヘスを挙げている[37]。

ウンベルト・エコはハイパーテキストを小説の有効なサポートとは考えていなかった。彼の意見では、マルチメディアは作品の文化的価値を高めるものではな く、作品の内容を統合するものでしかなかった。1995年、ミラノ・トリエンナーレ大学でのプレゼンテーションで、彼はこう宣言した: 「私はいくつかのマルチメディア作品を見てきたし、個人的にこの種の出版物の草稿作成に協力した。完成した作品を動かすためのコンピュータをくれたが、わ ずか1年でこのマシンはすでに時代遅れとなり、最新のマルチメディア作品では時代遅れで使い物にならなくなってしまった」[38]。

彼はレイモン・クノーの『スタイルの練習』(1947年)をイタリア語に翻訳した。エコの翻訳は1983年に『Esercizi di stile』というタイトルで出版された。また、ジェラール・ド・ネルヴァルの小説『シルヴィ』の翻訳者でもある[要出典]。
Critical reception and legacy
As an academic studying philosophy, semiotics, and culture, Eco divided critics as to whether his theorizing should be seen as brilliant or an unnecessary vanity project obsessing over minutiae, while his fiction writing stunned critics with its simultaneous complexity and popularity. In his 1980 review of The Role of the Reader, philosopher Roger Scruton, attacking Eco's esoteric tendencies, writes that, "[Eco seeks] the rhetoric of technicality, the means of generating so much smoke for so long that the reader will begin to blame his own lack of perception, rather than the author's lack of illumination, for the fact that he has ceased to see."[39] In his 1986 review of Faith in Fakes and Art and Beauty in the Middle Ages, art historian Nicholas Penny, meanwhile, accuses Eco of pandering, writing "I suspect that Eco may have first been seduced from intellectual caution, if not modesty, by the righteous cause of 'relevance' (a word much in favour when the earlier of these essays appeared) – a cause which Medievalists may be driven to embrace with particularly desperate abandon."[40]

At the other end of the spectrum, Eco has been praised for his levity and encyclopedic knowledge, which allowed him to make abstruse academic subjects accessible and engaging. In a 1980 review of The Name of the Rose, literary critic and scholar Frank Kermode refers to Theory of Semiotics, as "a vigorous but difficult treatise", finding Eco's novel, "a wonderfully interesting book – a very odd thing to be born of a passion for the Middle Ages and for semiotics, and a very modern pleasure."[41] Gilles Deleuze cites Eco's 1962 book The Open Work approvingly in his seminal 1968 text Difference and Repetition, a book which poststructuralist philosopher Jacques Derrida is said to have also taken inspiration from.[42][43] In an obituary by the philosopher and literary critic Carlin Romano, meanwhile, Eco is described as having "[become], over time, the critical conscience at the center of Italian humanistic culture, uniting smaller worlds like no one before him."[43]

In 2017, a retrospective of Eco's work was published by Open Court as the 35th volume in the prestigious Library of Living Philosophers, edited by Sara G. Beardsworth and Randall E. Auxier, featuring essays by 23 contemporary scholars.[44]
批評家の評価と遺産
哲学、記号論、文化を研究する学者であったエコは、その理論展開が優れていると見るべきか、それとも瑣末なことにこだわる不必要な虚栄心であると見るべき か、批評家を二分した。哲学者のロジャー・スクルトンは、1980年の『読者の役割』の批評で、エコの難解な傾向を攻撃しながら、「(エコが求めるのは) 技術的なレトリックであり、読者が、見えなくなってしまった事実を、作者の照明不足ではなく、自分自身の認識不足のせいにし始めるような、あまりに長い 間、あまりに多くの煙を発生させる手段である」と書いている[39]。 一方、美術史家のニコラス・ペニーは、1986年の『フェイクへの信仰』と『中世における芸術と美』の書評で、エコの迎合を非難している。

他方では、エコはその平明さと百科事典的な知識によって、難解な学問的テーマを親しみやすく魅力的なものにすることができたと賞賛されている。1980年 の『薔薇の名前』の書評で、文芸批評家で学者のフランク・カーモードは『記号論』を「精力的だが難解な論考」とし、エコの小説を「素晴らしく興味深い書物 であり、中世と記号論への情熱から生まれた非常に奇妙なものであり、非常に現代的な喜びである」と評価している。 ジル・ドゥルーズは、1968年に発表した『差異と反復』の中で、エコの1962年の著書『開かれた仕事』を引用している。 一方、哲学者であり文芸批評家であるカーリン・ロマーノによる追悼文の中で、エコは「時を経て、イタリアの人文文化の中心における批評的良心となり、彼以 前の誰よりも小さな世界を統合した」と評されている[43]。

2017年、エコの仕事の回顧は、23人の現代の学者によるエッセイをフィーチャーした、サラ・G・ビアズワースとランダル・E・オーシエによって編集さ れた権威あるLibrary of Living Philosophersの第35巻としてオープンコートから出版された[44]。
Honours
Following the publication of The Name of the Rose in 1980, Eco was awarded the Strega prize in 1981, Italy's most prestigious literary award, receiving the Anghiari prize the same year. The following year, he received the Mendicis prize, and in 1985 the McLuhan Teleglobe prize.[12] In 2005, Eco was honoured with the Kenyon Review Award for Literary Achievement, along with Roger Angell.[45] In 2010, Eco was invited to join the Accademia dei Lincei.[46]

Eco was awarded honorary doctorate degrees by the University of Odense in 1986, Loyola University Chicago in 1987, the University of Glasgow in 1990, the University of Kent in 1992, Indiana University Bloomington in 1992, University of Tartu in 1996, Rutgers University in 2002, and the University of Belgrade in 2009.[12][47][48] Additionally, Eco was an honorary fellow of Kellogg College, Oxford.[49]

In 2014 he was awarded the Gutenberg Prize of the International Gutenberg Society and the City of Mainz.[50]
栄誉
1980年に『薔薇の名前』を出版したエコは、1981年にイタリアで最も権威ある文学賞であるストレガ賞を受賞。翌年にはメンディチス賞、1985年に はマクルーハン・テレグローブ賞を受賞[12]。2005年には、ロジャー・アンジェルとともにケニオン・レビュー文学功労賞を受賞[45]。

1986年にオーデンセ大学、1987年にシカゴ・ロヨラ大学、1990年にグラスゴー大学、1992年にケント大学、1992年にインディアナ大学ブ ルーミントン校、1996年にタルトゥ大学、2002年にラトガース大学、2009年にベオグラード大学から名誉博士号を授与された[12][47] [48]。

2014年には国際グーテンベルク協会とマインツ市のグーテンベルク賞を受賞した[50]。
Religious views
During his university studies, Eco ceased to believe in God and left the Catholic Church, later helping co-found the Italian skeptic organization Comitato Italiano per il Controllo delle Affermazioni sulle Pseudoscienze (Italian Committee for the Investigation of Claims of the Pseudosciences) CICAP.[51][52][53]

Personal life and death
In September 1962 he married Renate Ramge [de], a German graphic designer and art teacher with whom he had a son and a daughter.

Eco divided his time between an apartment in Milan and a vacation house near Urbino. He had a 30,000-volume library in the former and a 20,000-volume library in the latter.[54]

Eco died at his Milanese home of pancreatic cancer,[55] from which he had been suffering for two years, on the night of 19 February 2016.[56][57] From 2008 to the time of his death at the age of 84, he was a professor emeritus at the University of Bologna, where he had taught since 1971.[56][58][59][60]

In popular culture
Eco has a cameo in Michelangelo Antonioni's 1961 film La Notte ('The Night'), playing a guest at a party celebrating the publication of protagonist Giovanni Pontano (Marcello Mastroianni)'s new book by Bompiani (where Eco was an editor in real life).[61][62]
Eco's private library collection was the subject of a 2023 documentary film by the director Davide Ferrario, the documentary was titled Umberto Eco: A Library of the World [63][64]
宗教観
大学在学中、エコは神を信じなくなり、カトリック教会を去った。その後、イタリアの懐疑主義者団体CICAPの共同設立に貢献した[51][52] [53]。

私生活と死
1962年9月、ドイツ人のグラフィックデザイナーで美術教師のレナーテ・ラムゲと結婚。

エコはミラノのアパートとウルビーノ近郊の別荘を行き来していた。前者には30,000冊の蔵書があり、後者には20,000冊の蔵書があった[54]。

エコは2016年2月19日夜、2年前から患っていた膵臓癌[55]のためミラノの自宅で死去した[56][57]。 2008年から84歳で亡くなるまで、1971年から教えていたボローニャ大学の名誉教授だった[56][58][59][60]。

大衆文化
エコはミケランジェロ・アントニオーニの1961年の映画『La Notte(夜)』にカメオ出演しており、主人公のジョヴァンニ・ポンターノ(マルチェロ・マストロヤンニ)のボンピアニ(エコは実生活では編集者だっ た)の新刊の出版を祝うパーティーのゲストを演じている[61][62]。
エコの私設図書館のコレクションは、ダヴィデ・フェラーリオ監督による2023年のドキュメンタリー映画の題材となった『ウンベルト・エーコ: 世界の図書館』[63][64]。
Umberto Eco bibliography





Umberto Eco - La Biblioteca del Mondo (Trailer Ufficiale) by Fandango.


Interview UMBERTO ECO - DERRIÈRE LES PORTES.

『薔薇の名前』(1980)——(中世を舞台)—— 『バウドリーノ』(2000)

『薔薇の名前』(1980)——(同時代における政 治的事件)——赤い旅団によるキリスト教民主党党首アルド・モーロの誘拐事件

『プラハの墓地』(2010)——フリーメイソン、 イエズス会、ユダヤ陰謀説としての「シオンの議定書」の捏造——(陰謀)——『フーコーの振り子』(1988)——テンプル騎士団における世界征服

『パイロット版』(2015)——1992年のミラ ノ(贈収賄事件)および新聞批判——ムッソリーニの生存逃亡説の陰謀——評論集『永遠のファシズム』「新聞について」

評論集『パペ・サターン・アレッペ』(2016) ——ダンテ「神曲」——ウェルギリウス——「テセウスの船」出版社。

文献

薔薇の名前、読解作業

リンク

文献

その他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 2016-2021