ラテンアメリカという概念
Concepts on Latin America
América Invertida (1943)
池田光穂
このページは、ラテンアメリカという用語と概念が、イスパノアメリカ(や対概念とされるアン
グロアメリカ)と並んで、政治的あるいは地政学的概念であり、文化的中立性などを担保することができないことを証明(ないしは主張)するために作られたも
のである(→「クロノトポスとしてのラテンアメリカ」「ラテンアメリカ1825年」)。
さて、ウィキペディア(日本語)でラテンアメリカを引くと
およそ次のような記述に出会う(2021年3月27日現在):「ラテンアメリカ(西: Latinoamérica, América Latina,
葡: América Latina, 英: Latin America, 仏: Amérique latine)は、アングロアメリカに対する概念で、アメリカ大陸の北半球中緯度から南半球にかけて存在する独立
国及び非独立地域を指す総称である[田中高, 1997『ラテンアメリカ研究への招待』新評論]。
ここでの「ラテン」という接頭語は「イベリア(系)の」という意味であり、これらの
地を支配していた旧宗主国が、ほぼスペインとポルトガルであったことに由来している。
多くの地域がスペイン語、ポルトガル語、フランス語などのラテン系言語を公用語として用いており、社会文化もそれに沿ったものであったことから名付けられ
た。
図(上掲の地球儀の緑■の領域をさす)にあるようにラテンア
メリカは北アメリカ大陸のメキシコをふくみ、南米大陸のガイアナ・スリナムをふくまない。ラテンアメリカは中南米と呼称される場合もあるが、図に合う正確
な表現ではない[1987『ラテン・アメリカを知る事典』平凡社]。」
この解説から次のようなこととその「問題点」がわか る。
1)アングロアメリカと対立する概念である。すなわ ちアングロアメリカという概念が存在しないと、ラテンアメリカという概念すらその存 在が怪しくなる。 しかし、アングロアメリカはしばしば、先住民の土地だといわれるが、アングロアメリカという概念抜きにラテンアメリカの存在を多くの人は自明視している。 また、歴史的には、北米大陸の西沿岸から少なく見積もって2、300キロぐらいの範囲は、スペイン(後のメキシコ)やロシアの植民ポストが多く存在してお り北米にも「かつてのラテンアメリカ」が多く存在する。この問題は、実は1860年代にまで遡り、ナポレオン3世が、新大陸での覇権を主張するために、 1861年のメキシコ出兵以降アングロアメリカに対抗するために政治的概念として使い、ミシェル・シュヴァリエを使い、パンラテン主義を主張した。
2)「ラテン」という接頭語は「イベリア(系)の」 という意味であるが、ラテン諸語=ロマンス語の範疇から考えると、このラテン=イベリア半島という概念はあまりにも大雑把すぎる。むしろ、歴史家がいう 「スペインとポルトガルの植民地由来」と表明するほうが正確であり、スペインとポルトガルはラテン世界の構成メンバーだからである。
3)スペインとポルトガルという言挙げの舌の根も乾 かないうちに、「スペイン語、ポルトガル語、フランス語などのラテン系言語を公用語」と言い、次の文章では「南米大陸のガイアナ・スリナムをふくまない」 と恣意的な排除をしている。ガイアナでは先住民の存在の他に、「1834年に奴隷制度が廃止されると、砂糖工場の労働力としてまず年季奉公人としてイング ランド人、アイルランド人、マルタ人、ドイツ人、マデイラ諸島からのポルトガル人などが導入されたが、やがてインド人が導入され、約34万人のインド・パ キスタン系移民が1838年 - 1917年までに流入した。彼らは主に黒人奴隷廃止後の農園労働者となった」。スリナムで は「ギアナ地方がヨーロッパ(スペイン)人に「発見」されたのは1499年である。16世紀にオランダ、イギリス、フランス、スペインの探検家によって探 検され、17世紀に入るとイギリス人とオランダ人が入植し、黒人奴隷を使用してタバコ栽培を行った。両国は領有権を巡り争ったが1667年のブレダ条約で オランダはニューアムステルダム(現ニューヨーク)とスリナムを交換し、その後幾度かイギリスによる占領があったものの、以降オランダの領有権が確定し た」ために、公用語はオランダ語である。
ラテ ンアメリカの名称
「ホセ・マリア・トーレス=カイセード(José María Torres Caicedo, 1830-1889)とFrancisco Bilbao, 1823-1865によって1856年初めて用いられたと言われるが、その後、ナポレオン3世(在位1852-1870)による介入は、 新大陸でのフランスの覇権を主張するために、1861年のメキシコ出兵以降、マクシミリアーノ皇帝(1864-1867)を即位させ、アングロアメリカに 対抗するために政治的概念として使い、ミシェル・シュヴァリエを使い、パン・ラテン主義を主張した。他方で、スペイン系の植民者や知識人はイスパノアメリ カという名称を選好するのは、当然である。ラテンアメリカもイスパノアメリカも政治的な言語によるカテゴリー区分なのである。
典拠:"L'expression « Amérique latine » a été utilisée pour la première fois par le poète colombien José María Torres Caicedo en 18564 et par le socialiste chilien Francisco Bilbao, tous deux proches de Lamennais5. Le concept d'une Amérique catholique et latine s’opposant à une Amérique anglo-saxonne et protestante a été repris par l’entourage de Napoléon III4. En 1861, c’est au nom de la défense de ces pays « latins », considérés comme culturellement proches de la France, que l'empereur envoie une expédition du Mexique6 dans un contexte de panlatinisme7. Le développement de l'expression « Amérique latine » est donc lié aux visées coloniales de Napoléon III dans cette région, aux alentours de 1860, lors de l'aventure mexicaine. C'est le Français Michel Chevalier qui mit alors en avant un concept de « panlatinité » destiné à promouvoir les ambitions françaises en opposant les régions de langue romane (espagnol, portugais, et français) dans les Amériques, aux régions de langue anglaise8. Cette sorte d'« ingérence » est toujours combattue, au nom des droits de la mère patrie, par Madrid, où le concept d'Amérique latine n'a toujours pas droit de cité, mais où prévaut au contraire le concept d'hispanité9. Les Espagnols ont toujours préféré les expressions Hispanoamérica ou encore Iberoamérica pour la désigner4. Plus récemment, les géographes utilisent l'expression « Extrême-Occident » pour parler de l'Amérique latine10,11. L'Académie française définit l’Amérique latine comme « l'ensemble des pays d'Amérique anciennement colonisés par l'Espagne et par le Portugal »12." - Étymologie et apparition de l’idée d’Amérique latine.
「ラテンアメリカ "という表現は、1856年にコロンビアの詩人ホセ・マリア・トーレス・カイセドとチリの社会主義者フランシスコ・ビルバオによって初めて使われた。アン グロサクソンとプロテスタントのアメリカと対立するカトリックとラテンアメリカというコンセプトは、ナポレオン3世の側近たちによって取り上げられた。 1861年、フランスに文化的に近いと考えられていたこれらの「ラテン」諸国を防衛するという名目で、皇帝は汎ラテン主義を背景にメキシコに遠征隊を派遣 した6。したがって、「ラテンアメリカ」という用語の発展は、1860年頃、メキシコの冒険の最中に、ナポレオン3世がこの地域で抱いた植民地的野心と結 びついている。アメリカ大陸のロマンス語圏(スペイン語、ポルトガル語、フランス語)と英語圏を対比させることで、フランスの野心を促進させるために「汎 ラテン」という概念を提唱したのは、フランス人のミシェル・シュヴァリエだった。このような 「干渉 」は、ラテンアメリカという概念がいまだに存在しないマドリードでは、祖国の権利の名の下に、いまだに反対されている。スペイン人は常に、ラテンアメリカ の呼称としてイスパノアメリカーやイベロアメリカーという表現を好んできた。最近では、地理学者がラテンアメリカを指すのに、「ファーウェスト」という表 現を使っている。アカデミー・フランセーズは、ラテンアメリカを「かつてスペインとポルトガルが植民地としたすべてのアメリカ諸国」と定義している」
Latin Americans
(Spanish: Latinoamericanos; Portuguese: Latino-americanos; French:
Latino-américains) are the citizens of Latin American countries (or
people with cultural, ancestral or national origins in Latin America). Latin American countries and their diasporas are multi-ethnic and multi-racial. Latin Americans are a pan-ethnicity consisting of people of different ethnic and national backgrounds. As a result, some Latin Americans do not take their nationality as an ethnicity, but identify themselves with a combination of their nationality, ethnicity and their ancestral origins.[18] In addition to the indigenous population, Latin Americans include people with Old World ancestors who arrived since 1492. Latin America has the largest diasporas of Spaniards, Portuguese, Africans, Italians, Lebanese and Japanese in the world.[19][20][21] The region also has large German (second largest after the United States),[22] French, Palestinian (largest outside the Arab states),[23] Chinese and Jewish diasporas. The specific ethnic and/or racial composition varies from country to country and diaspora community to diaspora community: many have a predominance of mixed indigenous and European descent or mestizo, population; in others, native Americans are a majority; some are mostly inhabited by people of European ancestry; others are primarily mulatto.[18][24] The largest single group are white Latin Americans.[18] Together with the people of part European ancestry, they combine for almost the totality of the population.[18] Latin Americans and their descendants can be found almost everywhere in the world, particularly in densely populated urban areas. The most important migratory destinations for Latin Americans are found in the United States, Spain, France, Canada, Italy and Japan. |
ラテンアメリカ人(スペイン語:ラテンアメリカ人、ポルトガル語:ラテ
ンアメリカ人、フランス語:ラテンアメリカ人)とは、ラテンアメリカ諸国の国民(またはラテンアメリカに文化的、先祖的、あるいは民族的起源を持つ人々)
を指す。 ラテンアメリカ諸国とそのディアスポラは多民族・多人種である。ラテンアメリカ人は、さまざまな民族・国家背景を持つ人々からなる汎民族である。そのた め、ラテンアメリカ人の中には、民族性として自国の国籍を認識せず、国籍、民族性、先祖の出身地を組み合わせたものとして自己を認識する者もいる。先住民 に加え、ラテンアメリカ人には1492年以降に到来した旧世界出身の祖先を持つ人々も含まれる。ラテンアメリカには、世界最大のスペイン人、ポルトガル 人、アフリカ人、イタリア人、レバノン人、そして日本人のディアスポラが存在する。[19][20][21] この地域には、ドイツ人(米国に次いで2番目に多い)[22]、フランス人、パレスチナ人(アラブ諸国以外では最大)[23]、中国人、ユダヤ人のディア スポラも存在する。 特定の民族および/または人種構成は国によって、またディアスポラのコミュニティによって異なる。多くの国では、先住民とヨーロッパ人の混血またはメスチ ゾが人口の大半を占めている。また、アメリカ先住民が多数派を占める国もある。ヨーロッパ系の人々が多く住んでいる地域もある。また、混血が大半を占める 地域もある。[18][24] 最大の単一グループは、白人ラテンアメリカ人である。[18] ヨーロッパ系の人々と併せると、人口のほぼ全体を占めることになる。[18] ラテンアメリカ人とその子孫は、世界のほぼあらゆる場所で見られ、特に人口密度の高い都市部に集中している。ラテンアメリカ人の主な移住先は、アメリカ合 衆国、スペイン、フランス、カナダ、イタリア、日本である。 |
Definition Main article: Latin America Latin American countries (green) in the Americas Latin America (Spanish: América Latina or Latinoamérica; Portuguese: América Latina; French: Amérique latine) is the region of the Americas where Romance languages (i.e., those derived from Latin)—particularly Spanish and Portuguese, as well as French—are primarily spoken.[25][26] It includes 21 countries or territories: Mexico in North America; Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama in Central America; Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru, Bolivia, Brazil, Paraguay, Chile, Argentina and Uruguay in South America; and Cuba, Haiti, the Dominican Republic and Puerto Rico in the Caribbean—in summary, Hispanic America, plus Brazil and Haiti. Canada and the United States, despite having sizeable Romance-speaking communities, are almost never included in the definition, primarily for being predominantly English-speaking Anglosphere countries. Latin America, therefore, can be defined as all those parts of the Americas that were once part of the Spanish, Portuguese or French colonial empires,[27] namely Spanish America, Colonial Brazil and New France. |
定義 詳細は「ラテンアメリカ」を参照 南北アメリカにおけるラテンアメリカ諸国(緑色) ラテンアメリカ(スペイン語: América Latina または Latinoamérica、ポルトガル語: América Latina、フランス語: Amérique latine)は、アメリカ州の地域であり、ロマンス諸語(すなわちラテン語に由来する言語)が主に話されている地域である。特にスペイン語とポルトガル 語、そしてフランス語が話されている。 北米のメキシコ、中米のグアテマラ、ホンジュラス、エルサルバドル、ニカラグア、コスタリカ、パナマ、南米のコロンビア、ベネズエラ、エクアドル、ペ ルー、ボリビア、ブラジル、パラグアイ、チリ、アルゼンチン、ウルグアイ、カリブ海のキューバ、ハイチ、ドミニカ共和国、プエルトリコの21の国と地域を 含み、要約すると、ヒスパニック・アメリカとブラジル、ハイチである。カナダと米国は、ロマンス語話者のコミュニティがかなりの規模で存在しているにもか かわらず、主に英語話者のアングロサミア諸国であるという理由で、この定義にはほとんど含まれない。 したがって、ラテンアメリカとは、かつてスペイン、ポルトガル、またはフランスの植民地帝国の一部であったアメリカ大陸のすべての地域、すなわちスペイン 語圏アメリカ、植民地ブラジル、ヌーベルフランスを指す。 |
Demographics Ethnic and Racial groups Main article: Race and ethnicity in Latin America Wititi dancers from Colca Canyon, Peru. Indigenous people make up most of the population in Bolivia and Guatemala, and a quarter in Peru . Mexican musicians from the Jalisco Philharmonic Orchestra. Mestizos comprise the majority of Mexicans Italian Argentine youths in Oberá. Over 60% of Argentina's population has some degree of Italian ancestry.[28][29] Afro-Colombian fruit sellers in Cartagena. Woman from Curitiba, one of over a million Japanese Brazilians. Rapa Nui dancers from Easter Island, Chile. The Rapa Nui are a Polynesian people. The population of Latin America comprises a variety of ancestries, ethnic groups and races, making the region one of the most diverse in the world. The specific composition varies from country to country: many have a predominance of mixed European and native American, or mestizo, population; in others, native Americans are a majority; some are dominated by inhabitants of European ancestry; and some countries' populations are primarily mulatto. Black, Asian, and zambo (mixed black and native American) minorities are also identified regularly. White Latin Americans are the largest single group, accounting for more than one-third of the population.[18][30] Asians. People of Asian descent number several million in Latin America. The majority of Asian descendants in the country are either of West Asian (such as Lebanese or Syrian) or East Asian (like Chinese or Japanese) descent.[31] The first Asians to settle in the region were Filipino, as a result of Spain's trade involving Asia and the Americas. The Brazilian Institute of Geography and Statistics states that the country's largest Asian communities are from West Asia and East Asia.[32] It is estimated that 7 to 10 million Brazilians are of Lebanese descent.[33][34] Around 2 million Brazilians self-identify as being "Yellow" (amarela or of East Asian descent) according to the 2010 census.[35] The country is home to the largest ethnic Japanese community outside Japan itself, estimated as high as 1.5 million, and circa 200,000 ethnic Chinese and 100,000 ethnic Koreans.[36][37] Ethnic Koreans also number tens of thousands of individuals in Argentina and Mexico.[38] The 2017 census stated that under 40,000 Peruvians self-identified as having Chinese or Japanese ancestry.[39] Though other estimates claim as much as 1.47 million people of East Asian descent reside in the country.[40][41] Lebanese and Syrian descendants have also formed notable communities in countries like Mexico and Argentina.[42] The Martiniquais population includes a mixed African, European and native American descent, and an East Indian (Asian Indian) population is also present in Martinique.[43] In Guadeloupe, an estimated 14% of the population is of East Asian descent. Blacks. Millions of African slaves were brought to Latin America from the 16th century onward, most of whom were sent to the Caribbean region and Brazil. Today, people identified as "black" are most numerous in Brazil (more than 10 million) and in Haiti (more than 7 million).[44] Significant populations are also found in Cuba, Dominican Republic, Puerto Rico, Panama and Colombia. Latin Americans of mixed black and white ancestry, called mulattoes, are far more numerous than blacks. Native Americans. The indigenous population of Latin America arrived during the Lithic stage. In post-Columbian times, they experienced tremendous population decline, particularly in the early decades of colonization. They have since recovered in numbers, surpassing sixty million (by some estimates[30]), though, with the growth of the other groups, they now comprise a majority only in Bolivia. In Guatemala, native Americans are a large minority that comprises 41% of the population.[45] Mexico's 21% (9.8% in the official 2005 census) is the next largest ratio, and one of the largest indigenous population in the Americas in absolute numbers. Most of the remaining countries have native American minorities, in every case making up less than one-tenth of the respective country's population. In many countries, people of mixed indigenous and European ancestry, known as mestizos, make up the majority of the population. Mestizos. Intermixing between Europeans and native Americans began early in the colonial period and was extensive. The resulting people, known as mestizos, make up the majority of the population in half of the countries of Latin America. Additionally, mestizos comprise large minorities in nearly all the other mainland countries. Mulattoes. Mulattoes are people of mixed European and African ancestry, mostly descended from Spanish, French, or Portuguese settlers on one side and African slaves on the other, during the colonial period. Brazil is home to Latin America's largest mulatto population. Mulattoes form a majority in the Dominican Republic and are also numerous in Cuba, Puerto Rico, Nicaragua, Panama, Peru, Colombia, and Ecuador. Smaller populations of mulattoes are found in other Latin American countries.[30] Whites. Beginning in the late 15th century, large numbers[18] of Iberian colonists settled in what became Latin America (Portuguese in Brazil and Spaniards elsewhere in the region), and at present most white Latin Americans are of Spanish, Portuguese or Italian ancestry. Iberians brought the Spanish and Portuguese languages, the Catholic faith, and many Iberian traditions. Brazil, Argentina, Mexico and Venezuela contain the largest numbers of Europeans in Latin America in pure numbers.[18] They make up the majority of the population of Argentina, Costa Rica, Cuba and Uruguay and roughly half of Brazil's and Venezuela's population.[18][46] Of the millions of immigrants since most of Latin America gained independence in the 1810s–1820s, Italians formed the largest group, and next were Spaniards and Portuguese.[47] Many others arrived, such as French, Germans, Greeks, Poles, Ukrainians, Russians, Croats, Serbs, Latvians, Lithuanians, English, Jews, Irish and Welsh. Most Latin Americans have some degree of European ancestry, when talking into account those of either mixed or full European descent.[48] Zambos: Intermixing between blacks and native Americans was especially prevalent in Colombia and Brazil, often due to slaves running away (becoming cimarrones: maroons) and being taken in by indigenous villagers. In Spanish-speaking nations, people of this mixed ancestry are known as zambos,[49] and they are also known as cafuzos in Brazil. Multi-ethnic/Multi-racials: In addition to the foregoing groups, Latin America also has millions of peoples who belong to multiracial backgrounds.[citation needed] |
人口統計 民族および人種グループ 詳細は「ラテンアメリカにおける人種と民族(→人種概念をめぐるノート)」を参照 ペルーのクスコ渓谷のウィティティの踊り手。ボリビアとグアテマラでは先住民が人口の大半を占め、ペルーでは4分の1を占める。 メキシコのハリスコ・フィルハーモニー管弦楽団の音楽家。メキシコ人の大半は混血である アルゼンチンのオベラに住むイタリア系アルゼンチン人の若者。アルゼンチンの人口の60%以上がイタリア系である。 カルタヘナのアフリカ系コロンビア人の果物売り。 100万人以上の日系ブラジル人の一人であるクリチバの女性。 チリのイースター島に住むラパ・ヌイ族のダンサー。ラパ・ヌイ族はポリネシア人である。 ラテンアメリカは、さまざまな祖先を持つ人々、民族、人種から構成されており、世界で最も多様な地域のひとつとなっている。その構成は国によって異なり、 ヨーロッパ人とアメリカ先住民の混血、すなわちメスチゾが人口の大部分を占める国が多い。また、アメリカ先住民が多数派を占める国もある。ヨーロッパ系住 民が人口の大半を占める国や、混血が主となっている国もある。黒人、アジア人、そして黒人と先住民の混血であるサンボ(zambo)の少数民族も定期的に 確認されている。 白人のラテンアメリカ人は最大の単一グループであり、人口の3分の1以上を占めている。 アジア系。ラテンアメリカにおけるアジア系住民は数百万に上る。ブラジル国内のアジア系住民の大半は西アジア(レバノン人やシリア人など)または東アジア (中国人や日本人など)の血を引いている。ブラジル地理統計院は、同国最大の東アジア系および西アジア系コミュニティはレバノン系であると述べている。 [32] 推定700万人から1,000万人のブラジル人がレバノン系であるとされている。[33][34] 2010年の国勢調査によると、約200万人のブラジル人が「黄色人種」(amarelaまたは東アジア系)であると自己申告している。[35] 同国には、日本国外では最大の日本人コミュニティがあり、 150万人と推定される最大の日本人コミュニティ、およそ20万人の中国人、10万人の韓国人が暮らしている。[36][37] 韓国人もアルゼンチンとメキシコに数万人いる。[38] 2017年の国勢調査では、4万人未満のペルー人が中国または日本の祖先であると自己申告していると述べている。[39] 他の推定では、 東アジア系の人々が147万人も居住しているという推計もあるが[40][41]、レバノン人とシリア人の子孫もメキシコやアルゼンチンなどの国々で顕著 なコミュニティを形成している[42]。マルティニーク島には、アフリカ、ヨーロッパ、先住民のアメリカ人の混血の人々や、東インド人(アジア系インド 人)も居住している[43]。グアドループ島では、人口の14%が東アジア系である。 黒人。16世紀以降、数百万人のアフリカ人奴隷がラテンアメリカに連れてこられ、そのほとんどがカリブ海地域とブラジルに送られた。今日、「黒人」とされ る人々はブラジル(1,000万人以上)とハイチ(700万人以上)に最も多く存在している。[44] また、キューバ、ドミニカ共和国、プエルトリコ、パナマ、コロンビアにもかなりの人口が存在している。黒人と白人の混血であるラテンアメリカ人は、ムラー トと呼ばれ、黒人よりもはるかに多い。 ネイティブアメリカン。ラテンアメリカの土着民族は、石器時代に到来した。コロンブス以降の時代には、特に植民地化の初期の数十年間に、人口が大幅に減少 した。その後、人口は回復し、6,000万人を超えた(推定値による[30])が、他のグループの増加に伴い、現在はボリビアのみで多数派を占めている。 グアテマラでは、先住民は人口の41%を占める大きな少数派である。[45] メキシコの21%(2005年の公式国勢調査では9.8%)は、次に大きな割合であり、絶対数ではアメリカ大陸で最大の先住民人口のひとつである。 残りのほとんどの国々では、先住民は少数派であり、いずれもそれぞれの国の人口の10分の1以下である。多くの国々では、先住民とヨーロッパ人の混血であ るメスチーソと呼ばれる人々が人口の多数を占めている。 メスチーソ。ヨーロッパ人と先住民の混血は、植民地時代初期から始まり、広範囲にわたって行われた。その結果生まれたメスチーソと呼ばれる人々は、ラテン アメリカ諸国の半数で人口の多数を占めている。さらに、メスチーソは、他のほとんどの本土諸国でも大きな少数派を構成している。 ムラート。ムラートはヨーロッパ人とアフリカ人の混血であり、そのほとんどが植民地時代にスペイン人、フランス人、ポルトガル人の入植者の一方とアフリカ 人奴隷の一方の血筋を受け継いでいる。ブラジルはラテンアメリカ最大のムラート人口を抱える国である。ムラートはドミニカ共和国では多数派であり、キュー バ、プエルトリコ、ニカラグア、パナマ、ペルー、コロンビア、エクアドルでも多数を占めている。ラテンアメリカ諸国には、より少数の混血が存在する。 [30] 白人。15世紀後半から、イベリア半島からの多数の入植者(ブラジルではポルトガル人、その他の地域ではスペイン人)がラテンアメリカに移住し、現在で は、ラテンアメリカ人の白人の大半はスペイン人、ポルトガル人、イタリア人の子孫である。イベリア人はスペイン語やポルトガル語、カトリック信仰、そして 多くのイベリアの伝統をもたらした。ブラジル、アルゼンチン、メキシコ、ベネズエラにはラテンアメリカで最も多くのヨーロッパ人が純粋な数で存在してい る。[18] 彼らはアルゼンチン、コスタリカ、キューバ、ウルグアイの人口の大多数を占め、ブラジルとベネズエラの人口の約半数を占めている。[18][46] 1810年代から1820年代にかけてラテンアメリカ諸国のほとんどが独立を達成して以来、数百万人の移民のうち、イタリア人が最大のグループを形成し、 次いでスペイン人とポルトガル人が続いている。[47] その他にも、フランス人、ドイツ人、ギリシャ人、ポーランド人、ウクライナ人、ロシア人、クロアチア人、 イタリア人が最も多く、次いでスペイン人、ポルトガル人が多い。[47] その他にも、フランス人、ドイツ人、ギリシャ人、ポーランド人、ウクライナ人、ロシア人、クロアチア人、セルビア人、ラトビア人、リトアニア人、イギリス 人、ユダヤ人、アイルランド人、ウェールズ人などが多く移住している。ラテンアメリカ人のほとんどは、ヨーロッパ人の血を引く者、またはヨーロッパ人の血 を引く混血である。 ザンボス:黒人とアメリカ先住民の混血は、特にコロンビアとブラジルで多く見られ、その原因は奴隷の逃亡(シマロン:マローン)や先住民の村に受け入れら れたことによる場合が多い。スペイン語圏では、この混血の人々はザンボスと呼ばれ、ブラジルではカフゾスとも呼ばれる。 多民族・多人種:前述のグループに加え、ラテンアメリカには多民族背景を持つ何百万人もの人々がいる。[要出典] |
Racial groups according to
self-identification The Latinobarómetro surveys have asked respondents in 18 Latin American countries what race they considered themselves to belong to. The figures shown below are averages for 2007 through 2011.[53] |
自己認識による人種グループ ラテン・オロメーターの調査では、18カ国のラテンアメリカ諸国に住む回答者に、自分自身がどの人種に属すると考えているかを尋ねている。以下に示す数値 は、2007年から2011年までの平均値である。[53] |
Language Linguistic map of Latin America. Spanish in green, Portuguese in orange, and French in blue. Spanish and Portuguese are the predominant languages of Latin America. Spanish is the official language of most of the countries on the Latin American mainland, as well as in Puerto Rico (where it is co-official with English), Cuba and the Dominican Republic. Portuguese is spoken only in Brazil, the biggest and most populous country in the region. French is spoken in Haiti, as well as in the French overseas departments of French Guiana in South America and Guadeloupe and Martinique in the Caribbean. Dutch is the official language of some Caribbean islands and in Suriname on the continent; however, as Dutch is a Germanic language, these territories are not considered part of Latin America. Indigenous languages are widely spoken in Peru, Guatemala, Bolivia and Paraguay, and, to a lesser degree, in Mexico, Chile and Ecuador. In Latin American countries not named above, the population of speakers of indigenous languages is small or non-existent. In Peru, Quechua is an official language, alongside Spanish and any other indigenous language in the areas where they predominate. In Ecuador, while holding no official status, the closely related Quichua is a recognized language of the indigenous people under the country's constitution; however, it is only spoken by a few groups in the country's highlands. In Bolivia, Aymara, Quechua and Guaraní hold official status alongside Spanish. Guarani is, along with Spanish, an official language of Paraguay, and is spoken by a majority of the population (who are, for the most part, bilingual), and it is co-official with Spanish in the Argentine province of Corrientes. In Nicaragua, Spanish is the official language, but, on the country's Caribbean coast English and indigenous languages such as Miskito, Sumo, and Rama also hold official status. Colombia recognizes all indigenous languages spoken within its territory as official, though fewer than 1% of its population are native speakers of these. Nahuatl is one of the 62 native languages spoken by indigenous people in Mexico that are officially recognized by the government as "national languages" along with Spanish. Other European languages spoken in Latin America include: English, by some groups in Argentina, Chile, Costa Rica, Nicaragua, Panama and Puerto Rico, as well as in nearby countries that may or may not be considered Latin American, such as Belize and Guyana; English is also used as a major foreign language in Latin American commerce and education. Other languages spoken in parts of Latin America include German in southern Brazil, southern Chile, Argentina, portions of northern Venezuela and Paraguay; Italian in Brazil, Argentina, Uruguay and Venezuela; Polish, Ukrainian and Russian in southern Brazil; and Welsh[54][55][56][57][58][59] in southern Argentina. Hebrew and Yiddish are used by Jewish diasporas in Argentina and Brazil. In several nations, especially in the Caribbean region, creole languages are spoken. The most widely spoken creole language in the Caribbean and Latin America in general is Haitian Creole, the predominant language of Haiti; it is derived primarily from French and certain West African tongues with indigenous, English, Portuguese and Spanish influences as well. The other most spoken Creole is Antillean Creole French that is primarily spoken in the Lesser Antilles. It is a French-based creole, that is the local language spoken among the natives of the Caribbean islands of Saint Lucia and Dominica and also in Martinique and Guadeloupe. Creole languages of mainland Latin America, similarly, are derived from European languages and various African tongues. Religion Main article: Religion in Latin America Procession of Our Lord and the Virgin of the Miracle in Salta city. The vast majority of Latin Americans are Christians (90%),[60] mostly Roman Catholics.[61] About 71% of the Latin American population consider themselves Catholic.[62] Membership in Protestant denominations is increasing, particularly in Brazil, Guatemala and Puerto Rico. Argentina hosts the largest communities of both Jews[63][64][65] and Muslims[66][67][68] in Latin America. Indigenous religions and rituals are practiced in countries with large indigenous populations, especially Bolivia, Guatemala, Mexico and Peru, and Afro-Latin American religions such as Santería, Candomblé, Umbanda, Macumba and Vodou are practiced in countries with large Afro-Latin American populations, especially Cuba, Brazil, Dominican Republic and Haiti. Latin America constitutes, in absolute terms, the world's second largest Christian population, after Europe.[69] Migration See also: Latino Americans, Latin American Canadians, Latin Americans in the United Kingdom, Latin American Australians, and Latin American Asian According to the 2005 Colombian census or DANE, about 3,331,107 Colombians currently live abroad.[70] The number of Brazilians living overseas is estimated at 2 million people.[71] An estimated 1.5 to two million Salvadorians reside in the United States.[72] At least 1.5 million Ecuadorians have gone abroad, mainly to the United States and Spain.[73] Approximately 1.5 million Dominicans live abroad, mostly in the United States.[74] More than 1.3 million Cubans live abroad, most of them in the United States.[75] It is estimated that over 800,000 Chileans live abroad, mainly in Argentina, Canada, United States and Spain. Other Chilean nationals may be located in countries like Costa Rica, Mexico and Sweden.[76] An estimated 700,000 Bolivians were living in Argentina as of 2006 and another 33,000 in the United States.[77] Central Americans living abroad in 2005 were 3,314,300,[78] of which 1,128,701 were Salvadorans,[79] 685,713 were Guatemalans,[80] 683,520 were Nicaraguans,[81] 414,955 were Hondurans,[82] 215,240 were Panamanians[83] and 127,061 were Costa Rica.[84] As of 2006, Costa Rica and Chile were the only two countries with global positive migration rates.[85] Notable Latin Americans For a more comprehensive list, see List of Latin Americans. |
言語 中南米の言語地図。緑色がスペイン語、オレンジ色がポルトガル語、青色がフランス語。 スペイン語とポルトガル語は中南米で最も広く使用されている言語である。スペイン語は中南米本土のほとんどの国々、プエルトリコ(英語と並んで公用語)、 キューバ、ドミニカ共和国で公用語として使用されている。ポルトガル語は、この地域最大の人口を擁するブラジルでしか話されていない。フランス語はハイ チ、および南米のフランス領ギアナ、カリブ海のグアドループ島とマルティニーク島で話されている。オランダ語はカリブ海のいくつかの島々、および大陸のス リナムで公用語となっているが、オランダ語はゲルマン語派に属するため、これらの地域はラテンアメリカの一部とは見なされていない。 先住民の言語は、ペルー、グアテマラ、ボリビア、パラグアイで広く話されており、また、程度は低いがメキシコ、チリ、エクアドルでも話されている。上記以 外のラテンアメリカ諸国では、先住民の言語を話す人口は少ないか、あるいは皆無である。 ペルーでは、ケチュア語はスペイン語やその他の先住民言語が優勢な地域で、それらと共に公用語として使用されている。エクアドルでは、公式な地位は持たな いものの、ケチュア語と密接な関係にあるキチュア語は、同国の憲法の下で先住民の言語として認められている。しかし、この言語は同国高地の少数のグループ によってのみ話されている。ボリビアでは、アイマラ語、ケチュア語、グアラニー語がスペイン語と共に公用語として使用されている。グアラニー語はスペイン 語とともにパラグアイの公用語であり、人口の大多数(ほとんどがバイリンガル)が使用している。また、アルゼンチンのコリエンテス州ではスペイン語と並ん で公用語となっている。ニカラグアではスペイン語が公用語であるが、カリブ海沿岸部では英語や先住民の言語であるミスキート語、スモ語、ラマ語なども公用 語として認められている。コロンビアでは、国内で話されている先住民の言語はすべて公用語として認められているが、これらの言語を母語とする人口は国民の 1%にも満たない。 ナワトル語は、メキシコの先住民が話す62の先住民言語のひとつであり、スペイン語とともに「国語」として政府に公式に認められている。 ラテンアメリカで話されているその他のヨーロッパ言語には、アルゼンチン、チリ、コスタリカ、ニカラグア、パナマ、プエルトリコの一部のグループ、および ラテンアメリカと見なされる場合も見なされない場合もある近隣諸国(ベリーズ、ガイアナなど)で話されている英語がある。英語はラテンアメリカの商業およ び教育の主要な外国語としても使用されている。ラテンアメリカの一部で話されているその他の言語には、ブラジル南部、チリ南部、アルゼンチン、ベネズエラ 北部の一部、パラグアイで話されているドイツ語、ブラジル、アルゼンチン、ウルグアイ、ベネズエラで話されているイタリア語、ブラジル南部で話されている ポーランド語、ウクライナ語、ロシア語、アルゼンチン南部で話されているウェールズ語がある。 カリブ海地域を中心に、いくつかの国々ではクレオール語が話されている。カリブ海地域および中南米全体で最も広く話されているクレオール語はハイチ・クレ オール語で、ハイチの主要言語である。これは主にフランス語と西アフリカの言語を基にしており、先住民、英語、ポルトガル語、スペイン語の影響も受けてい る。他に広く話されているクレオール語はアンティル・クレオール語で、主に小アンティル諸島で話されている。これはフランス語をベースにしたクレオール語 で、カリブ海のセントルシアやドミニカ、マルティニーク、グアドループの原住民の間で話されている現地語である。ラテンアメリカ本土のクレオール語も同様 に、ヨーロッパの言語とアフリカのさまざまな言語に由来している。 宗教 詳細は「ラテンアメリカの宗教」を参照 サルタ市で行われた「我らが主と奇跡の聖母」の行列。 ラテンアメリカ人の大半はキリスト教徒(90%)であり、そのほとんどがローマ・カトリック教徒である。ラテンアメリカ人口の約71%が自らをカトリック 教徒であると考えている。プロテスタントの宗派への加入は増加しており、特にブラジル、グアテマラ、プエルトリコで顕著である。アルゼンチンにはラテンア メリカ最大のユダヤ人[63][64][65]およびイスラム教徒[66][67][68]のコミュニティがある。先住民の宗教や儀式は、特にボリビア、 グアテマラ、メキシコ、ペルーといった先住民の人口が多い国々で信仰されている。また、サンテリア、カンドンブレ、ウンバンダ、マクンバ、ブードゥーと いったアフリカ系ラテンアメリカ人の宗教は、特にキューバ、ブラジル、ドミニカ共和国、ハイチといったアフリカ系ラテンアメリカ人の人口が多い国々で信仰 されている。ラテンアメリカは、絶対数で世界第2位のキリスト教徒人口を抱える地域である。 移民 関連項目:ラテンアメリカ系カナダ人、イギリス在住ラテンアメリカ系住民、オーストラリア在住ラテンアメリカ系住民、アジア系ラテンアメリカ系住民 2005年のコロンビア国勢調査またはDANEによると、現在、約3,331,107人のコロンビア人が海外に居住している。[70] 海外在住のブラジル人の数は200万人と推定されている。[71] 推定150万から200万人のエルサルバドル人が米国に居住している。[72] 少なくとも150万人のエクアドル人が海外に居住している 、主にアメリカ合衆国とスペインに在住している。[73] およそ150万人のドミニカ人が海外に在住しており、そのほとんどがアメリカ合衆国在住である。[74] 130万人以上のキューバ人が海外に在住しており、そのほとんどがアメリカ合衆国在住である。[75] 80万人以上のチリ人が海外に在住しており、そのほとんどがアルゼンチン、カナダ、アメリカ合衆国、スペイン在住であると推定されている。その他のチリ国 民は、コスタリカ、メキシコ、スウェーデンなどの国々にいる可能性がある。[76] 2006年の時点で、推定70万人のボリビア人がアルゼンチンに、さらに3万3000人がアメリカ合衆国に住んでいる。[77] 2005年に海外に住んでいた中米人は331万4300人で、そのうち112万8701人が 1,128,701人がエルサルバドル人[79]、685,713人がグアテマラ人[80]、683,520人がニカラグア人[81]、414,955人 がホンジュラス人[82]、215,240人がパナマ人[83]、127,061人がコスタリカ人であった[84]。 2006年の時点で、コスタリカとチリは世界的に見て移民の純増率がプラスとなっている唯一の2か国である。[85] 著名なラテンアメリカ人 より包括的なリストについては、ラテンアメリカ人の一覧を参照のこと。 |
Argentines Bolivians Brazilians Californios Chileans Colombians Costa Ricans Cubans Dekasegi Dominicans Ecuadorians Filipinos Guatemalans Haitians Hondurans History of Latin America Italians Japanese Mexicans Latin American culture Latinos Los Angeles, California Mexicans Miami Neomexicanos Nicaraguans Nuyoricans Panamanians Paraguayans Peruvians Portuguese people Puerto Ricans Québécois people Salvadorans Spaniards Tejanos Uruguayans Venezuelans |
アルゼンチン人 ボリビア人 ブラジル人 カリフォルニア人 チリ人 コロンビア人 コスタリカ人 キューバ人 出稼ぎ労働者 ドミニカ人 エクアドル人 フィリピン人 グアテマラ人 ハイチ人 ホンジュラス人 ラテンアメリカ史 イタリア人 日本人メキシコ人 ラテンアメリカ文化 ラテン系住民 ロサンゼルス(カリフォルニア州) メキシコ人 マイアミ 新メキシコ人 ニカラグア人 ニューヨーク市在住のニカラグア人 パナマ人 パラグアイ人 ペルー人 ポルトガル人 プエルトリコ人 ケベック人 エルサルバドル人 スペイン人 テキサス人 ウルグアイ人 ベネズエラ人 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_Americans |
ラテ ンアメリカ域内における文化の「均質性の神話」
ラテンアメリカの歴史と文化を注意深く調べると、ラ
テンアメリカは文化的に均質な全体を構成していないことがわかる。また言語による共通性で、しばしば国際会議などが行いやすい、CNN、ABC、BBCな
どの国際的なパンアメリカ的放送局もスペイン語での報道をおこない、またソープオペラやコメディーショーを配信することができるが、地域的な固有性はつね
に保たれており、文化的なものが節合されるプロセスはきわめて複雑である。また「ラテンアメリカ」という表現は、コロンブス以前の地域の過去(の記憶)を
消去し去るという意味でも、先住民の側からはスペイン・ポルトガルによるヨーロッパ白人による支配状況は依然として続いているという指摘もある(→)。
独立戦争後1825年の新大陸とりわけラテンアメリ カとよばれる政治的領域の区分についてのべてみよう。
After many years
of thinking I had mistakenly thrown this out, I found my Keith Haring
today! Haring came to a class being taught by Robert Ferris Thompson
(Master T) in 1986, and he came with a sharpie. If you gave him a sheet
of paper he would give you a little drawing. I handed him the xerox map
that we were given in class (showing the path of African culture
through the Americas), and he added the figures to make the map dance.
Time to get it framed! By @blakeatphillips 「長年、間違って捨ててしまったと思っていたが、今日、ついにキース・ヘリングの作品を見つけた! 1986年、キース・ヘリングはロバート・フェリス・トンプソン(マスターT)の授業に出席し、マジックペンを持ってやって来た。彼に紙を渡すと、小さな 絵を描いてくれた。私は彼に、授業で渡されたコピーの地図(アメリカ大陸におけるアフリカ文化の伝播経路を示す)を手渡した。すると、彼はその地図に踊っ ているような人物を描き加えた。額縁に入れて飾る時が来た!」 |
|
Joaquín
Torres-García
(28 July 1874 – 8 August 1949) was a Uruguayan-Spanish artist[1] who
was born in Montevideo, Uruguay. Torres-García emigrated to Catalunya,
Spain as an adolescent, where he began his career as an artist in 1891.
For the next three decades, Torres-García embraced the Catalan identity
and led the cultural scene in Barcelona and Europe. As a painter,
sculptor, muralist, novelist, writer, teacher, and theorist,
Torres-García was considered a "renaissance" or "universal man." He
used a simple metaphor to deal with eternal struggles he faced between
the old and the new, between classical and avant-garde, between reason
and feeling, and between figuration and abstraction: there is no
contradiction or incompatibility. Like Goethe, Torres-García sought to
integrate classicism and modernity.[2] Although he lived and worked
primarily in Spain, Torres-García was also active in the United States,
Italy, France, and Uruguay; he influenced European and North American
and South American modern art. - América
Invertida (1943) ホアキン・トーレス・ガルシア(1874年7月28日 - 1949年8月8日)は、ウルグアイのモンテビデオ生まれのウルグアイ系スペイン人芸術家である。トーレス・ガルシアは青年期にスペインのカタルーニャに 移住し、1891年にアーティストとしてのキャリアをスタートさせた。その後30年にわたり、トーレス・ガルシアはカタルーニャのアイデンティティを受け 入れ、バルセロナやヨーロッパの文化シーンを牽引した。画家、彫刻家、壁画画家、小説家、作家、教師、理論家として、トーレス・ガルシアは「ルネサンス」 または「万能の人」とみなされていた。彼は、新旧、古典と前衛、理性と感情、具象と抽象の間で直面した永遠の葛藤を、シンプルな比喩を用いて表現した。す なわち、矛盾や不調和はないというのだ。トーレス・ガルシアはゲーテと同様に、古典主義と現代性を統合しようとした。[2] スペインを主な活動拠点としていたが、アメリカ、イタリア、フランス、ウルグアイでも活躍し、ヨーロッパや北米、南米の現代美術に影響を与えた。 |
|
"Traditional"
Latin American's Territory |
|
緑の広大な領域がメキシ コである。出典は:Territorial evolution of North America since 1763(Wikipedia) | |
1810年当時の南アメリカ |
|
スペイン独立戦争(1825)後の政治区分 出典は、South America, 1825, 出典はブログによる投稿者によるものである。 |
|
1875年のブラジル内戦に先立つ時点での南アメリカの政治区分 http: //www.alternatehistory.com/discussion/showthread.php?t=222529 |
|
それが50年後の1875年には、そのいくつかの領 域が再度、ヨーロッパ列強に再占領さたり、独立国内部で分裂をしていることがわかる。
●ラテンアメリカという概念を「所有」しようとする意思
自分たちが根無し草だという意識には、2つの感覚が
ある。ひとつには、世界と自分たちが断絶しているという意識、もうひとつは、世界を創造しようといする意思である。
★ラテンアメリカの代替物としての「ヒスパニック(Hispanic)」
ヒスパニック(スペイン語:hispano)という用語は、スペイン、スペイン語、またはヒ
スパニアに関連する人々、文化、国々を広く指す。特に米国では、文脈によっては「ヒスパニック」が民族または超民族的な用語として使用されることもある。
この用語は一般的に、スペイン人およびスペイン語話者(ヒスパニック語話者)の人口と、ヒスパニックアメリカ(大陸)およびヒスパニックアフリカ(赤道ギ
ニアおよび係争中の西サハラ地域)の国々を指す。これらの国々は、主に16世紀から20世紀にかけての植民地化により、かつてスペイン帝国の一部であっ
た。スペイン以外のヒスパニック語話者の国の文化は、先住のヒスパニック文化やその他の外国の影響も受けている。フィリピン、マリアナ諸島、その他の国々
を含む旧スペイン領東インドにもスペインの影響が見られる。しかし、これらの地域ではスペイン語は主要言語ではなく、その結果、これらの地域の住民は通
常、ヒスパニックとは見なされない。ヒスパニック文化とは、音楽、文学、服装、建築、料理など、ヒスパニック地域の人々が一般的に共有している習慣、伝
統、信念、芸術形態の集合体であるが、国や地域によって大きく異なる場合もある。スペイン語は、ヒスパニックの人々が共有する主な文化要素である。
The term Hispanic (Spanish:
hispano) refers to people, cultures, or countries related to Spain, the
Spanish language, or Hispanidad broadly.[1][2] In some contexts,
especially within the United States, "Hispanic" is used as an ethnic or
meta-ethnic term.[3][4] The term commonly applies to Spaniards and Spanish-speaking (Hispanophone) populations and countries in Hispanic America (the continent) and Hispanic Africa (Equatorial Guinea and the disputed territory of Western Sahara), which were formerly part of the Spanish Empire due to colonization mainly between the 16th and 20th centuries. The cultures of Hispanophone countries outside Spain have been influenced as well by the local pre-Hispanic cultures or other foreign influences. There was also Spanish influence in the former Spanish East Indies, including the Philippines, Marianas, and other nations. However, Spanish is not a predominant language in these regions and, as a result, their inhabitants are not usually considered Hispanic. Hispanic culture is a set of customs, traditions, beliefs, and art forms in music, literature, dress, architecture, cuisine, and other cultural fields that are generally shared by peoples in Hispanic regions, but which can vary considerably from one country or territory to another. The Spanish language is the main cultural element shared by Hispanic peoples.[5][6] |
ヒスパニック(スペイン語:hispano)という用語は、スペイン、
スペイン語、またはヒスパニアに関連する人々、文化、国々を広く指す。[1][2]
特に米国では、文脈によっては「ヒスパニック」が民族または超民族的な用語として使用されることもある。[3][4] この用語は一般的に、スペイン人およびスペイン語話者(ヒスパニック語話者)の人口と、ヒスパニックアメリカ(大陸)およびヒスパニックアフリカ(赤道ギ ニアおよび係争中の西サハラ地域)の国々を指す。これらの国々は、主に16世紀から20世紀にかけての植民地化により、かつてスペイン帝国の一部であっ た。スペイン以外のヒスパニック語話者の国の文化は、先住のヒスパニック文化やその他の外国の影響も受けている。 フィリピン、マリアナ諸島、その他の国々を含む旧スペイン領東インドにもスペインの影響が見られる。しかし、これらの地域ではスペイン語は主要言語ではな く、その結果、これらの地域の住民は通常、ヒスパニックとは見なされない。 ヒスパニック文化とは、音楽、文学、服装、建築、料理など、ヒスパニック地域の人々が一般的に共有している習慣、伝統、信念、芸術形態の集合体であるが、 国や地域によって大きく異なる場合もある。スペイン語は、ヒスパニックの人々が共有する主な文化要素である。[5][6] |
Terminology The term Hispanic derives from the Latin word Hispanicus, the adjectival derivation of Hispania, which means of the Iberian peninsula and possibly Celtiberian origin.[7] In English the word is attested from the 16th century (and in the late 19th century in American English).[8] The words Spain, Spanish, and Spaniard are of the same etymology as Hispanus, ultimately.[7] Bust of a young Hispano-Roman man, 2nd century. Hispanus was the Latin name given to a person from Hispania during Roman rule. The ancient Roman Hispania, which roughly comprised what is currently called the Iberian Peninsula, included the contemporary states of Spain, Portugal, parts of France, Andorra, and the British Overseas Territory of Gibraltar.[9][10][11] In English, the term Hispano-Roman is sometimes used.[12] The Hispano-Romans were composed of people from many different Indigenous tribes, in addition to colonists from Italia.[13][14] Some famous Hispani (plural of Hispanus) and Hispaniensis were the emperors Trajan, Marcus Aurelius, Hadrian, Theodosius I and Magnus Maximus, the poets Marcus Annaeus Lucanus, Martial and Prudentius, the philosophers Seneca the Elder and Seneca the Younger, and the usurper Maximus of Hispania. A number of these men, such as Trajan, Hadrian and others, were in fact descended from Roman colonial families.[15][16][17] Here follows a comparison of several terms related to Hispanic: Hispania was the name of the Iberian Peninsula/Iberia from the 3rd century BC to the 8th AD, both as a Roman Empire province and immediately thereafter as a Visigothic kingdom, 5th–8th century. Hispano-Roman is used to refer to the culture and people of Hispania, both during the Roman period and subsequent Visigothic period.[18][19][20] Hispanic is used to refer to modern Spain, to the Spanish language, and to the Spanish-speaking nations of the world, particularly the Americas.[20][21] Spanish is used to refer to the people, nationality, culture, language and other things of Spain. Spaniard is used to refer to the people of Spain. Hispania was divided into two provinces: Hispania Citerior and Hispania Ulterior. In 27 BC, Hispania Ulterior was divided into two new provinces, Hispania Baetica and Hispania Lusitania, while Hispania Citerior was renamed Hispania Tarraconensis. This division of Hispania explains the usage of the singular and plural forms (Spain, and The Spains) used to refer to the peninsula and its kingdoms in the Middle Ages.[22] Before the marriage of Queen Isabella I of Castile and King Ferdinand II of Aragon in 1469, the four Christian kingdoms of the Iberian Peninsula—the Kingdom of Portugal, the Crown of Aragon, the Crown of Castile, and the Kingdom of Navarre—were collectively called The Spains. This revival of the old Roman concept in the Middle Ages appears to have originated in Provençal, and was first documented at the end of the 11th century. In the Council of Constance, the four kingdoms shared one vote. The terms Spain and the Spains were not interchangeable.[23] Spain was a geographic territory, home to several kingdoms (Christian and Muslim), with separate governments, laws, languages, religions, and customs, and was the historical remnant of the Hispano-Gothic unity.[24] Spain was not a political entity until much later, and when referring to the Middle Ages, one should not be confounded with the nation-state of today.[25] The term The Spains referred specifically to a collective of juridico-political units, first the Christian kingdoms, and then the different kingdoms ruled by the same king. Illustrative of this fact is the historical ecclesiastical title of Primate of the Spains, traditionally claimed by the Archbishop of Braga, a Portuguese prelate. With the Decretos de Nueva Planta, Philip V started to organize the fusion of his kingdoms that until then were ruled as distinct and independent, but this unification process lacked a formal and juridic proclamation.[26][27] Although colloquially and literally the expression "King of Spain" or "King of the Spains" was already widespread,[28] it did not refer to a unified nation-state. It was only in the constitution of 1812 that was adopted the name Españas (Spains) for the Spanish nation and the use of the title of "king of the Spains".[29] The constitution of 1876 adopts for the first time the name "Spain" for the Spanish nation and from then on the kings would use the title of "king of Spain".[30] 1770 painting of a mixed-race family from Spanish America. As a result of the significant mixing of populations during this time, the term "Hispanic" is often considered independent of racial background. The expansion of the Spanish Empire between 1492 and 1898 brought thousands of Spanish migrants to the conquered lands, who established settlements, mainly in the Americas, but also in other distant parts of the world (as in the Philippines, the lone Spanish territory in Asia), producing a number of multiracial populations. Today, the varied populations of these places, including those with Spanish ancestry, are also designated as Hispanic. Definitions in ancient Rome The Latin gentile adjectives that belong to Hispania are Hispanus, Hispanicus, and Hispaniensis. A Hispanus is someone who is a native of Hispania with no foreign parents, while children born in Hispania of Roman parents were Hispanienses. Hispaniensis means 'connected in some way to Hispania', as in "Exercitus Hispaniensis" ('the Spanish army') or "mercatores Hispanienses" ('Spanish merchants'). Hispanicus implies 'of' or 'belonging to' Hispania or the Hispanus or of their fashion as in "gladius Hispanicus".[31] The gentile adjectives were not ethnolinguistic but derived primarily on a geographic basis, from the toponym Hispania as the people of Hispania spoke different languages, although Titus Livius (Livy) said they could all understand each other, not making clear if they spoke dialects of the same language or were polyglots.[32] The first recorded use of an anthroponym derived from the toponym Hispania is attested in one of the five fragments, of Ennius in 236 BC who wrote "Hispane, non Romane memoretis loqui me" ("Remember that I speak like a Hispanic not a Roman") as having been said by a native of Hispania.[33][34] Definitions in Portugal, Spain, the rest of Europe In Portugal, Hispanic refers to something historical related to ancient Hispania (especially the terms Hispano-Roman and Hispania) or the Spanish language and cultures shared by all the Spanish-speaking countries.[35] Although sharing the etymology for the word (pt: hispânico, es: hispánico), the definition for Hispanic is different between Portugal and Spain. The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española, RAE), the official royal institution responsible for regulating the Spanish language defines the terms "hispano" and "hispánico" (which in Spain have slightly different meanings) as:[36][37] Hispano: 1. A native of Hispania [Roman region] 2. Belonging or relating to Hispania 3. Spanish, as applied to a person 4. Of or pertaining to Hispanic America 5. Of or pertaining to the population of Hispanic American origin who live in the United States of America 6. A person of this origin who lives in the United States of America Hispánico 1. Belonging or relating to ancient Hispania or the people inhabiting the region 2. Belonging or relating to Spain and Spanish-speaking countries The modern term to identify Portuguese and Spanish territories under a single nomenclature is "Iberian", and the one to refer to cultures derived from both countries in the Americas is "Iberian-American". These designations can be mutually recognized by people in Portugal and Brazil. "Hispanic" is totally void of any self-identification in Brazil, and quite to the contrary, serves the purpose of marking a clear distinction in relation to neighboring countries' culture. Brazilians may identify as Latin Americans, but refute being considered Hispanics because their language and culture are neither part of the Hispanic cultural sphere, nor Spanish-speaking world. In Spanish, the term "hispano", as in "hispanoamericano", refers to the people of Spanish origin who live in the Americas and to a relationship to Spain or to the Spanish language. There are people in Hispanic America that are not of Spanish origin, such as Amerindians- the original people of these areas, as well as Africans and people with origins from other parts of Europe. Like in Portugal, in the rest of Europe (and wider world) the concept of 'Hispanic' refers to historical ancient Hispania (especially the term hispano-roman and Hispania during the Roman Empire) or the Spanish language and cultures shared by all the Spanish-speaking countries.[38][39][40][41] Definitions in the United States See also: Ethnic groups in the United States, History of Hispanic and Latino Americans, Race and ethnicity in the United States Census, and Hispanic and Latino (ethnic categories) Hispanic boy from New Mexico, 1940 photograph. Both Hispanic and Latino are widely used in American English for Spanish-speaking people and their descendants in the United States. While Hispanic refers to Spanish speakers overall, Latino refers specifically to people of Latin American descent. Hispanic can also be used for the people and culture of Spain as well as Latin America.[42] While originally the term Hispanic referred primarily to the Hispanos of New Mexico within the United States,[43] today, organizations in the country use the term as a broad catchall to refer to persons with a historical and cultural relationship with Spain regardless of race and ethnicity.[5][6] The United States Census Bureau uses Hispanic or Latino to refer to a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race [44] and states that Hispanics or Latinos can be of any race and any ancestry.[45] Because of the technical distinctions involved in defining "race" vs. "ethnicity", there is confusion among the general population about the designation of Hispanic identity. Currently, the United States Census Bureau defines six race categories:[46] White or Caucasian Black or African American American Indian or Alaska Native Asian Native Hawaiian or Other Pacific Islander Some Other Race A 1997 notice by the U.S. Office of Management and Budget defined Hispanic or Latino persons as being "persons who trace their origin or descent to Mexico, Puerto Rico, Cuba, Central and South America, and other Spanish cultures."[47] The United States Census uses the ethnonyms Hispanic or Latino to refer to "a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Hispanic culture or origin regardless of race."[44] The 2010 census asked if the person was "Spanish/Hispanic/Latino". The United States census uses the Hispanic or Latino to refer to "a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race."[44] The Census Bureau also explains that "[o]rigin can be viewed as the heritage, nationality group, lineage, or country of birth of the person or the person's ancestors before their arrival in the United States. People who identify their origin as Hispanic, Latino or Spanish may be of any race."[48] The U.S. Department of Transportation defines Hispanic as, "persons of Mexican, Puerto Rican, Cuban, Central or South American, or other Spanish culture or origin, regardless of race."[5] This definition has been adopted by the Small Business Administration as well as by many federal, state, and municipal agencies for the purposes of awarding government contracts to minority owned businesses.[6] The Congressional Hispanic Caucus and the Congressional Hispanic Conference include representatives of Spanish and Portuguese, Puerto Rican and Mexican descent. The Hispanic Society of America is dedicated to the study of the arts and cultures of the Hispanic and Lusitanic world.[49] The Hispanic Association of Colleges and Universities, proclaimed champions of Hispanic success in higher education, is committed to Hispanic educational success in the United States, and the Hispanic and Lusitanic world. The U.S. Equal Employment Opportunity Commission encourages any individual who believes that he or she is Hispanic to self-identify as Hispanic.[50] The United States Department of Labor – Office of Federal Contract Compliance Programs encourages the same self-identification. As a result, individuals with origins to part of the Spanish Empire may self-identify as Hispanic, because an employer may not override an individual's self-identification.[51] The 1970 census was the first time that a "Hispanic" identifier was used and data collected with the question. The definition of "Hispanic" has been modified in each successive census.[52] In a recent study, most Spanish-speakers of Spanish or Hispanic American descent do not prefer the term Hispanic or Latino when it comes to describing their identity. Instead, they prefer to be identified by their country of origin. When asked if they have a preference for either being identified as Hispanic or Latino, the Pew study finds that "half (51%) say they have no preference for either term."[53] Among those who do express a preference, "'Hispanic' is preferred over 'Latino' by more than a two-to-one margin—33% versus 14%." 21% prefer to be referred to simply as "Americans". A majority (51%) say they most often identify themselves by their family's country of origin, while 24% say they prefer a pan-ethnic label such as Hispanic or Latino.[54] |
用語 ヒスパニックという用語は、ラテン語のHispanus(ヒスパニアの形容詞形)に由来し、イベリア半島、おそらくケルトイベリア語族に由来するものであ る。英語では、この語は16世紀から使用されている(アメリカ英語では19世紀後半から)。 スペイン、スペイン語、スペイン人の語源は、最終的にはHispanusと同じである。 2世紀の若いヒスパノ・ローマ人の胸像 Hispanusは、ローマ帝国支配下のヒスパニア出身者に与えられたラテン語名である。古代ローマのヒスパニアは、現在のイベリア半島にほぼ相当し、ス ペイン、ポルトガル、フランスの一部、アンドラ、イギリスの海外領土であるジブラルタルを含んでいた。英語では、ヒスパノ・ローマという用語が時折使用さ れる。ヒスパノ・ローマ人は、多くの異なる先住民族の部族に加え、イタリアからの植民者で構成されていた イタリアからの入植者もいた。[13][14] 有名なヒスパニア人(Hispanusの複数形)およびヒスパニアネンシスには、トラヤヌス、マルクス・アウレリウス、ハドリアヌス、テオドシウス1世、 マグヌス・マクシムスといった皇帝、マルクス・アンナエウス・ルカヌス、マルティアル、プルデンティウスといった詩人、セネカ(大)、セネカ(小)といっ た哲学者、そしてヒスパニアの簒奪者マキシマスなどがいる。トラヤヌス、ハドリアヌスなど、これらの人物の多くは、実際にはローマの植民地出身の家系で あった。[15][16][17] 以下に、ヒスパニックに関連するいくつかの用語の比較を示す。 ヒスパニア(Hispania)は、紀元前3世紀から西暦8世紀にかけて、ローマ帝国の属州およびその後すぐに西ゴート王国の領土となったイベリア半島/ イベリアの名称であった。 ヒスパノ・ローマ(Hispano-Roman)は、ローマ時代およびその後の西ゴート時代におけるヒスパニアの文化および人々を指すために用いられる。 ヒスパニックは、現代のスペイン、スペイン語、および世界のスペイン語圏の国々、特にアメリカ大陸を指すために使用される。 スペイン語は、スペインの人々、国籍、文化、言語、その他のものを指すために使用される。 スペイン人は、スペインの人々を指すために使用される。 ヒスパニアは、ヒスパニア・キテリオールとヒスパニア・ウルテリオールの2つの属州に分割された。紀元前27年、ヒスパニア・ウルテリオルはヒスパニア・ バエティカとヒスパニア・ルシタニアの2つの新しい属州に分割され、ヒスパニア・シテリオルはヒスパニア・タラコネンシスと改名された。このヒスパニアの 分割は、中世において半島とその王国を指す際に用いられた単数形と複数形(スペイン、およびスペイン諸国)の用法を説明するものである。 1469年のカスティーリャ女王イザベル1世とアラゴン王フェルナンド2世の結婚以前は、イベリア半島の4つのキリスト教王国、ポルトガル王国、アラゴン 連合王国、カスティーリャ王国、ナバラ王国は、まとめてスペインと呼ばれていた。中世におけるこの古代ローマの概念の復活は、プロヴァンス語に由来するも ので、11世紀末に初めて文書に記録されている。コンスタンス公会議では、4つの王国は1票の権利を有していた。 スペインとスペイン諸国という用語は、互換性のあるものではなかった。[23] スペインは地理的な領土であり、複数の王国(キリスト教とイスラム教)が存在し、それぞれに政府、法律、言語、宗教、習慣が異なっていた。また、これはヒ スパノ・ゴート族の統一の歴史的残存物でもあった。[24] スペインは、 政治的な実体となったのはずっと後のことであり、中世について言及する際には、今日の国民国家と混同してはならない。[25] 「スペイン」という用語は、特に法政政治単位の集合体を指し、最初はキリスト教王国、次に同じ王によって統治された異なる王国を指した。この事実を示す例 として、ポルトガルの高位聖職者であるブラガ大司教が伝統的に主張してきた「スペインの首位司教」という歴史的な教会称号がある。 フィリップ5世はヌエバ・プラタ勅令により、それまで別個に独立して統治されていた王国の統合を始めたが、この統一プロセスには正式な法的な宣言はなかっ た。[26][27] 口語的かつ文字通りに「スペイン王」または「スペインの王」という表現はすでに広まっていたが、[28] それは統一国家を指すものではなかった。スペイン国家を「エスパーニャ(スペイン)」と呼び、「スペイン王」の称号を用いるようになったのは、1812年 の憲法においてからである。[29] 1876年の憲法では、スペイン国家を「スペイン」と呼ぶ名称が初めて採用され、それ以降、国王は「スペイン王」の称号を用いるようになった。[30] 1770年に描かれたスペイン領アメリカにおける混血家族。この時代に人口が大きく混ざり合った結果、「ヒスパニック」という用語は人種的背景とは無関係 であるとみなされることが多い。 1492年から1898年にかけてのスペイン帝国の拡大により、征服地には数千人のスペイン人移住者が移り住み、主にアメリカ大陸、そしてアジアのフィリ ピンなど世界の遠隔地にも入植地を築き、多様な混血集団を生み出した。今日、これらの地域の多様な人々、スペイン系の人々も含めて、ヒスパニックと呼ばれ る。 古代ローマにおける定義 ヒスパニアに属するラテン語の異邦人形容詞は、Hispanus、Hispanicus、Hispaniensisである。Hispanusは、外国人の 親を持たないヒスパニアの原住民を指し、ヒスパニアでローマ人の親から生まれた子供はHispaniensisと呼ばれた。Hispaniensisは 「ヒスパニアと何らかのつながりがある」という意味であり、「Exercitus Hispaniensis」(スペイン軍)や「mercatores Hispanienses」(スペイン商人)のように用いられる。ヒスパニクスは「~の」または「~に属する」という意味であり、例えば「グラディウス・ ヒスパニクス」のように、ヒスパニアまたはヒスパヌス、あるいはその様式を意味する。[31] これらの民族形容詞は民族言語的なものではなく、主に地理的な基準に基づいており、ヒスパニアの人々は異なる言語を話していたが、ティトゥス・リウィウス (リウィウス)は彼らが互いに理解し合えると述べている。 方言なのか、それとも多言語話者なのかは明確ではない。[32] 地名Hispaniaに由来する人名が最初に記録されたのは、紀元前236年のエンニウスによる5つの断片のうちの1つで、Hispania出身者が 「Hispane, non Romane memoretis loqui me」(「私はローマ人ではなくヒスパニア人らしく話すことを覚えておきなさい」)と言ったとされている。[33][34] ポルトガル、スペイン、その他のヨーロッパにおける定義 ポルトガルでは、ヒスパニックという語は古代のヒスパニア(特にヒスパノ・ローマやヒスパニア)に関連する歴史的なもの、あるいはスペイン語を話す国々す べてに共通するスペイン語や文化を指す。語源(pt: hispânico、es: hispánico)はポルトガルとスペインで共通しているが、ヒスパニックの定義は両国で異なる。スペイン語の標準化を担う公式の王立機関であるスペイ ン王立アカデミー(スペイン語: Real Academia Española, RAE)は、「ヒスパノ(hispano)」と「ヒスパニコ(hispánico)」という用語(スペインでは若干異なる意味を持つ)を次のように定義し ている。 ヒスパノ: 1. 古代ローマの属州ヒスパニアの出身者 2. ヒスパニアに属する、またはヒスパニアに関係する 3. スペイン人、という意味で人に対して用いられる 4. ヒスパニック・アメリカ人、またはヒスパニック・アメリカ人に関係する 5. アメリカ合衆国に住むヒスパニック・アメリカ人の起源を持つ人々、またはそれらに関係する 6. アメリカ合衆国に住む、この起源を持つ人々 ヒスパニコ: 1. 古代のヒスパニアまたはその地域に居住する人々に関連する 2. スペインおよびスペイン語圏の国々に関連する ポルトガルとスペインの領土を単一の名称で表す現代的な用語は「イベリア」であり、両国から派生したアメリカ大陸の文化を指す用語は「イベリア・アメリ カ」である。これらの名称は、ポルトガルとブラジルの人々によって相互に認識されている。「ヒスパニック」という言葉はブラジルでは自己認識とは全く無縁 であり、むしろ近隣諸国の文化との明確な区別を目的として使用されている。ブラジル人は自らをラテンアメリカ人であると認識しているが、言語や文化がヒス パニック文化圏やスペイン語圏の一部ではないため、ヒスパニックであると見なされることを否定している。 スペイン語では、「ヒスパノ」という用語は「ヒスパノアメリカン」のように、アメリカ大陸に住むスペイン語を話す人々、またはスペインやスペイン語との関 係を指す。ヒスパニックアメリカには、スペイン語を話す人々以外にも、この地域の原住民であるアメリカインディアンやアフリカ人、ヨーロッパの他の地域出 身の人々などがいる。 ポルトガルと同様に、ヨーロッパ(およびより広い世界)では、「ヒスパニック」という概念は、古代のヒスパニア(特にローマ帝国時代のヒスパノ・ローマ人 およびヒスパニア)を指すか、またはスペイン語を話すすべての国々が共有するスペイン語や文化を指す。 アメリカ合衆国における定義 関連項目:アメリカ合衆国の民族、ヒスパニック系およびラテン系アメリカ人の歴史、アメリカ合衆国における人種と民族、ヒスパニック系およびラテン系(民 族カテゴリー) ニューメキシコ州のヒスパニック系少年、1940年の写真。 アメリカ英語では、スペイン語話者およびその子孫を指す場合、ヒスパニック系(Hispanic)とラテン系(Latino)の両方が広く使用されてい る。ヒスパニック系はスペイン語話者全般を指すが、ラテン系は特にラテンアメリカ系の人々を指す。ヒスパニックという語は、スペインやラテンアメリカの人 々や文化に対しても用いられることがある。[42] 当初、ヒスパニックという語は主にアメリカ合衆国内のニューメキシコ州のヒスパノスを指していたが、[43] 現在では、アメリカ国内の組織では、人種や民族に関係なく、スペインとの歴史的・文化的関係を持つ人々を広く包括的に指す語として用いられている。。 [5][6] 米国勢調査局は、人種に関係なく、キューバ人、メキシコ人、プエルトリコ人、南米人、中米人、またはその他のスペイン文化圏の人々を指すために「ヒスパ ニックまたはラテン系」という用語を使用しており[44]、ヒスパニックまたはラテン系の人々は、あらゆる人種およびあらゆる祖先を持つ可能性があると述 べている。[45] 「人種」と「民族」の定義には技術的な違いがあるため、ヒスパニックとしてのアイデンティティの呼称については一般の人々の間でも混乱がある。現在、米国 勢調査局は6つの人種カテゴリーを定義している。[46] 白人またはコーカソイド 黒人またはアフリカ系アメリカ人 アメリカン・インディアンまたはアラスカ先住民 アジア人 ハワイ先住民またはその他の太平洋諸島系 その他の人種 1997年の米国行政管理予算局の通知では、ヒスパニックまたはラテン系の人々を「メキシコ、プエルトリコ、キューバ、中央アメリカ、南アメリカ、および その他のスペイン文化に起源または家系をたどることができる人々」と定義している[47]。米国国勢調査では、人種に関係なく「キューバ、メキシコ、プエ ルトリコ、南アメリカ、中央アメリカ、またはその他のヒスパニック文化や起源を持つ人々」を指すために、ヒスパニックまたはラテン系の民族名を使用してい る[44]。 2010年の国勢調査では、その人が「スペイン系/ヒスパニック系/ラテン系」であるかどうかを尋ねた。米国の国勢調査では、「人種に関係なく、キューバ 人、メキシコ人、プエルトリコ人、南米人、中米人、またはその他のスペイン文化圏出身者、あるいはスペイン語を話す人」を指す場合、「ヒスパニックまたは ラテン系」という表現が用いられる。[44] また、国勢調査局は、「出身地は、その人またはその人の祖先が米国に到着する前の遺産、国籍グループ、家系、出生国として見なすことができる。ヒスパニッ ク、ラテン系、スペイン系を出自とする人々は、あらゆる人種である可能性がある」[48] 米国運輸省はヒスパニックを「人種に関係なく、メキシコ系、プエルトリコ系、キューバ系、中央アメリカ系、南アメリカ系、またはその他のスペイン文化圏ま たはスペイン語を話す人々」と定義している。[5] この定義は、マイノリティが所有する企業に政府契約を授与する目的で、中小企業庁や多くの連邦、州、地方自治体の機関によって採用されている。[6] 連邦議会ヒスパニック議員連盟および連邦議会ヒスパニック会議には、スペイン語話者およびポルトガル語話者、プエルトリコ系およびメキシコ系の代表者が参 加している。アメリカ・ヒスパニック協会は、ヒスパニックおよびポルトガル語圏世界の芸術と文化の研究に専念している。[49] ヒスパニック系大学・カレッジ協会は、高等教育におけるヒスパニックの成功の擁護者であると宣言しており、米国およびヒスパニックおよびポルトガル語圏世 界におけるヒスパニックの教育的成功に専念している。 米国雇用機会均等委員会は、ヒスパニック系であると考える人に対して、自らをヒスパニック系と認識するよう奨励している。[50] 米国労働省の連邦契約遵守プログラム事務局も同様に、自らをヒスパニック系と認識するよう奨励している。その結果、スペイン帝国の一部に起源を持つ個人 は、自らをヒスパニック系と認識することが可能である。なぜなら、雇用主は個人の自己認識を覆すことはできないからである。[51] 1970年の国勢調査で初めて「ヒスパニック」という識別語が使用され、その質問に対するデータが収集された。「ヒスパニック」の定義は、その後の国勢調 査で修正されてきた。[52] 最近の研究では、スペイン語話者やスペイン語系アメリカ人の大半は、自分たちのアイデンティティを表現する際に「ヒスパニック」や「ラテン系」という用語 を好んで使用していない。むしろ、出身国で識別されることを好んでいる。ヒスパニックとラテンアメリカ系アメリカ人のどちらの呼称を好むかという質問に対 して、ピュー研究所の調査では、「半数の51%がどちらの呼称も好みではないと答えている」ことが分かった。[53] 好みを表明した人々の中で、「『ヒスパニック』という呼称を『ラテンアメリカ系』よりも好むと答えた人は33%で、『ラテンアメリカ系』の14%を2倍以 上も上回っている。21%は単に『アメリカ人』と呼ばれることを好む。大多数(51%)は、自分自身を最もよく表すのは家族の出身国であると答えている が、24%はヒスパニックやラテン系といった全民族的なラベルを好むと答えている。[54] |
Culture The Miguel de Cervantes Prize is awarded to Hispanic writers, whereas the Latin Grammy Award recognizes Hispanic musicians, and the Platino Awards as given to outstanding Hispanic films. Music Main articles: Music of Spain, Music of Latin America, and Latin music (genre) Folk and popular dance and music also varies greatly among Hispanics. For instance, the music from Spain is a lot different from the Hispanic American, although there is a high grade of exchange between both continents. In addition, due to the high national development of the diverse nationalities and regions of Spain, there is a lot of music in the different languages of the Peninsula (Catalan, Galician and Basque, mainly). See, for instance, Music of Catalonia or Rock català, Music of Galicia, Cantabria and Asturias, and Basque music. Flamenco is also a very popular music style in Spain, especially in Andalusia. Spanish ballads "romances" can be traced in Argentina as "milongas", same structure but different scenarios. On the other side of the ocean, Hispanic America is also home to a wide variety of music, even though Latin music is often erroneously thought of, as a single genre. Hispanic Caribbean music tends to favor complex polyrhythms of African origin. Mexican music shows combined influences of mostly European and Native American origin, while traditional Northern Mexican music—norteño and banda— polka, has influence from polka music brought by Central European settlers to Mexico which later influenced western music. The music of Hispanic Americans—such as tejano music—has influences in rock, jazz, R&B, pop, and country music as well as traditional Mexican music such as Mariachi. Meanwhile, native Andean sounds and melodies are the backbone of Peruvian and Bolivian music, but also play a significant role in the popular music of most South American countries and are heavily incorporated into the folk music of Ecuador and the tunes of Colombia, and in Chile where they play a fundamental role in the form of the greatly followed nueva canción. In U.S. communities of immigrants from these countries it is common to hear these styles. Rock en español, Latin hip-hop, Salsa, Merengue, Bachata, Cumbia and Reggaeton styles tend to appeal to the broader Hispanic population, and varieties of Cuban music are popular with many Hispanics of all backgrounds. Literature Main article: Hispanic literature Miguel de Cervantes Prize, most prestigious literary award in the Spanish language Spanish-language literature and folklore is very rich and is influenced by a variety of countries. There are thousands of writers from many places, and dating from the Middle Ages to the present. Some of the most recognized writers are: Spain: Miguel de Cervantes Saavedra, Lope de Vega, Calderón de la Barca, Federico García Lorca, Miguel de Unamuno, Philippines: Jose Rizal, Luis Rodriguez Varela, Jesus Balmori Mexico: Carlos Fuentes, Octavio Paz, Guatemala: Miguel Ángel Asturias, U.S.: George Santayana, Sabine Ulibarri, Cuba: José Martí, Colombia: Gabriel García Márquez, Rafael Pombo, Uruguay: Horacio Quiroga, Cristina Peri Rossi, Venezuela: Rómulo Gallegos, Nicaragua: Rubén Darío, Peru: Mario Vargas Llosa, Ciro Alegría Argentina: Luisa Valenzuela, Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Ernesto Sabato Honduras: Roberto Quesada, Chile: Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Dominican Republic: Pedro Henríquez Ureña, Equatorial Guinea: Juan Tomás Ávila Laurel, Costa Rica: Joaquin Garcia Monge and Ecuador: Juan León Mera. Sports In the majority of the Hispanic countries, association football is the most popular sport. The men's national teams of Argentina, Uruguay and Spain have won the FIFA World Cup a total six times. The Spanish La Liga is one of the most popular in the world, known for FC Barcelona and Real Madrid. Meanwhile, the Argentine Primera División is one of the strongest leagues in the Americas. However, baseball is the most popular sport in some Central American and Caribbean countries (especially Cuba, Dominican Republic, Puerto Rico, and Venezuela), as well as in the diaspora in the United States. Notable Hispanic teams in early baseball are the All Cubans, Cuban Stars and New York Cubans. The Hispanic Heritage Baseball Museum recognizes Hispanic baseball personalities. Nearly 30 percent (22 percent foreign-born Hispanics) of MLB players today have Hispanic heritage. Several Hispanic sportspeople have been successful worldwide, such as Diego Maradona, Alfredo di Stefano, Lionel Messi, Diego Forlán, Fernando Torres, Xavi, Andrés Iniesta, Iker Casillas, Xabi Alonso (association football), Juan Manuel Fangio, Juan Pablo Montoya, Eliseo Salazar, Fernando Alonso, Marc Gené, Carlos Sainz Sr. and Carlos Sainz Jr. (auto racing), Ángel Nieto, Dani Pedrosa, Jorge Lorenzo, Marc Márquez, Marc Coma, Nani Roma (motorcycle racing), Emanuel Ginóbili, Pau Gasol, Marc Gasol (basketball), Julio César Chávez, Saúl Álvarez, Carlos Monzón (boxing), Miguel Indurain, Alberto Contador, Santiago Botero, Rigoberto Urán, Nairo Quintana (cycling), Roberto de Vicenzo, Ángel Cabrera, Sergio García, Severiano Ballesteros, José María Olazábal (golf), Luciana Aymar (field hockey), Rafael Nadal, Marcelo Ríos, Guillermo Vilas, Gabriela Sabatini, Juan Martín del Potro (tennis). Notable Hispanic sports television networks are ESPN Deportes, Fox Deportes and TyC Sports. Religion The Spanish and the Portuguese took the Catholic faith to their colonies in the Americas, Africa, and Asia; Catholicism remains the predominant religion amongst most Hispanics.[55] A small but growing number of Hispanics belong to a Protestant denomination. Hispanic Christians form the largest ethno-linguistic group among Christians in the world, about 18% of the world's Christian population are Hispanic (around 430 millions).[56] In the United States, some 65% of Hispanics and Latinos report themselves Catholic and 21% Protestant, with 13% having no affiliation.[57] A minority among the Catholics, about one in five, are charismatics. Among the Protestant, 85% are "Born-again Christians" and belong to Evangelical or Pentecostal churches. Among the smallest groups, less than 4%, are Jewish. Christianity The image of Our Lady of the Pillar wearing her canonical crown Among the Spanish-speaking Catholics, most communities celebrate their homeland's patron saint, dedicating a day for this purpose with festivals and religious services. Some Spanish-speakers in Latin America syncretize Roman Catholicism and African or Native American rituals and beliefs. Such is the case of Santería, popular with Afro-Cubans, which combines old African beliefs in the form of Roman Catholic saints and rituals. Other syncretistic beliefs include Spiritism and Curanderismo.[60] In Catholic tradition, Our Lady of the Pillar is considered the Patroness of the Hispanic people and the Hispanic world.[61] Islam While a tiny minority, there are some Muslims in Latin America, in the United States,[62] and in the Philippines. Those in the Philippines live predominantly in Bangsamoro.[63] Judaism There are also Spanish-speaking Jews, most of whom are the descendants of Ashkenazi Jews who migrated from Europe (German Jews, Russian Jews, Polish Jews, etc.) to Hispanic America, particularly Argentina, Uruguay, Peru, and Cuba (Argentina is host to the third-largest Jewish population in the Western Hemisphere, after the United States and Canada)[64][65] in the 19th century and following World War II. Many Spanish-speaking Jews also originate from the small communities of reconverted descendants of anusim—those whose Spanish Sephardi Jewish ancestors long ago hid their Jewish ancestry and beliefs in fear of persecution by the Spanish Inquisition in the Iberian Peninsula and Ibero-America. The Spanish Inquisition led to many forced conversions of Spanish Jews. Genetic studies on the (male) Y-chromosome conducted by the University of Leeds in 2008 appear to support the idea that the number of forced conversions have been previously underestimated significantly. They found that twenty percent of Spanish males have Y-chromosomes associated with Sephardic Jewish ancestry.[66] This may imply that there were more forced conversions than was previously thought. There are also thought to be many Catholic-professing descendants of marranos and Spanish-speaking crypto-Jews in the Southwestern United States and scattered through Hispanic America. Additionally, there are Sephardic Jews who are descendants of those Jews who fled Spain to Turkey, Syria, and North Africa, some of whom have now migrated to Hispanic America, holding on to some Spanish/Sephardic customs, such as the Ladino language, which mixes Spanish, Hebrew, Arabic and others, though written with Hebrew and Latin characters.[67] Ladinos were also African slaves captive in Spain held prior to the colonial period in the Americas. (See also History of the Jews in Hispanic America and List of Hispanic American Jews.) |
文化 ミゲル・デ・セルバンテス賞はスペイン語圏の作家に、ラテン・グラミー賞はスペイン語圏の音楽家に、プラティーノ賞は優れたスペイン語圏の映画に贈られ る。 音楽 主な記事:スペインの音楽、ラテンアメリカの音楽、ラテン音楽(ジャンル) 民族舞踊や民族音楽も、スペイン語圏の間で大きく異なる。例えば、スペインの音楽は、スペイン語圏のアメリカ大陸の音楽とは大きく異なるが、両大陸の間で は高度な交流がある。さらに、スペインの多様な民族や地域が高度に発展しているため、半島内のさまざまな言語(主にカタルーニャ語、ガリシア語、バスク 語)による音楽も数多く存在する。例えば、カタルーニャ音楽やカタルーニャ語のロック、ガリシア音楽、カンタブリア音楽、アストゥリアス音楽、バスク音楽 などがある。フラメンコはスペイン、特にアンダルシア地方で非常に人気の高い音楽スタイルである。スペインのバラード「ロマンセ」はアルゼンチンで「ミロ ンガ」として、同じ構造ながら異なるシナリオで存在している。 海の向こう側では、ラテンアメリカもまた多種多様な音楽の故郷である。ラテン音楽はしばしば誤って単一のジャンルとして考えられているが、実際にはそうで はない。 カリブ海のラテン音楽は、アフリカ起源の複雑なポリリズムを好む傾向がある。メキシコ音楽は主にヨーロッパとネイティブアメリカンの影響が融合したものと なっているが、北部メキシコの伝統音楽であるノルテーニョやバンダには、中欧からの入植者によってメキシコにもたらされたポルカ音楽の影響が見られ、それ が後に西洋音楽にも影響を与えた。 テハーノ音楽などのヒスパニック系アメリカ人の音楽には、マリアッチなどの伝統的なメキシコ音楽だけでなく、ロック、ジャズ、R&B、ポップ、カ ントリーミュージックなどの影響も見られる。一方、アンデス地方の土着の音やメロディはペルーやボリビアの音楽の基盤となっているが、南米のほとんどの国 のポピュラー音楽でも重要な役割を果たしており、エクアドルのフォーク音楽やコロンビアの楽曲にも多く取り入れられている。また、チリでは「ヌエバ・カン シオン」という形で重要な役割を果たしている。これらの国々からの移民が暮らす米国のコミュニティでは、これらのスタイルを耳にすることは一般的である。 ロック・エン・エスパニョール、ラテン・ヒップホップ、サルサ、メレンゲ、バチャータ、クンビア、レゲトンなどのスタイルは、より幅広いヒスパニック系住 民にアピールする傾向があり、キューバ音楽のさまざまなスタイルは、あらゆる背景を持つ多くのヒスパニック系住民に人気がある。 文学 詳細は「ヒスパニック文学」を参照 スペイン語圏で最も権威のある文学賞であるミゲル・デ・セルバンテス賞 スペイン語圏の文学や民話は非常に豊富であり、さまざまな国々から影響を受けている。中世から現在に至るまで、多くの地域から何千もの作家が輩出されてい る。最も著名な作家の一部は以下の通りである。 スペイン:ミゲル・デ・セルバンテス・サアベドラ、ロペ・デ・ベガ、カルデロン・デ・ラ・バルカ、フェデリコ・ガルシア・ロルカ、ミゲル・デ・ウナムノ、 フィリピン:ホセ・リサール、ルイス・ロドリゲス・バレラ、ヘスス・バルモリ メキシコ:カルロス・フエンテス、オクタビオ・パス グアテマラ:ミゲル・アンヘル・アストゥリアス 米国:ジョージ・サンタヤーナ、サビーン・ウリバリー キューバ:ホセ・マルティ コロンビア:ガブリエル・ガルシア・マルケス、ラファエル・ポンボ ウルグアイ:オラシオ・キロガ、クリスティーナ・ペリ・ロッシ ベネズエラ:ロムロ・ガレゴス ニカラグア:ルベン・ダリオ ペルー:マリオ・バルガス・リョサ、シロ・アレグリア アルゼンチン:ルイサ・バレヌエバ、フリオ・コルタサル、ホルヘ・ルイス・ボルヘス、エルネスト・サバト ホンジュラス:ロベルト・ケサダ、 チリ:パブロ・ネルーダ、ガブリエラ・ミストラル、 ドミニカ共和国:ペドロ・エンリケス・ウレーニャ、 赤道ギニア:フアン・トマス・アビラ・ラウレル、 コスタリカ:ホアキン・ガルシア・モンヘ、 エクアドル:フアン・レオン・メラ。 スポーツ スペイン語圏のほとんどの国々では、サッカーが最も人気のあるスポーツである。アルゼンチン、ウルグアイ、スペインの男子サッカー代表チームは、FIFA ワールドカップで合計6回の優勝を果たしている。スペインのリーガ・エスパニョーラは、FCバルセロナやレアル・マドリードで知られる世界でも最も人気の あるリーグのひとつである。一方、アルゼンチンのプリメーラ・ディビシオンは、アメリカ大陸で最も強いリーグのひとつである。 しかし、野球は中米やカリブ海諸国(特にキューバ、ドミニカ共和国、プエルトリコ、ベネズエラ)や、米国在住のディアスポラの間では最も人気のあるスポー ツである。初期の野球における著名なヒスパニック系チームには、オール・キューバンズ、キューバン・スターズ、ニューヨーク・キューバンズなどがある。ヒ スパニック・ヘリテージ・ベースボール・ミュージアムでは、ヒスパニック系の野球選手を称えている。現在、MLB選手の約30パーセント(22パーセント は外国生まれのヒスパニック系)がヒスパニック系である。 ディエゴ・マラドーナ、アルフレド・ディ・ステファノ、リオネル・メッシ、ディエゴ・フォルラン、フェルナンド・トーレス、チャビ、アンドレス・イニエス タ、イケル・カシージャス、シャビ・アロンソ(サッカー)、ファン・マヌエル・ファンジオ、ファン・パブロ・モントーヤ、エリセオ・サラザール、フェルナ ンド・アロンソ、マーク・ジェネ、カルロス・サインツ・シニア 、カルロス・サインツ・ジュニア(カーレース)、アンヘル・ニエト、ダニ・ペドロサ、ホルヘ・ロレンソ、マルク・マルケス、マルク・コマ、ナニ・ローマ (オートバイレース)、エマニュエル・ジノビリ、パウ・ガソル、マルク・ガソル(バスケットボール)、フリオ・セサール・チャベス、サウル・アルバレス、 カルロス・モンソン(ボクシング)、ミゲル・インドゥライン、アルベルト・コンタドール アドルフォ・コンタドール、サンティアゴ・ボテロ、リゴベルト・ウラン、ナイロ・キンタナ(自転車競技)、ロベルト・デ・ビセンゾ、アンヘル・カブレラ、 セルヒオ・ガルシア、セベ・バレステロス、ホセ・マリア・オラサバル(ゴルフ)、ルシアナ・アヤマール(フィールドホッケー)、ラファエル・ナダル、マル セロ・リオス、ギジェルモ・ビラス、ガブリエラ・サバティーニ、フアン・マルティン・デル・ポトロ(テニス)。 著名なヒスパニック系スポーツテレビ局には、ESPN Deportes、Fox Deportes、TyC Sportsがある。 宗教 スペイン人とポルトガル人は、アメリカ、アフリカ、アジアの植民地にカトリックの信仰をもたらした。カトリックは、ほとんどのヒスパニックの間で主流の宗 教であり続けている。[55] ヒスパニックのプロテスタント信者は少数派だが、その数は増加している。ヒスパニック系キリスト教徒は、世界中のキリスト教徒の中で最大の民族言語グルー プを形成しており、世界のキリスト教徒人口の約18%(約4億3000万人)を占めている。[56] 米国では、ヒスパニックおよびラテン系住民の約65%がカトリック教徒、21%がプロテスタント教徒と報告されており、13%は無宗教である。[57] カトリック教徒の少数派、約5人に1人はカリスマ派である。プロテスタント教徒の85%は「新生キリスト教徒」であり、福音派またはペンテコステ派の教会 に属している。最も少数派のグループはユダヤ教徒であり、4%未満である。 キリスト教 正規の冠を被った柱の聖母の像 スペイン語話者のカトリック教徒の間では、ほとんどのコミュニティが祖国の守護聖人を祝っており、そのために1日を祭りと宗教的儀式に充てている。ラテン アメリカの一部のスペイン語話者は、ローマ・カトリックとアフリカやアメリカ先住民の儀式や信仰を混ぜ合わせたものを受け入れている。例えば、アフリカ系 キューバ人に人気のサンテリアは、ローマ・カトリックの聖人や儀式の形をとった古いアフリカの信仰を組み合わせたものである。その他の混成信仰には、スピ リチュアリズムやクランデリスモなどがある。[60] カトリックの伝統では、柱の聖母はヒスパニック系の人々やヒスパニック系世界を守護する聖母とされている。[61] イスラム教 ラテンアメリカ、アメリカ合衆国、フィリピンには、ごく少数ではあるがイスラム教徒も存在する。フィリピンでは、主にバンサモロに住んでいる。[63] ユダヤ教 スペイン語を話すユダヤ人もおり、そのほとんどは、19世紀および第二次世界大戦後にヨーロッパ(ドイツ系ユダヤ人、ロシア系ユダヤ人、ポーランド系ユダ ヤ人など)からラテンアメリカ(特にアルゼンチン、ウルグアイ、ペルー、キューバ)に移住したアシュケナジム系ユダヤ人の子孫である。アルゼンチンには、 アメリカ大陸西部ではアメリカ合衆国、カナダに次いで3番目に大きなユダヤ人コミュニティがある。また、スペイン語を話すユダヤ人の多くは、アスィム(ア ンスィーム)として知られる改宗者の子孫である小規模なコミュニティに起源を持つ。アンスィームとは、イベリア半島およびイベロアメリカにおけるスペイン 異端審問による迫害を恐れて、ユダヤ人としての祖先や信仰を隠していたスペイン系セファルディムのユダヤ人の子孫である。スペイン異端審問により、多くの スペイン系ユダヤ人が改宗を余儀なくされた。 2008年にリーズ大学が実施した(男性の)Y染色体に関する遺伝学的研究は、強制改宗の数が以前に考えられていたよりもはるかに多いという考えを裏付け るものと思われる。 スペインの男性の20%がセファルディ系ユダヤ人の祖先と関連するY染色体を持っていることが判明した。[66] これは、強制改宗の数が以前に考えられていたよりも多いことを示唆している可能性がある。 また、南西部アメリカ合衆国には、カトリックを信仰するマラーノ(改宗ユダヤ人)の子孫やスペイン語を話す隠れユダヤ人が多くおり、ヒスパニック系アメリ カ中に散らばっていると考えられている。さらに、スペインからトルコ、シリア、北アフリカへと逃れたユダヤ人の子孫であるセファルディム系ユダヤ人もお り、その一部は現在ではヒスパニック系アメリカに移住し、スペイン語、ヘブライ語、アラビア語などが混ざったラディーノ語など、スペイン語/セファルディ ムの風習を保持している。ラディーノ語はヘブライ文字とラテン文字で表記されるが、[67] ラディーノはアメリカ大陸の植民地時代以前にスペインで捕らえられたアフリカ人奴隷でもあった。(ヒスパニック系アメリカにおけるユダヤ人の歴史およびヒ スパニック系アメリカ在住のユダヤ人の一覧も参照) |
Spanish language Hispanophone Languages of Spain Spanish language in the Americas Spanish language in the United States Chavacano Latin Americans Afro-Latin American Amerindians Asian Latin American Criollo people Mestizo Mulatto White Latin American Isleño Americans Black Hispanic and Latino Americans White Hispanic and Latino Americans Hispanic America Hispanic Heritage Sites (U.S. National Park Service) Hispanic Paradox Cuban-American lobby Lusitanians Panhispanism Hispanism Flag of the Hispanic People Hispanophobia Culture of Spain Spanish Filipino Chavacano Philippine Spanish Hispanic influence on Filipino culture Emancipados Fernandinos Ibero-America (Iberian Peninsula) Latin Union |
スペイン語 スペイン語話者 スペインの言語 アメリカ大陸におけるスペイン語 アメリカ合衆国におけるスペイン語 チャバカノ語 ラテンアメリカ人 アフリカ系ラテンアメリカ人 アメリカインディアン アジア系ラテンアメリカ人 クリオーリョ人 メスティーソ ムラート 白人ラテンアメリカ人 イスレニョ人 黒人ヒスパニックおよびラテンアメリカ人 白人ヒスパニックおよびラテンアメリカ人 ヒスパニック系アメリカ ヒスパニック系遺産サイト(米国国立公園局) ヒスパニックのパラドックス キューバ系アメリカ人ロビー ルシタニア人 パン・アメリカニズム イスパニズム ヒスパニックの旗 ヒスパニック嫌い スペイン文化 スペイン語を話すフィリピン人 チャバカノ語 フィリピンスペイン語 フィリピン文化におけるヒスパニックの影響 エマンシパドス フェルナンディノス イベロ・アメリカ(イベリア半島) ラテン連合 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Hispanic |
|
リンク
文献
Do not copy and paste, but you might [re]think this message for all undergraduate students!!!