僕の『星の王子さま』について
今 日の臨床コミュニケーションの授業は、本間直樹先 生がコーディネーターとなった『星の王子さま』に関する議論だった。
み んなが、車座になってサン=テグジュペリ原作『星の王子さま』の第4章 を、全員で朗読した。本間 先生はフランス留学時代、文章は読めても「生きた」会話、耳から言葉を理解することに/話して自分の思いを伝えることにとても苦労されたそうだ。その時、 それを克服される勉強において威力を発揮したのが、音読だったそうだ。音読は彼が、小学生や幼稚園で子供向けにおこなっている「哲学カフェ」あるいは「子 供ための哲学」——ことばとは?かんがえることとは?わかったとはどんなきもち?などなどの問いかけからはじまる出会いのこと——でも重要な意味をなすそ うだ。
本 間先生がもってこられたのは、かなり黄ばんでいた『星の王子さま』は、 1953年に日本でははじめて翻訳出版される内藤濯による翻訳の版だった。本間先生は子供の時に読まれていて、これまでずっと持っていたものだという。
【左写真】右端のひつじの絵(あるいはアイコン?)は、宮本友介画伯によるものです!/【右写真】点字によるウワバミ=象の絵画の箇所です
全 員が各自1文(=句点から句点のあいだ)づつ読んだ後に、インパクトのある文章をひとつえらんで、「なぜその文章が気になったのか?」について参加者が他 のみんなに披露した。
そ れから、2人ひと組のペアになった、お互いに、インタービューを5分ずつインタビューをしあって、自分にとっての『星の王子さま』を創作してみようという ことになった。インタビューの題材は2つの質問からなる。最初のひとつは、(1)あなたのこども時代について、エピソードをまじえて語ってみよう。そし て、これは第4章の内容に関連しているのだが、(2)こども時代に(無理解により)なにかやめてしまったこと、はないか?あれば語ってみようというもの だった。そして、自分がインタビューされることで、明らかになったこと——10年ぶりにこども時代の記憶がもどり「実際に他人に語ってしまいました」とい う感想を述べる仲間もいらっしゃいました——を書いてみようという課題をいただきました。
僕 が、工学研究科の学生と一緒に、お互いにインタビューしてみました。ふむふむ、へぇ〜そんなことあったの? それで、それで…… という具合に、僕がいろ いろ聞かれたり、また時間が来て役割が変わって、僕が聞く側にまわってみたりして……。僕の職業は文化人類学者なので、インタービューには慣れているはず なんだけど、耳を傾けると、インタビューイイー(=される人)の心象風景がなんとなくわかってきて、結構エンジョイできました。
そ れをもとに、創作したのが以下にある『僕の星の王子さま』です。
「ぼ
くは、ミツホさまと呼ばれる王子さまのこども時代のことば?おもいでを聞きました。彼は、小学校では、勉強の中ぐらいの成績ですが、とにかくイチビリ(=
関西弁で「悪ふざけが好きな子」)で、やんちゃで、先生の話を聞かなかったこどもだったということです(ここで本間先生から「今と変わりませんね」とあい
の手が入りました!)。ぼくは、当時のミツホさまのような人をたくさん知っているので、なにもおどろきません。小六(しょうろく)のときに、おんなの先生
がたんにん(担任)のときに、その反抗はマックスになりました。おんなの先生は、ミツホさまにバケツを持たせて、『運動場(ぐらうんど)で石を千個拾ってこい!』
と命じたそうです。ミツホさまは、みんな授業を受けている時に、運動場に一人出て、しばし石を拾ったりしながら、あそんで、最後に砂をバケツに入れて、職
員室にやってきて、そのおんなの先生のところにバケツをおいたそうです。ミツホさまは『小さな石も集まったら石千個やん!』とうそぶいたそうです。このこ
とは大人にとっての無理解どころではなく、このちょうせんは、先生を大いに怒らせ、烈火のごとくぷんぷん怒られたそうです〜♪ ——おしまい」
今 回読んだ星の王子さまの原文とイラストはインターネットで、オープンアクセス可能なコモンズとして提供されているので、以下に出所を記載して転載すること にしました。
J'avais
ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète
d'origine était à peine plus grande qu'une maison!
Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup. Je savais bien qu'en dehors des
grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a
donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelque-fois
si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope. Quand
un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un zéro. Il
l'appelle par exemple: "l'astéroïde 3251."
J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'ou venait le petit
prince est l'astéroïde B 612.
Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au
télescope, en 1909, par un astronome turc.
Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un
Congrès International d'Astronomie.
Mais personne ne l'avait cru à cause de son costume. Les grandes personnes sont comme ça.
Heureusement, pour la réputation de l'astéroïde B 612 un dictateur turc
imposa à son peuple, sous peine de mort, de s'habiller à l'Européenne.
L'astronome refit se démonstration en 1920, dans un habit très élégant.
Et cette fois-ci tout le monde fut de son avis.
Si je vous ai raconté ces détails sur l'astéroïde B 612 et si je vous
ai confié son numéro, c'est à cause des grandes personnes. Les grandes
personnes aiment les chiffres. Quand vous leur parlez d'un nouvel ami,
elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel. Elles ne vous disent
jamais: "Quel est le son de sa voix? Quels sont les jeux qu'il préfère?
Est-ce qu'il collectionne les papillons?" Elles vous demandent: "Quel
âge a-t-il? Combien a-t-il de frères? Combien pèse-t-il? Combien gagne
son père?" Alors seulement elles croient le connaître. Si vous dites
aux grandes personnes: "J'ai vu une belle maison en briques roses, avec
des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit..." elles ne
parviennent pas à s'imaginer cette maison. Il faut leur dire: "J'ai vu
une maison de cent mille francs." Alors elles s'écrient: "Comme c'est
joli!"
Ainsi, si vous leur dites: "La preuve que le petit prince a existé
c'est qu'il était ravissant, et qu'il voulait un mouton. Quand on veut
un mouton, c'est la preuve qu'on existe" elles hausseront les épaules
et vous traiteront d'enfant! Mais si vous leur dites: "La planète d'où
il venait est l'astéroïde B 612" alors elles seront convaincues, et
elles vous laisseront tranquille avec leurs questions. Elles sont comme
ça. Il ne faut pas leur en vouloir. Les enfants doivent être très
indulgents envers les grandes personnes.
Mais, bien sûr, nous qui comprenons la vie, nous nous moquons bien des
numéros! J'aurais aimé commencer cette histoire à la façon des contes
de fées. J'aurais aimé dire:
"Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine
plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami..." Pour ceux qui
comprennent la vie, ça aurait eu l'air beaucoup plus vrai.
Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère. J'éprouve tant de
chagrin à raconter ces souvenirs. Il y a six ans déjà que mon ami s'en
est allé avec son mouton. Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de
ne pas l'oublier. C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas
eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne
s'intéressent plus qu'aux chiffres. C'est donc pour ça encore que j'ai
acheté une boîte de couleurs et des crayons. C'est dur de se remettre
au dessin, à mon âge, quand on n'a jamais fait d'autres tentatives que
celle d'un boa fermé et celle d'un boa ouvert, à l'âge de six ans!
J'essayerais bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants
possible. Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir. Un dessin
va, et l'autre ne ressemble plus. Je me trompe un peu aussi sur la
taille. Ici le petit prince est trop grand. Là il est trop petit.
J'hésite aussi sur la couleur de son costume. Alors je tâtonne comme ci
et comme ça, tant bien que mal. Je me tromperai enfin sur certains
détails plus importants. Mais ça, il faudra me le pardonner. Mon ami ne
donnait jamais d'explications. Il me croyait peut-être semblable à lui.
Mais moi, malheureusement, je ne sais pas voir les moutons à travers
les caisses. Je suis peut-être un peu comme les grandes personnes. J'ai
dû vieillir.
出
典:http://gutenberg.net.au/ebooks03/0300771h.html
++
授業風景
リ ンク集
文 献
++
"The Little Prince" di
Antoine de Saint Exupéry (Francia 1900 - 1944). La prima edizione
assoluta del 6 aprile del 1943 stampata a New York in 500 copie
numerate (su 525 totali) da Reynal & Hitchcock. La sua quotazione
può arrivare a 15.000 euro., 29 de junio, 2016.
★の王子様
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099