かならずよんで ね!

会話論

On Conversation

"Brevity is the soul of wit." - William Shakespeare. Arnold Lakhovsky, The Conversation (1935)

池田光穂

★会話とは、2人以上の人が行う双方向のコミュニケーションである——それ以上に詳細な定義をすると会話であるが定義から外れる例外が多数でてくるジレンマに直面する。会話のスキルやエチケットを身につけることは、社会化の重要な要素である。新しい言語で の会話スキルの開発は、言語教育や学習で頻繁に取り上げられるものである。会話分析は、人間の相互作用の構造と組織を研究する社会学の一分野であり、より 具体的には会話による相互作用に重点を置いている。

Conversation is interactive communication between two or more people. The development of conversational skills and etiquette is an important part of socialization. The development of conversational skills in a new language is a frequent focus of language teaching and learning. Conversation analysis is a branch of sociology which studies the structure and organization of human interaction, with a more specific focus on conversational interaction.
会 話とは、2人以上の人が行う双方向のコミュニケーションである。会話のスキルやエチケットを身につけることは、社会化の重要な要素である。新しい言語での 会話スキルの開発は、言語教育や学習で頻繁に取り上げられるものである。会話分析は、人間の相互作用の構造と組織を研究する社会学の一分野であり、より具 体的には会話による相互作用に重点を置いている。
No generally accepted definition of conversation exists, beyond the fact that a conversation involves at least two people talking together.[1] Consequently, the term is often defined by what it is not. A ritualized exchange such as a mutual greeting is not a conversation, and an interaction that includes a marked status differential (such as a boss giving orders) is also not a conversation.[2] An interaction with a tightly focused topic or purpose is also generally not considered a conversation.[3] Summarizing these properties, one authority writes that "Conversation is the kind of speech that happens informally, symmetrically, and for the purposes of establishing and maintaining social ties."[4]

From a less technical perspective, a writer on etiquette in the early 20th century defined conversation as the polite give and take of subjects thought of by people talking with each other for company.[5]

Conversations follow rules of etiquette because conversations are social interactions, and therefore depend on social convention. Specific rules for conversation arise from the cooperative principle. Failure to adhere to these rules causes the conversation to deteriorate or eventually to end. Contributions to a conversation are responses to what has previously been said.

Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends. Conversations may be ideal when, for example, each party desires a relatively equal exchange of information, or when the parties desire to build social ties. On the other hand, if permanency or the ability to review such information is important, written communication may be ideal. Or if time-efficient communication is most important, a speech may be preferable.

Conversation involves a lot more nuanced and implied context that lies beneath just the words.[6]

Conversation is generally face-to-face person-to-person at the same time (synchronous) – possibly online with video applications such as Skype, but might also include audio-only phone calls. It would not generally include internet written communication which tends to be asynchronous (not same time – can read and respond later if at all) and does not fit the 'con'='with' in 'conversation'. In face to face conversation it has been suggested that 85% of the communication is non-verbal/body language – a smile, a frown, a shrug, tone of voice conveying much added meaning to the mere words. Short forms of written communication such as sms are thus frequently misunderstood.
会 話には少なくとも2人の人間が一緒に話すという事実以外に、一般に認められた会話の定義は存在しない[1]。そのため、この用語はしばしば「会話ではない もの」によって定義されている。挨拶などの儀式的なやり取りは会話ではなく、(上司の命令など)顕著な身分差を含むやり取りも会話とは言えない[2]。 これらの性質を要約して、ある権威者は「会話とは、非公式に、対称的に、社会的絆を確立し維持する目的で起こる種類の会話」と書いている[3]。

より専門的な観点からは、20世紀初頭のエチケットに関する作家は、会話とは、人々が会社のために互いに話すことによって考えられる主題の丁寧な授受と定義した[5]。

会話は社会的相互作用であるため、社会的慣習に依存するため、会話はエチケットのルールに従います。会話に関する具体的なルールは、協調性の原則から生じ ます。これらのルールに従わない場合、会話は悪化し、最終的には終了してしまいます。会話への貢献は、先に言われたことへの応答である。

会話は、参加者の意図する目的によって、最適なコミュニケーション形態となる場合がある。例えば、各当事者が比較的平等な情報交換を望んでいる場合や、社 会的なつながりを築きたい場合などには、会話が理想的といえるかもしれません。一方、永続性や情報の確認が重要な場合は、書面でのコミュニケーションが理 想的です。また、時間的な余裕を持ったコミュニケーションが重要な場合は、スピーチが望ましいかもしれません。

会話には、言葉だけでなく、もっとニュアンスや含蓄のある文脈が含まれます[6]。

会話は一般的に、同じ時間に対面することがある(同期型) - Skypeのようなビデオアプリケーションを使ったオンラインもあるが、音声のみの電話も含まれる。インターネット上の文字によるコミュニケーションは、 非同期(同時刻ではなく、後で読んで返事をする)であることが多く、「会話」の「con」=「with」に当てはまらないので、一般的には含まれないで しょう。対面での会話では、コミュニケーションの85%は非言語的なボディーランゲージであると言われています。笑顔、しかめっ面、肩すかし、声のトーン などが、単なる言葉に加え、多くの意味を伝えています。そのため、SMSのような短い文章によるコミュニケーションは、しばしば誤解される。
Banter is short witty sentences that bounce back and forth between individuals. Often banter uses clever put-downs and witty insults similar to flyting, misunderstandings (often intentional), zippy wisecracks, zingers, flirtation, and puns. The idea is that each line of banter should "top" the one before it and be, in short, a verbal war of wit.

Films that have used banter as a way of structure in conversations are:

Bringing Up Baby (1938)
His Girl Friday (1940)
The Big Sleep (1946)
Much Ado About Nothing (1993)
Important factors in delivering a banter is the subtext, situation and the rapport with the person. Every line in a banter should be able to evoke both an emotional response and ownership without hurting one's feelings. Following a structure that the involved parties understand is important, even if the subject and structure is absurd, a certain level of progression should be kept in a manner that it connects with the involved parties.

Different methods of story telling could be used in delivering banter, like making an unexpected turn in the flow of structure (interrupting a comfortable structure), taking the conversation towards an expected crude form with evoking questions, doubts, self-conscientiousness (creating intentional misunderstandings), or layering the existing pattern with multiple anchors. It is important to quit the bantering with the sensibility of playground rules, both parties shouldn't obsess on topping each other, continuously after a certain point of interest. It is as Shakespeare said "Brevity is the soul of wit."[7]
バ ンターとは、個人間で行き来する短い気の利いた文章のことです。多くの場合、バンターでは、フライティング、誤解(多くの場合意図的)、ジッピーウィズク ラック、ジンガー、媚び、ダジャレに似た巧妙なダウンやウィットに富んだ侮辱が使われます。この考え方は、それぞれのセリフがその前のセリフを「超える」 ことであり、要するにウィットの言葉による戦争であるべきということです。

会話の構成方法として雑談が使われた映画は以下の通りです:

ブリンギング・アップ・ベイビー」(1938年)
ヒズ・ガール・フライデー(1940年)
ビッグスリープ(1946年)
ムーチアドアバウトナッシング(1993年)
雑談をする上で重要なのは、サブテキスト、状況、そして相手とのラポール(親密さ)です。雑談のセリフのひとつひとつが、相手の気持ちを傷つけることな く、感情移入と所有欲の両方を喚起できるものでなければなりません。関係者が理解できる構成にすることが重要で、たとえ題材や構成が無茶苦茶でも、関係者 が納得できるような一定の進行にする必要があります。

話の流れに意外性を持たせる(心地よい構造を中断させる)、質問や疑問、自意識過剰を喚起して予想される粗雑な形に話をもっていく(意図的な誤解を生 む)、既存のパターンに複数のアンカーを重ねるなど、雑談を伝える上で様々な手法が使われるだろう。遊びのルールのような感覚で、雑談をやめることが重要 で、お互いが、ある一定の興味関心を持った後に、連続して、トップに立つことに執着してはいけない。シェイクスピアが「簡潔さは機知の魂である」と言った ように[7]である。
discussion
One element of conversation is discussion: sharing opinions on subjects that are thought of during the conversation. In polite society the subject changes before discussion becomes dispute or controversial. For example, if theology is being discussed, maybe no one is insisting a particular view be accepted.[8]

Subject
Many conversations can be divided into four categories according to their major subject content:

Subjective ideas, which often serve to extend understanding and awareness.
Objective facts, which may serve to consolidate a widely held view.
Other people (usually absent), which may be either critical, competitive, or supportive. This includes gossip.
Oneself, which sometimes indicate attention-seeking behavior or can provide relevant information about oneself to participants in the conversation.
The proportional distribution of any given conversation between the categories can offer useful psychological insights into the mind set of the participants. Practically, however, few conversations fall exclusively into one category. This is the reason that the majority of conversations are difficult to categorize.
議論
会話の要素の1つは議論であり、会話中に思いついたテーマについて意見を交わすことである。礼儀正しい社会では、議論が論争や物議を醸す前に主題が変化する。例えば、神学が議論されている場合、特定の見解が受け入れられるよう主張する人はいないかもしれない[8]。

主題
多くの会話は、その主要な主題の内容によって、4つのカテゴリーに分けることができます:

主観的なアイデア:理解や認識を深めるために使われることが多い。
客観的な事実:広く受け入れられている見解をより強固なものにするために使われることがある。
他の人々(通常は不在):批判的、競争的、または支持的である可能性がある。これにはゴシップも含まれます。
自分自身:注意を引くための行動であったり、会話の参加者に自分に関する関連情報を提供したりすることがある。
これらのカテゴリーに分類された会話の割合から、参加者の心理を知ることができる。しかし、実際には、1つのカテゴリーにのみ分類される会話はほとんどない。これが、会話の大半を分類することが困難な理由である。
Functions
Most conversations may be classified by their goal. Conversational ends may shift over the life of the conversation.

Functional conversation is designed to convey information in order to help achieve an individual or group goal.
Small talk is a type of conversation where the topic is less important than the social purpose of achieving bonding between people or managing personal distance, such as 'how is the weather' might be portrayed as an example, which conveys no practicality whatsoever.
機能
ほとんどの会話は、その目的によって分類することができる。会話の目的は、会話期間中に変化することがあります。

機能的な会話は、個人またはグループの目標達成を助けるために情報を伝達することを目的としています。
スモールトークとは、人と人との絆を深める、あるいは個人的な距離を縮めるという社会的な目的よりも、話題の重要性が低い会話のことで、例えば「天気はどうですか」というような、実用性を全く感じさせない表現がなされることがある。
Aspects
Differences between men and women
A study completed in July 2007 by Matthias Mehl of the University of Arizona shows that contrary to popular belief, there is little difference in the number of words used by men and women in conversation.[9] The study showed that on average each gender uses about 16,000 words per day.

Between strangers
There are certain situations, typically encountered while traveling, which result in strangers sharing what would ordinarily be an intimate social space such as sitting together on a bus or airplane. In such situations strangers are likely to share intimate personal information they would not ordinarily share with strangers. A special case emerges when one of the travelers is a mental health professional and the other party shares details of their personal life in the apparent hope of receiving help or advice.[10]

Narcissism
Conversational narcissism is a term used by sociologist Charles Derber in his book, The Pursuit of Attention: Power and Ego in Everyday Life.

Derber observed that the social support system in America is relatively weak, and this leads people to compete mightily for attention. In social situations, they tend to steer the conversation away from others and toward themselves. "Conversational narcissism is the key manifestation of the dominant attention-getting psychology in America," he wrote. "It occurs in informal conversations among friends, family and coworkers. The profusion of popular literature about listening and the etiquette of managing those who talk constantly about themselves suggests its pervasiveness in everyday life."[11]

What Derber describes as "conversational narcissism" often occurs subtly rather than overtly because it is prudent to avoid being judged an egotist.

Derber distinguishes the "shift-response" from the "support-response". A shift response takes the focus of attention away from the last speaker and refocuses on the new speaker, as in: "John: I'm feeling really starved. Mary: Oh, I just ate." Whereas a support response maintains the focus on the last speaker, as in: "John: I'm feeling really starved. Mary: When was the last time you ate?"
アスペクト
男性と女性の違い
アリゾナ大学のMatthias Mehlが2007年7月に行った研究によると、一般に信じられているのと異なり、男女が会話で使われる単語の数にはほとんど差がないことがわかりました [9]。この研究では、男女それぞれが平均して1日に約1万6000語を使うことが示されています。

見知らぬ人の間で
旅行中、バスや飛行機で一緒になるなど、本来なら親密な社会空間を見知らぬ人同士が共有する場面がある。このような状況では、見知らぬ人は、普段は見知ら ぬ人と共有しないような親密な個人情報を共有する可能性がある。旅行者の一方が精神衛生の専門家であり、他方が援助や助言を受けることを明らかに望んで個 人生活の詳細を共有する場合には、特別なケースが出現する[10]。

ナルシシズム
会話型ナルシシズムとは、社会学者チャールズ・ダーバーが著書『The Pursuit of Attention』の中で使われている言葉です: 社会学者チャールズ・ダーバーが著書『The Pursuit of Attention: Power and Ego in Everyday Life(注目の追求:日常生活における権力と自我)』の中で使った言葉です。

ダーバーは、アメリカの社会的支援体制が比較的脆弱であるため、人々は注目を集めるために激しく競争するようになると述べています。社会的な場面では、他 者から自分へと会話を誘導する傾向がある。「会話型ナルシシズムは、アメリカで支配的な注目を集めようとする心理の主要な現れである」と彼は書いていま す。「友人、家族、同僚との非公式な会話で起こる。自分のことを常に話す人の話を聞くことや管理するためのエチケットに関する大衆文学の多さは、日常生活 におけるその蔓延を示唆している」[11]。

ダーバーが「会話のナルシシズム」と表現するものは、エゴイストと判断されるのを避けるために、あからさまにではなく、微妙に起こることが多いのです。

ダーバーは「シフト・レスポンス」と「サポート・レスポンス」を区別しています。シフト・レスポンスは、次のように、最後の話者から注目の焦点を外し、新 しい話者に再び焦点を合わせるものです: 「ジョン:私は本当に飢餓感を感じているんだ。メアリー: ああ、さっき食べたばかりよ。" 一方、サポートレスポンスは、次のように、最後の発言者に焦点を当てたままです: 「John: I'm feeling really starved. メアリー: 最後に食べたのはいつですか?"
Artificial intelligence
The ability to generate conversation that cannot be distinguished from a human participant has been one test of a successful artificial intelligence (the Turing test). A human judge engages in a natural-language conversation with one human and one machine, during which the machine tries to appear human (and the human does not try to appear other than human). If the judge cannot tell the machine from the human, the machine is said to have passed the test. One limitation of this test is that the conversation is by text as opposed to speech, not allowing tone to be shown.

One's self
Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence.
人工知能
人間と区別がつかないような会話ができるかどうかが、人工知能が成功するかどうかの一つの目安になっている(チューリングテスト)。人間の裁判官が、人間 1人、機械1人と自然言語で会話をし、その際、機械は人間に見えるように努力する(人間は人間以外のものに見えるように努力しない)。審査員が機械と人間 の区別がつかない場合、機械はテストに合格したとみなされる。このテストの制限として、会話は音声ではなくテキストで行われるため、口調を示すことができ ない。

自分自身
自分自身と会話することで、問題解決に役立てたり、沈黙を避けるなど治療的な役割を果たすこともあり、「イントラパーソナル・コミュニケーション」とも呼ばれています。
Literature
Authors who have written extensively on conversation and attempted to analyze its nature include:

Milton Wright wrote The Art of Conversation, a comprehensive treatment of the subject, in 1936. The book deals with conversation both for its own sake, and for political, sales, or religious ends. Milton portrays conversation as an art or creation that people can play with and give life to.
Kerry Patterson, Joseph Grenny, Al Switzler, and Ron McMillan have written two New York Times bestselling books on conversation. The first one, Crucial Conversations: Tools for Talking When Stakes are High, McGraw-Hill, 2002, teaches skills for handling disagreement and high-stakes issues at work and at home. The second book, Crucial Accountability: Tools for Resolving Violated Expectations, Broken Commitments, and Bad Behavior, McGraw-Hill, 2013, teaches important skills for dealing with accountability issues.
Difficult Conversations: How to Discuss What Matters Most (Viking Penguin, 1999), a book by Bruce Patton, Douglas Patterson and Sheila Heen was one of the work products from the Harvard Negotiation Project. This book built on, and extended the approach developed by Roger Fisher and William Ury in Getting To Yes: Negotiating Agreement Without Giving In (Houghton Mifflin, 1981). The book introduced useful concepts such as the Three Conversations (The 'What Happened' Conversation, The Feelings Conversation, and The Identity Conversation), Creating a Learning Conversation, and Collaborative Problem Solving.
Charles Blattberg has written two books defending an approach to politics that emphasizes conversation, in contrast to negotiation, as the preferred means of resolving conflict. His From Pluralist to Patriotic Politics: Putting Practice First, Oxford and New York: Oxford University Press, 2000, ISBN 0-19-829688-6, is a work of political philosophy; and his Shall We Dance? A Patriotic Politics for Canada, Montreal and Kingston: McGill-Queen's University Press, 2003, ISBN 0-7735-2596-3, applies that philosophy to the Canadian case.
Paul Drew & John Heritage – Talk at Work, a study of how conversation changes in social and workplace situations.
Neil Postman – Amusing Ourselves to Death (Conversation is not the book's specific focus, but discourse in general gets good treatment here)
Deborah Tannen
The Argument Culture: Stopping America's War of Words
Conversational Style: Analyzing Talk Among Friends,
Gender and Discourse
I Only Say This Because I Love You
Talking from 9 to 5: Women and Men at Work
That's Not What I Meant!
You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation
Daniel Menaker – A Good Talk: The Story and Skill of Conversation (published 2010)
文芸
会話について幅広く書き、その本質を分析しようとした作家には、次のようなものがある:

ミルトン・ライトは、1936年にこのテーマを包括的に扱った『The Art of Conversation』を著しました。この本は、会話をそれ自体として、また政治的、販売的、宗教的な目的のために扱っている。ミルトンは、会話を、 人々が遊び、命を吹き込むことのできる芸術や創造物として描いている。
ケリー・パターソン、ジョセフ・グレニー、アル・スウィッツラー、ロン・マクミランは、会話に関するニューヨークタイムズのベストセラーを2冊書いてい る。最初の本は、「Crucial Conversations」です: Tools for Talking When Stakes are High, McGraw-Hill, 2002)は、職場や家庭で意見の相違や利害関係の強い問題に対処するためのスキルを教えてくれる本です。2冊目は、「クルーシャル・アカウンタビリ ティ」: 2013年の「Crucial Accountability: Tools for Resolving Violated Expectations, Broken Commitments, and Bad Behavior」(マグロウヒル社)は、説明責任の問題に対処するための重要なスキルを教えています。
ディフィカルド・カンバセーションズ Bruce Patton、Douglas Patterson、Sheila Heenによる本「Difficult Conversations: How to Discuss What Matters Most」(Viking Penguin, 1999)は、ハーバード交渉プロジェクトからの成果物の1つである。この本は、Roger FisherとWilliam UryがGetting To Yes: Negotiating Agreement Without Giving In (Houghton Mifflin, 1981)で開発したアプローチを基に、さらに拡張したものである。この本では、「3つの会話」(「何が起こったか」の会話、「気持ち」の会話、「アイデ ンティティ」の会話)、「学習する会話」の作成、「共同問題解決」などの有用な概念を紹介しています。
チャールズ・ブラットバーグは、対立を解決する手段として、交渉とは対照的に会話を重視する政治へのアプローチを擁護する2冊の本を書いている。彼の著書 「From Pluralist to Patriotic Politics」は、「実践を第一に: From Pluralist to Patriotic Politics: Putting Practice First, Oxford and New York: オックスフォード大学出版局、2000年、ISBN 0-19-829688-6)は政治哲学の著作であり、『Shall We Dance? A Patriotic Politics for Canada, Montreal and Kingston: McGill-Queen's University Press, 2003, ISBN 0-7735-2596-3 は、この哲学をカナダのケースに適用したものである。
Paul Drew & John Heritage - Talk at Work, 社会的・職場的状況において会話がどのように変化するかを研究したものです。
ニール・ポストマン - Amusing Ourselves to Death(会話はこの本の特定の焦点ではないが、一般的な談話はここでよく扱われている)。
デボラ・タネン
論語の文化: アメリカの「言葉の戦争」を止める
会話スタイル 友人間の会話を分析する、
ジェンダーとディスコース
I Only Say This Because I Love You
9時から5時までの会話:職場の女性と男性
That's Not What I Meant!
あなたはわかっていないだけ: 女性と男性の会話
ダニエル・メネイカー - A Good Talk: 会話のストーリーとスキル(2010年発行)
In fiction
Conversation in the Cathedral (1969) is one of the main novels by the Peruvian writer Mario Vargas Llosa.
In "Six Benefits of Better Conversation"
The benefits are:

Being better understood
Better understanding
Better self-confidence
Workplace value
Better self-care
Better relationships[12]

フィクションでは
『カテドラルでの会話』(1969年)は、ペルーの作家マリオ・バルガス・リョサの主な小説の一つである。

"より良い会話のための6つの利点 "の中で
そのメリットは

より深く理解される
より良い理解
自信につながる
ワークプレイスバリュー
より良いセルフケア
より良い人間関係[12]を築く—— Ekroth, Lauren. "Six Benefits of Better Conversation". Hodu. Archived from the original on 30 October 2006. Retrieved 5 March 2015.
https://en.wikipedia.org/wiki/Conversation
https://www.deepl.com/ja/translator

★以上のような会話は、ミハイル・バフチンの「対話主義」という思想や発想から、かなり《遠いところ》experience distance にあるように思える。その違いは、会話(あるいは対話)している発語主体をどのように捉えるのかの違いに由来にするように思える。

クラークとホルクイス( 1990:91)は、次の ように言う。「バフチーンは他者性をすべての生の基盤と捉え、対話を、すでに存在しているものといまだ存在していないものとの絶えざる交換をあらわす、個 々 の存在の基本構造と捉えた。そうした変形を調整し成形するのは人間の意識である。意識は、「私」活動と「私の中の私でないもの」すべてとの絶えざる交換を 調整する。したがって、自己/他者という区別は根源的対立であり、他のすべての対立はそこから派生してくる。行為の現実世界のもっとも高度な構造原理は、 私と他者との具体的な構造体系的・認識論的対立なのである」。ミハイル・バフチン(1895-1975)の主体概念は、このように完 結した自己=個人の範疇に閉じるものではなく、自分と相容れないものとの並存において現れてくるものである。そのような並存をコミュニケーション(交通) するものが、「対話」である。複数の対話が並存している状態を、ポリフォニーという。ポリフォニーの開かれた秩序原理は対話論理から導かれる。これは、閉 じた自己完結性を追 求するモノローグ的論理(monologic)とは対比される論理である。(出典:「対話主義」)

++

+++

Links

リンク

文献

その他の情報

Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1997-2099