はじめによんでください

〈スクワント効果〉

Squanto effect

Squanto or Tisquantum teaching the Plymouth colonists to plant corn with fish./ Champlain's drawing of Southern New England Algonquians emphasizing their pacific nature and sedentary and agricultural lifestyle

池田光穂

・スクアント[スクワント Squanto]効果(クリフォード 2002:29)

スクアント(あるいは ティスクワントゥム[Tisquantum, 1585?-1622])は1620年ピルグリム・ファーザーズを迎え入れた先住民族パチュケト(Patuxet tribe)のひとり。彼らのうちの一人ティスクワントゥムはちょうどヨーロッパから帰還した ばかりで流暢な英語を話し、巡礼たちを歓待した。クリフォードは、スクアントの中に、現代の文化人類学のインフォーマントにおけるさまざまな属性を見いだ し文化の媒介者〈兼〉移動者として先住民=インフォーマントを再考することを促すために、この用語(=スクアント効果)を提唱している(クリフォード 2002:29)。

Tisquantum

Tisquantum (/tɪsˈkwɒntəm/; c. 1585 (±10 years?) – November 30, 1622 O.S.), more commonly known as Squanto (/ˈskwɒntoʊ/), was a member of the Wampanoag Patuxet tribe best known for being an early liaison between the Native American population in Southern New England and the Mayflower Pilgrims who made their settlement at the site of Tisquantum's former summer village, now Plymouth, Massachusetts. The Patuxet tribe had lived on the western coast of Cape Cod Bay, but an epidemic infection wiped them out, likely brought by previous European explorers.

Tisquantum was kidnapped by English explorer and slaver Captain Thomas Hunt, who trafficked him to Spain, where he sold him in the city of Málaga. He was among several captives traditionally claimed to have been ransomed[1] by local Franciscan monks who focused on their education and evangelization. Tisquantum is said to have been baptized a Catholic, although no known primary sources support this claim. He eventually travelled to England and from there returned to his native village in America in 1619, baptised Catholic and eventually traveled to England. He then returned to America in 1619 to his native village, only to find that an epidemic infection had wiped out his tribe; Tisquantum was the last of the Patuxet and went to live with the Wampanoags.

The Mayflower landed in Cape Cod Bay in 1620, and Tisquantum worked to broker peaceable relations between the Pilgrims and the local Pokanokets. He played a crucial role in the early meetings in March 1621, partly because he spoke English. He then lived with the Pilgrims for 20 months as an interpreter, guide, and advisor. He introduced the settlers to the fur trade and taught them how to sow and fertilize native crops; this proved vital because the seeds the Pilgrims had brought from England mostly failed. As food shortages worsened, Plymouth Colony Governor William Bradford relied on Tisquantum to pilot a ship of settlers on a trading expedition around Cape Cod and through dangerous shoals. During that voyage, Tisquantum contracted what Bradford called an "Indian fever". Bradford stayed with him for several days until he died, which Bradford described as a "great loss".
ティスカンタム

ティスカンタム(/tɪntəm/; 1585年頃(±10年? スクワント(/ˈskwɒnto↪Ll_28A/ )としてより一般的に知られているワンパノアグ族パトゥクセット(Patuxet)部族の一員で、南ニューイングランドのネイティブ・アメリカンとメイフ ラワー号のピルグリムとの初期の連絡役として知られる。パトゥセット族はケープ・コッド湾の西海岸に住んでいたが、ヨーロッパ人探検家によってもたらされ たと思われる伝染病が彼らを絶滅させた。

ティスカンタムは、イギリスの探検家で奴隷商人のキャプテン・トーマス・ハントに誘拐され、スペインに密売された。彼は、教育と伝道に力を注いだ地元のフ ランシスコ会修道士によって身代金[1]を手に入れたと伝統的に主張されている何人かの捕虜の一人であった。ティスカンタムはカトリックの洗礼を受けたと 言われているが、この主張を裏付ける一次資料は知られていない。彼はやがてイギリスに渡り、そこから1619年にアメリカの故郷の村に戻り、カトリックの 洗礼を受け、やがてイギリスに渡った。ティスカンタムはパトゥクセット族の最後の一人となり、ワンパノアグ族と共に暮らすことになった。

1620年にメイフラワー号がケープ・コッド湾に上陸すると、ティスカンタムはピルグリムと地元のポカノケッツ族との平和的な関係の仲介に努めた。 1621年3月の初期の会議では、英語が話せたこともあり、重要な役割を果たした。その後、彼は通訳、ガイド、アドバイザーとして20ヵ月間ピルグリムと ともに暮らした。彼は入植者たちに毛皮貿易を紹介し、土着の作物の種まきと肥料の与え方を教えた。ピルグリムたちがイギリスから持ち込んだ種はほとんど失 敗したため、これは極めて重要なことであった。食糧不足が深刻化する中、プリマス植民地総督ウィリアム・ブラッドフォードは、コッド岬周辺の危険な浅瀬を 通過する貿易遠征に向かう入植者の船の操縦をティスカンタムに任せた。その航海中、ティスカンタムはブラッドフォードが「インディアン熱」と呼ぶ病気にか かった。ブラッドフォードはティスカンタムが亡くなるまで数日間彼のそばにいたが、ティスカンタムはそれを「大きな損失」と表現した。
Name

Documents from the 17th century variously render the spelling of Tisquantum's name as Tisquantum, Tasquantum, and Tusquantum, and alternately call him Squanto, Squantum, Tantum, and Tantam.[2] Even the two Mayflower settlers who dealt with him closely spelled his name differently; Bradford nicknamed him "Squanto", while Edward Winslow invariably referred to him as Tisquantum, which historians believe was his proper name.[3] One suggestion of the meaning is that it is derived from the Algonquian expression for the rage of the Manitou, "the world-suffusing spiritual power at the heart of coastal Indians' religious beliefs".[4] Manitou was "the spiritual potency of an object" or "a phenomenon", the force which made "everything in Nature responsive to man".[5] Other suggestions have been offered,[a] but all involve some relationship to beings or powers that the colonists associated with the devil or evil.[b] It is, therefore, unlikely that it was his birth name rather than one that he acquired or assumed later in life, but there is no historical evidence on this point. The name may suggest, for example, that he underwent special spiritual and military training and was selected for his role as liaison with the settlers in 1620 for that reason.[8]
名前

17世紀の文献では、ティスカンタムの名前の綴りはTisquantum、Tasquantum、Tusquantumと様々に表記され、 Squanto、Squantum、Tantum、Tantamと交互に呼ばれている[2]。ブラッドフォードが彼を「Squanto」とあだ名したのに 対し、エドワード・ウィンズロウは必ずティスカンタムと呼んだ。 [3]その意味の1つの示唆は、「沿岸インディアンの宗教的信念の中心にある、世界を粛清する霊的な力」であるマニトウの怒りを表すアルゴンキン語の表現 に由来するというものである。 [4]マニトウは「ある物体の霊的な力」または「ある現象」であり、「自然界のあらゆるものを人間に反応させる力」であった[5]。他の説もある[a] が、いずれも植民地人が悪魔や邪悪なものと関連付けていた存在や力との関係が指摘されている[b]。この名前は、例えば、彼が特別な精神的・軍事的訓練を 受け、そのために1620年に入植者との連絡役として選ばれたことを示唆しているのかもしれない[8]。
Early life

Almost nothing is known of Tisquantum's life before his first contact with Europeans, and even when and how that first encounter took place is subject to contradictory assertions.[9] First-hand descriptions of him written between 1618 and 1622 do not remark on his youth or old age, and Salisbury has suggested that he was in his twenties or thirties when he was captured and taken to Spain in 1614.[10] If that was the case, he would have been born around 1585 (±10 years).

Native culture
Main article: Ninnimissinuok

1605 map drawn by Samuel de Champlain of Plymouth Harbor (which he called Port St. Louis); "F" designates wigwams and cultivated fields.

The tribes who lived in southern New England at the beginning of the 17th century referred to themselves as Ninnimissinuok, a variation of the Narragansett word Ninnimissinnȗwock meaning "people" and signifying "familiarity and shared identity".[11] Tisquantum's tribe of the Patuxets occupied the coastal area west of Cape Cod Bay, and he told an English trader that the Patuxets once numbered 2,000.[12] They spoke a dialect of Eastern Algonquian common to tribes as far west as Narragansett Bay.[c] The various Algonquian dialects of Southern New England were sufficiently similar to allow effective communications.[d] The term patuxet refers to the site of Plymouth, Massachusetts, and means "at the little falls"[e] referencing Morison.[17] Morison gives Mourt's Relation as authority for both assertions.

The annual growing season in southern Maine and Canada was not long enough to produce maize harvests. Indian tribes in those areas were required to live a fairly nomadic existence,[18] while the southern New England Algonquins were "sedentary cultivators" by contrast.[19] They grew enough for their own winter needs and for trade, especially to northern tribes, and enough to relieve the colonists' distress for many years when their harvests were insufficient.[20]


Champlain's drawing of Southern New England Algonquians emphasizing their pacific nature and sedentary and agricultural lifestyle

The groups that made up the Ninnimissinuok were presided over by one or two sachems.[21] The chief functions of the sachems were to allocate land for cultivation,[22] to manage the trade with other sachems or more distant tribes,[23] to dispense justice (including capital punishment),[24] to collect and store tribute from harvests and hunts,[25] and leading in war.[26]

Sachems were advised by "principal men" of the community called ahtaskoaog, generally called "nobles" by the colonists. Sachems achieved consensus through the consent of these men, who probably also were involved in the selection of new sachems. One or more principal men were generally present when sachems ceded land.[27] There was a class called the pniesesock among the Pokanokets which collected the annual tribute to the sachem, led warriors into battle, and had a special relationship with their god Abbomocho (Hobbomock) who was invoked in pow wows for healing powers, a force that the colonists equated with the devil.[f] The priest class came from this order, and the shamans also acted as orators, giving them political power within their societies.[32] Salisbury has suggested that Tisquantum was a pniesesock.[8] This class may have produced something of a praetorian guard, equivalent to the "valiant men" described by Roger Williams among the Narragansetts, the only Southern New England society with an elite class of warriors.[33] In addition to the class of commoners (sanops), there were outsiders who attached themselves to a tribe. They had few rights except the expectation of protection against any common enemy.[32]


初期の生活

1618年から1622年にかけて書かれたティスカンタムの最初の手による記述には、ティスカンタムが若かったとも老いていたとも記されておらず、ソール ズベリーは、1614年に捕らえられスペインに連れて行かれた時、ティスカンタムは20代か30代であったと示唆している[10]。

先住民の文化
主な記事 ニンニミシヌオク

1605年、サミュエル・ド・シャンプランが描いたプリマス港(彼はポート・セントルイスと呼んだ)の地図。

17世紀初頭にニューイングランド南部に住んでいた部族は、ナラガンセット語で「人々」を意味するNinnimissinnȗwockが変化した Ninnimissinuokと呼ばれ、「親しみやすさとアイデンティティの共有」を意味した[11]。ティスカンタムの部族であるパトゥクセッツ族は、 ケープコッド湾の西の沿岸地域を占めており、彼はイギリス人商人にパトゥクセッツ族はかつて2,000人であったと語った[12]。 [12]彼らはナラガンセット湾より西の部族に共通する東アルゴンキア語の方言を話していた[c]。南ニューイングランドの様々なアルゴンキア語の方言 は、効果的なコミュニケーションを可能にするほど十分に類似していた[d]。パトゥクセットという用語はマサチューセッツ州プリマスの場所を指し、「小さ な滝で」[e]という意味である。

メイン州南部とカナダの年間生育期間は、トウモロコシを収穫するのに十分な長さではなかった。これらの地域のインディアン部族はかなり遊牧的な生活を強い られたが[18]、ニューイングランド南部のアルゴンキン族は対照的に「定住的な耕作者」であった[19]。彼らは自分たちが冬に必要とする分と、特に北 部部族との交易のために十分な量のトウモロコシを栽培し、収穫が不十分であった何年もの間、植民者たちの苦痛を和らげるのに十分な量のトウモロコシを栽培 していた[20]。


シャンプランが描いたニューイングランド南部アルゴン人の図面。太平洋的な性質と定住的で農耕的な生活様式が強調されている。

ニンニミシヌオクを構成する集団は、1人か2人のachemによって統率されていた[21]。achemの主な役割は、耕作地の割り当て、[22]他の achemやより遠方の部族との交易の管理、[23](死刑を含む)司法の執行、[24]収穫や狩猟からの貢物の徴収と貯蔵、[25]戦争の指揮であった [26]。

Sachemsは、一般的に植民者たちから「貴族」と呼ばれる、ahtaskoaogと呼ばれる共同体の「主要人物」によって助言されていた。 achemsはこれらの男性の同意によってコンセンサスを得ており、おそらく彼らは新しいachemsの選定にも関与していた。ポカノケッツ族にはプニー ソックと呼ばれる階級があり、サケムへの年貢を徴収し、戦士を率いて戦いに赴き、彼らの神アッボモチョ(ホッボモック)と特別な関係にあった。 [32]ソールズベリーはティスカンタムがプニーソックであったことを示唆している[8]。この階級は、ニューイングランド南部の社会で唯一戦士のエリー ト階級を持つナラガンセッツ族においてロジャー・ウィリアムズが記述した「勇士」に相当する、プラエトリアンガードのようなものを生み出していたのかもし れない[33]。平民(サノプス)の階級に加えて、部族に帰属する部外者がいた。彼らには共通の敵からの保護を期待する以外にはほとんど権利がなかった [32]。

Contact with Europeans

The Ninnimissinuok had sporadic contact with European explorers for nearly a century before the landing of the Mayflower in 1620. The fishermen off the Newfoundland banks from Bristol, Normandy, and Brittany began making annual spring visits beginning as early as 1581 to bring cod to Southern Europe.[34] These early encounters had long-term effects. Europeans very likely introduced diseases[g] for which the Indian population had no resistance. When the Mayflower arrived, the Pilgrims discovered that an entire village was devoid of inhabitants.[36] European fur traders traded goods with different tribes, and this exacerbated intertribal rivalries and hostilities.[37]

The first kidnappings
Main article: George Weymouth

Captain Weymouth impressing Natives of Pemaquid, Maine, with a sword he magnetized by means of a lodestone.

In 1605, George Weymouth set out on an expedition to explore the possibility of settlement in upper New England, sponsored by Henry Wriothesley and Thomas Arundell.[38] They had a chance encounter with a hunting party, then decided to kidnap a number of Indians. The capture of Indians was "a matter of great importance for the full accomplement of our voyage".[39]

They took five captives to England and gave three to Sir Ferdinando Gorges. Gorges was an investor in the Weymouth voyage and became the chief promoter of the scheme when Arundell withdrew from the project.[40] Gorges wrote of his delight in Weymouth's kidnapping, and named Tisquantum as one of the three given to him.

Captain George Weymouth, having failed at finding a Northwest Passage, happened into a River on the Coast of America, called Pemmaquid, from whence he brought five of the Natives, three of whose names were Manida, Sellwarroes, and Tasquantum, whom I seized upon, they were all of one Nation, but of severall parts, and severall Families; This accident must be acknowledged the meanes under God of putting on foote, and giving life to all our Plantations.[41]

However, it is unlikely that the "Tasquantum" identified by Gorges refers to the same man. Circumstantial evidence makes this nearly impossible. The Indians taken by Weymouth and given to Gorges were Eastern Abenaki from Maine, whereas the subject Tisquantum was Patuxet, a Southern New England Algonquin. He lived in Plymouth, and the Archangel did not sail that far south on the voyage of 1605. Adams maintains that "it is not supposable that a member of the Pokánoket [Patuxet] tribe would be passing the summer of 1605 in a visit among his deadly enemies the Tarratines, whose language was not even intelligible to him ... and be captured as one of a party of them in the way described by Rosier."[42] No modern historian entertains this supposition.[h]

Abduction

John Smith's 1614 Map of New England.

In 1614, an English expedition headed by John Smith sailed along the coast of Maine and Massachusetts Bay collecting fish and furs. Smith returned to England in one of the vessels and left Thomas Hunt in command of the second ship. Hunt was to complete the haul of cod and proceed to Málaga, Spain, where there was a market for dried fish,[43] but Hunt decided to enhance the value of his shipment by adding human cargo. He sailed to Plymouth harbor ostensibly to trade with the village of Patuxet, where he lured 20 Indians aboard his vessel under promise of trade, including Tisquantum.[43] Once aboard, they were confined and the ship sailed across Cape Cod Bay where Hunt abducted seven more from the Nausets.[44] He then set sail for Málaga.

Smith and Gorges both disapproved of Hunt's decision to enslave the Indians.[45] Gorges worried about the prospect of "a warre now new begun between the inhabitants of those parts, and us",[46] although he seemed mostly concerned about whether this event had upset his gold-finding plans with Epenow on Martha's Vineyard.[47] Smith suggested that Hunt got his just desserts because "this wilde act kept him ever after from any more imploiment to those parts."[43]


Málaga in 1572, 40 years before Tisquantum was delivered there in slavery

According to Gorges, Hunt took the Indians to the Strait of Gibraltar where he sold as many as he could. But the "Friers (sic) of those parts" discovered what he was doing, and they took the remaining Indians to be "instructed in the Christian Faith; and so disappointed this unworthy fellow of his hopes of gaine".[48]

No truly primary sources of Tisquantum's arrival in Spain were known to exist until Spanish researcher Ms. Purificación Ruiz uncovered two deeds in public archives in Málaga, documenting the facts with original notarial records.[49] It turns out that on October 22nd, 1614 one Thomas Hunt sold a grand total of twenty-five Native Americans to Juan Bautista Reales, a larger-than-life adventurer well known to historians for having been at the same time Catholic priest, businessman and spy. The sale of the captives was thinly disguised owing to its illegal nature, because while slavery of North African captives was rampant, enslavement of Native Americans was against the law. Further research by Ms. Ruiz indeed found two more notarial records showing that only two weeks later Málaga's Corregidor had regained control of twenty captives and distributed them among a number of local notables, with orders to have them educated in the Catholic faith and local mores. No further documents have been found but research continues and there is some hope that any hitherto undocumented involvement of Spanish friars or other individuals may be brought to light.

No records show how long Tisquantum lived in Spain, what he did there, or how he "got away for England", as Bradford puts it.[50] Prowse asserts that he spent four years in slavery in Spain and was then smuggled aboard a ship belonging to Guy's colony, taken to England, and then to Newfoundland.[51] Smith attested that Tisquantum lived in England "a good time", although he does not say what he was doing there.[52] Plymouth Governor William Bradford knew him best and recorded that he lived in Cornhill, London with "Master John Slanie".[53] Slany was a merchant and shipbuilder who became another of the merchant adventurers of London hoping to make money from colonizing projects in America and was an investor in the East India Company.

Return to New England
According to the report by the Plymouth Council for New England in 1622, Tisquantum was in Newfoundland "with Captain Mason Governor there for the undertaking of that Plantation".[54] Thomas Dermer was at Cuper's Cove in Conception Bay,[55] an adventurer who had accompanied Smith on his abortive 1615 voyage to New England. Tisquantum and Dermer talked of New England while in Newfoundland, and Tisquantum persuaded him that he could make his fortune there, and Dermer wrote Gorges and requested that Gorges send him a commission to act in New England.


Map of New England from Newfoundland to Cape Cod in Purchas 1625, pp. IV:1880–81

Toward the end of 1619, Dermer and Tisquantum sailed down the New England coast to Massachusetts Bay. They discovered that all inhabitants had died in Tisquantum's home village at Patucket, so they moved inland to the village of Nemasket. Dermer sent Tisquantum[56] to the village of Pokanoket near Bristol, Rhode Island, seat of Chief Massasoit. A few days later, Massasoit arrived at Nemasket along with Tisquantum and 50 warriors. It is not known whether Tisquantum and Massasoit had met prior to these events, but their interrelations can be traced at least to this date.

Dermer returned to Nemasket in June 1620, but this time he discovered that the Indians there bore "an inveterate malice to the English", according to a June 30, 1620, letter transcribed by Bradford. This sudden and dramatic change from friendliness to hostility was due to an incident the previous year, when a European coastal vessel lured some Indians on board with the promise of trade, only to mercilessly slaughter them. Dermer wrote that "Squanto cannot deny but they would have killed me when I was in Nemask, had he not entreated hard for me."[57]

Some time after this encounter, Indians attacked Dermer, Tisquantum and their party on Martha's Vineyard. Dermer received "14 mortal wounds in the process".[58] He fled to Virginia where he died. Sometime after this, Tisquantum fell in with the Pokanokets (neighbors of his native village), and was living with them by March 1622 when he was introduced to the Pilgrims.
ヨーロッパ人との接触

ニンニミシヌオック族は、1620年にメイフラワー号が上陸するまでの約1世紀間、ヨーロッパの探検家たちと散発的に接触していた。ブリストル、ノルマン ディー、ブルターニュの漁師たちは、南ヨーロッパにタラを運ぶために、1581年から毎年春にニューファンドランドの堤防を訪れていた[34]。ヨーロッ パ人は、インディアンの人々が抵抗力を持たない病気[g]を持ち込んだ可能性が非常に高かった。メイフラワー号が到着したとき、ピルグリムたちは村全体か ら住民がいなくなっているのを発見した[36]。ヨーロッパの毛皮商人たちは異なる部族と商品を取引し、これが部族間の対立や敵対関係を悪化させた [37]。

最初の誘拐
主な記事 ジョージ・ウェイマス

メイン州ペマキッドの先住民に、ロッジストーンで磁化した剣で感銘を与えるウェイマス船長。

1605年、ジョージ・ウェイマスは、ヘンリー・ウリオセスリーとトーマス・アランデルの後援で、ニューイングランド上部に入植する可能性を探る探検に出発した[38]。インディアンの捕獲は「我々の航海を完全に遂行するために非常に重要な問題」であった[39]。

彼らは5人の捕虜をイギリスに連れ帰り、3人をフェルディナンド・ゴージズ卿に渡した。ゴルジェスはウェーマス航海の出資者であり、アランデルがこの計画 から撤退した際には、この計画の主席推進者となった[40]。ゴルジェスはウェーマス誘拐の喜びを綴り、与えられた3人のうちの1人としてティスカンタム の名を挙げた。

ジョージ・ウェイマス船長は北西航路を見つけることに失敗し、ペンマキッドと呼ばれるアメリカ沿岸の川に入り、そこから5人の原住民を連れてきた。

しかし、ゴルジュが特定した「タスカンタム」が同一人物を指しているとは考えにくい。状況証拠からして、これは不可能に近い。ウェイマスによって連れ去ら れ、ゴルジュに渡されたインディアンはメイン州出身のイースタン・アベナキであったのに対し、ティスカンタムの主体は南ニューイングランド地方のアルゴン キン族であるパトゥクセットであった。彼はプリマスに住んでおり、大天使号は1605年の航海ではそこまで南下していない。アダムスは、「ポカノケット (パトゥセット)族の一員が1605年の夏を、言語すら理解できない宿敵タラティン族の間を訪問して過ごし、ロジエが述べたような方法で、その一隊として 捕らえられるということは考えられない」と主張している[42]。

拉致

ジョン・スミスの1614年のニューイングランドの地図。

1614年、ジョン・スミスが率いるイギリスの探検隊がメイン州とマサチューセッツ湾の沿岸を航海し、魚と毛皮を収集した。スミスは1隻の船でイングラン ドに戻り、2隻目の船の指揮をトーマス・ハントに任せた。ハントはマダラの漁獲を完了し、乾燥魚の市場があるスペインのマラガに向かう予定であったが [43]、ハントは人間の積荷を加えて積荷の価値を高めることにした。彼は、表向きはパトゥセット村との交易のためにプリマス港へ航海し、そこでティスカ ンタムを含む20人のインディアンを交易の約束で船に誘い込んだ。

スミスとゴルジェスは、インディアンを奴隷にするというハントの決断に反対していた[45]。ゴルジェスは、「あの地域の住民と我々との間に新たな戦争が 始まる」[46]のではないかと心配していたが、彼はこの出来事によってマーサズ・ヴィニヤードでのエペノウとの金鉱探しの計画が狂ってしまうのではない かと心配していたようであった[47]。スミスは、「この乱暴な行為によって、ハントはそれ以降あの地域に対してこれ以上干渉しないようになった」 [43]ため、ハントは正当な報いを受けたと示唆した。


ティスカンタムが奴隷として引き渡される40年前、1572年のマラガ

ゴルジュによれば、ハントはインディオたちをジブラルタル海峡に連れて行き、そこでできるだけ多くのインディオたちを売った。しかし、「その地域の修道士 (sic)」が彼のしていることを発見し、彼らは残りのインディオたちを「キリスト教の信仰を指導する」ために連れて行った。

スペインの研究者ピュリフィカシオン・ルイス女史がマラガの公文書館で2つの証書を発見し、オリジナルの公証記録で事実を文書化するまで、ティスカンタム がスペインに到着した真に一次的な資料が存在することは知られていなかった[49]。 1614年10月22日、トーマス・ハント1人が、カトリック司祭であり、ビジネスマンであり、スパイでもあったことで歴史家によく知られている大物冒険 家フアン・バウティスタ・レアルスに、合計25人のネイティブ・アメリカンを売却したことが判明した。捕虜の売買は、北アフリカの捕虜の奴隷化が横行して いた一方で、ネイティブ・アメリカンの奴隷化は法律違反であったため、その違法性を薄々気づいていた。ルイズ女史がさらに調査したところ、わずか2週間後 にマラガのコレヒドールが20人の捕虜の支配権を取り戻し、カトリックの信仰とその土地の風俗を教育するよう命じて、地元の名士たちに分配したことを示す 公証記録がさらに2つ見つかった。それ以上の文書は見つかっていないが、調査は続けられており、スペインの修道士やその他の人物による、これまで文書化さ れていない関与が明るみに出るかもしれないという期待もある。

ブラッドフォードが言うように、ティスカンタムがスペインでどれくらいの期間暮らし、そこで何をしていたのか、どのようにして「イングランドに逃れた」の かを示す記録はない[50]。 プロウスは、ティスカンタムはスペインで4年間奴隷として過ごし、その後ガイの植民地の船に密航し、イングランドに連れて行かれ、さらにニューファンドラ ンドに連れて行かれたと主張している[51]。 [52]プリマス総督ウィリアム・ブラッドフォードは彼を最もよく知っており、ロンドンのコーンヒルに「ジョン・スラニー師匠」と住んでいたと記録してい る[53]。スラニーは商人であり造船業者であったが、アメリカの植民地化事業で金儲けをしようとするロンドンの商人冒険家の一人となり、東インド会社の 投資家でもあった。

ニューイングランドへの帰還
1622年のプリマスのニューイングランド評議会の報告書によれば、ティスカンタムはニューファンドランドにおり、「そのプランテーションの事業のために そこのメイスン総督船長と共に」[54]、トーマス・ダーマーはコンセプション湾のキュパーズ・コーブにおり[55]、スミスのニューイングランドへの 1615年の航海に同行した冒険家であった。ティスカンタムとダーマーはニューファンドランドでニューイングランドの話をし、ティスカンタムはそこで財産 を築くことができると彼を説得し、ダーマーはゴルジュに手紙を書き、ゴルジュからニューイングランドでの活動の依頼を受けるよう要請した。


ニューファンドランドからケープコッドに至るニューイングランドの地図(Purchas 1625, pp.)

1619年末、ダーマーとティスカンタムはニューイングランド沿岸をマサチューセッツ湾まで航海した。ティスカンタムの故郷であるパタケット村ではすべて の住民が死亡していたため、彼らは内陸のネマスケット村に移動した。ダーマーはティスカンタム[56]をマサソイト酋長の居城であるロードアイランド州ブ リストル近郊のポカノケット村に送った。数日後、マサソイトはティスカンタムと50人の戦士とともにネマスケットに到着した。ティスカンタムとマサソイト がこの出来事以前に会っていたかどうかは定かではないが、少なくともこの日まで二人の関係は遡ることができる。

ダーマーは1620年6月にネマスケットに戻ったが、ブラッドフォードが書き写した1620年6月30日の書簡によると、今度はそこのインディアンが「イ ングランド人に根強い悪意」を抱いていることを知った。この友好から敵意への突然の劇的な変化は、前年にヨーロッパ沿岸の船が貿易の約束で数人のインディ アンを船に誘い込んだが、容赦なく虐殺した事件が原因だった。ダーマーは「スクワントは否定できないが、私がネマスクにいたとき、彼が私のために懸命に懇 願しなければ、彼らは私を殺していただろう」と書いている[57]。

この遭遇からしばらくして、インディアンはマーサズ・ヴィニヤードでダーマーとティスカンタムとその一行を襲撃した。ダーマーは「その過程で14の致命 傷」を負った[58]。この後しばらくして、ティスカンタムはポカノケッツ族(生まれ故郷の村の隣人)と親しくなり、1622年3月にピルグリムたちに紹 介されるまでは彼らと暮らしていた。
Plymouth Colony


Map of Southern New England, 1620–22 showing Indian tribes, settlements, and exploration sites

The Massachusett Indians were north of Plymouth Colony, led by Chief Massasoit, and the Pokanoket tribe were north, east, and south. Tisquantum was living with the Pokanokets, as his native tribe of the Patuxets had been effectively wiped out prior to the arrival of the Mayflower; indeed, the Pilgrims had established the Patuxets former habitation as the site of Plymouth Colony.[59] The Narragansett tribe inhabited Rhode Island.

Massasoit was faced with the dilemma whether to form an alliance with the Plymouth colonists, who might protect him from the Narragansetts, or try to put together a tribal coalition to drive out the colonists. To decide the issue, according to Bradford's account, "they got all the Powachs of the country, for three days together in a horrid and devilish manner, to curse and execrate them with their conjurations, which assembly and service they held in a dark and dismal swamp."[60] Philbrick sees this as a convocation of shamans brought together to drive the colonists from the shores by supernatural means.[i] Tisquantum had lived in England, and he told Massassoit "what wonders he had seen" there. He urged Massasoit to become friends with the Plymouth colonists, because his enemies would then be "Constrained to bowe to him".[61] Also connected to Massasoit was Samoset, a minor Abenaki sachem who hailed from the Muscongus Bay area of Maine. Samoset (a mispronunciation of Somerset) had learned English in England as a captive of the Merchant Tailors Guild.


Samoset comes "boldly" into Plymouth settlement; woodcut designed by A.R. Waud and engraved by J.P. Davis (1876)

On Friday, March 16, 1621 (Old Style), the settlers were conducting military training when Samoset "boldly came alone" into the settlement.[62] The colonists were initially alarmed, but he immediately set their fears at ease by asking for beer.[63] He spent the day giving them intelligence of the surrounding tribes, then stayed for the night, leaving on Saturday morning. The next day, Samoset returned with five men all bearing deer skins and one cat skin. The settlers entertained them but refused to trade with them because it was Sunday, although they encouraged them to return with more furs. All left but Samoset who lingered until Wednesday, feigning illness.[64] He returned once more on Thursday, March 22, 1622, this time with Tisquantum. The men brought important news: Massasoit, his brother Quadrquina, and all of their men were close by. After an hour's discussion, the sachem and his train of 60 men appeared on Strawberry Hill. Both the colonists and Massasoit's men were unwilling to make the first move, but Tisquantum shuttled between the groups and effected the simple protocol which permitted Edward Winslow to approach the sachem. Winslow, with Tisquantum as translator, proclaimed the loving and peaceful intentions of King James and the desire of their governor to trade and make peace with him.[65] After Massasoit ate, Miles Standish led him to a house which was furnished with pillows and a rug. Governor Carver then came "with Drumme and Trumpet after him" to meet Massasoit. The parties ate together, then negotiated a treaty of peace and mutual defense between the Plymouth settlers and the Pokanoket people.[66] According to Bradford, "all the while he sat by the Governour, he trembled for feare".[67] Massasoit's followers applauded the treaty,[67] and the peace terms were kept by both parties during Massasoit's lifetime.

Guide to frontier survival

Massasoit and his men left the day after the treaty, but Samoset and Tisquantum remained.[68] Tisquantum and Bradford developed a close friendship, and Bradford relied on him heavily during his years as governor of the colony. Bradford considered him "a special instrument sent of God for their good beyond their expectation".[69] Tisquantum instructed them in survival skills and acquainted them with their environment. "He directed them how to set their corn, where to take fish, and to procure other commodities, and was also their pilot to bring them to unknown places for their profit, and never left them till he died."[69]

The day after Massasoit left Plymouth, Tisquantum spent the day at Eel River treading eels out of the mud with his feet. The bucketful of eels he brought back were "fat and sweet".[70] Collection of eels became part of the settlers' annual practice. But Bradford makes special mention of Tisquantum's instruction concerning local horticulture. He had arrived at the time of planting for that year's crops, and Bradford said that "Squanto stood them in great stead, showing them both the manner how to set it, and after how to dress and tend it."[71] Bradford wrote that Squanto showed them how to fertilize exhausted soil:

He told them, except they got fish and set with it [corn seed] in these old grounds it would come to nothing. And he showed them that in the middle of April they should have store enough [of fish] come up the brook by which they began to build, and taught them how to take it, and where to get other provisions necessary for them. All of which they found true by trial and experience.[72]

Edward Winslow made the same point about the value of Indian cultivation methods in a letter to England at the end of the year:

We set the last Spring some twentie Acres of Indian Corne, and sowed some six Acres of Barly and Pease; and according to the manner of the Indians, we manured our ground with Herings or rather Shadds, which we have in great abundance, and take with great ease at our doores. Our Corn did prove well, & God be praysed, we had a good increase of Indian-Corne, and our Barly indifferent good, but our Pease were not worth the gathering, for we feared they were too late sowne.[73]

The method shown by Tisquantum became the regular practice of the settlers.[74] Tisquantum also showed the Plymouth colonists how they could obtain pelts with the "few trifling commodities they brought with them at first". Bradford reported that there was not "any amongst them that ever saw a beaver skin till they came here and were informed by Squanto".[75] Fur trading became an important way for the colonists to pay off their financial debt to their financial sponsors in England.

Role in settler diplomacy

Thomas Morton stated that Massasoit was freed as a result of the peace treaty and "suffered [Tisquantum] to live with the English",[76] and Tisquantum remained loyal to the colonists. One commentator has suggested that the loneliness occasioned by the wholesale extinction of his people was the motive for his attachment to the Plymouth settlers.[77] Another has suggested that it was self-interest that he conceived while in the captivity of the Pokanoket.[78] The settlers were forced to rely on Tisquantum because he was the only means by which they could communicate with the surrounding Indians, and he was involved in every contact for the 20 months that he lived with them.

Mission to Pokanoket

Plymouth Colony decided in June that a mission to Massasoit in Pokatoket would enhance their security and reduce visits by Indians who drained their food resources. Winslow wrote that they wanted to ensure that the peace treaty was still valued by the Pokanoket and to reconnoiter the surrounding country and the strength of the various tribes. They also hoped to show their willingness to repay the grain that they took on Cape Cod the previous winter, in the words of Winslow to "make satisfaction for some conceived injuries to be done on our parts".[79]


Sculpture of Massasoit in Mill Creek Park, Kansas City, Missouri by Cyrus E. Dallin (1920)

Governor Bradford selected Edward Winslow and Stephen Hopkins to make the journey with Tisquantum. They set off on July 2[j] carrying a "Horse-mans coat" as a gift for Massasoit made of red cotton and trimmed "with a slight lace". They also took a copper chain and a message expressing their desire to continue and strengthen the peace between the two peoples and explaining the purpose of the chain. The colony was uncertain of their first harvest, and they requested that Massasoit restrain his people from visiting Plymouth as frequently as they had—though they wished always to entertain any guest of Massasoit. So if he gave anyone the chain, they would know that the visitor was sent by him and they would always receive him. The message also attempted to explain the settlers' conduct on Cape Cod when they took some corn, and they requested that he send his men to the Nauset to express the settlers' wish to make restitution. They departed at 9 a.m.,[83] and traveled for two days meeting friendly Indians along the way. When they arrived at Pokanoket, Massasoit had to be sent for, and Winslow and Hopkins gave him a salute with their muskets when he arrived, at Tisquantum's suggestion. Massasoit was grateful for the coat and assured them on all points that they made. He assured them that his 30 tributary villages would remain in peace and would bring furs to Plymouth. The colonists stayed for two days,[84] then sent Tisquantum off to the various villages to seek trading partners for the English while they returned to Plymouth.

Mission to the Nauset

Winslow writes that young John Billington had wandered off and had not returned for five days. Bradford sent word to Massasoit, who made inquiry and found that the child had wandered into a Manumett village, who turned him over to the Nausets.[85] Ten settlers set out and took Tisquantum as a translator and Tokamahamon as "a special friend," in Winslow's words. They sailed to Cummaquid by evening and spent the night anchored in the bay. In the morning, the two Indians on board were sent to speak to two Indians who were lobstering. They were told that the boy was at Nauset, and the Cape Cod Indians invited all the men to take food with them. The Plymouth colonists waited until the tide allowed the boat to reach the shore, and then they were escorted to sachem Iyanough who was in his mid-20s and "very personable, gentle, courteous, and fayre conditioned, indeed not like a Savage", in Winslow's words. The colonists were lavishly entertained, and Iyanough even agreed to accompany them to the Nausets.[86] While in this village, they met an old woman, "no lesse then an hundred yeeres old", who wanted to see the colonists, and she told them of how her two sons were kidnapped by Hunt at the same time that Tisquantum was, and she had not seen them since. Winslow assured her that they would never treat Indians that way and "gave her some small trifles, which somewhat appeased her".[87] After their lunch, the settlers took the boat to Nauset with the sachem and two of his band, but the tide prevented the boat from reaching shore, so the colonists sent Inyanough and Tisquantum to meet Nauset sachem Aspinet. The colonists remained in their shallop and Nauset men came "very thick" to entreat them to come ashore, but Winslow's party was afraid because this was the very spot of the First Encounter. One of the Indians whose corn they had taken the previous winter came out to meet them, and they promised to reimburse him.[k] That night, the sachem came with more than 100 men, the colonists estimated, and he bore the boy out to the shallop. The colonists gave Aspinet a knife and one to the man who carried the boy to the boat. By this, Winslow considered that "they made peace with us."

The Nausets departed, but the colonists learned (probably from Tisquantum) that the Narragansetts had attacked the Pokanokets and taken Massasoit. This caused great alarm because their own settlement was not well guarded given that so many were on this mission. The men tried to set off immediately, but they had no fresh water. After stopping again at Iyanough's village, they set off for Plymouth.[89] This mission resulted in a working relationship between the Plymouth settlers and the Cape Cod Indians, both the Nausets and the Cummaquid, and Winslow attributed that outcome to Tisquantum.[90] Bradford wrote that the Indians whose corn they had taken the previous winter came and received compensation, and peace generally prevailed.[91]

Action to save Tisquantum in Nemasket
The men returned to Plymouth after rescuing the Billington boy, and it was confirmed to them that Massasoit had been ousted or taken by the Narragansetts.[92] They also learned that Corbitant, a Pocasset[93] sachem formerly tributary to Massasoit, was at Nemasket attempting to pry that band away from Massasoit. Corbitant was reportedly also railing against the peace initiatives that the Plymouth settlers had just had with the Cummaquid and the Nauset. Tisquantum was an object of Corbitant's ire because of his role in mediating peace with the Cape Cod Indians, but also because he was the principal means by which the settlers could communicate with the Indians. "If he were dead, the English had lost their tongue," he reportedly said.[94] Hobomok was a Pokanoket pniese residing with the colonists,[l] and he had also been threatened for his loyalty to Massasoit.[96] Tisquantum and Hobomok were evidently too frightened to seek out Massasoit, and instead went to Nemasket to find out what they could. Tokamahamon, however, went looking for Massasoit. Corbitant discovered Tisquantum and Hobomok at Nemasket and captured them. He held Tisquantum with a knife to his breast, but Hobomok broke free and ran to Plymouth to alert them, thinking that Tisquantum had died.[97]

Governor Bradford organized an armed task force of about a dozen men under the command of Miles Standish,[98][99] and they set off before daybreak on August 14[100] under the guidance of Hobomok. The plan was to march the 14 miles to Nemasket, rest, and then take the village unawares in the night. The surprise was total, and the villagers were terrified. The colonists could not make the Indians understand that they were only looking for Corbitant, and there were "three sore wounded" trying to escape the house.[101] The colonists realized that Tisquantum was unharmed and staying in the village, and that Corbitant and his men had returned to Pocaset. The colonists searched the dwelling, and Tisquantum came out after Hobomok called him from the top of the building. The settlers commandeered the house for the night. The next day, they explained to the village that they were interested only in Corbitant and those supporting him. They warned that they would exact retribution if Corbitant continued threatening them, or if Massasoit did not return from the Narragansetts, or if anyone attempted harm to any of Massasoit's subjects, including Tisquantum and Hobomok. They then marched back to Plymouth with Nemasket villagers helping bear their equipment.[102]

Bradford wrote that this action resulted in a firmer peace, and that "divers sachems" congratulated the settlers and more came to terms with them. Even Corbitant made his peace through Massasoit.[100] Nathaniel Morton later recorded that nine sub-sachems came to Plymouth on September 13, 1621, and signed a document declaring themselves "Loyal Subjects of King James, King of Great Britain, France and Ireland".[103]

Mission to the Massachuset people

The Plymouth colonists resolved to meet with the Massachusetts Indians who had frequently threatened them.[104] On August 18, a crew of ten settlers set off around midnight, with Tisquantum and two other Indians as interpreters, hoping to arrive before daybreak. But they misjudged the distance and were forced to anchor off shore and stay in the shallop over the next night.[105] Once ashore, they found a woman coming to collect the trapped lobsters, and she told them where the villagers were. Tisquantum was sent to make contact, and they discovered that the sachem presided over a considerably reduced band of followers. His name was Obbatinewat, and he was a tributary of Massasoit. He explained that his current location within Boston harbor was not a permanent residence since he moved regularly to avoid the Tarentines[m] and the Squa Sachim (the widow of Nanepashemet).[107] Obbatinewat agreed to submit himself to King James in exchange for the colonists' promise to protect him from his enemies. He also took them to see the squa sachem across the Massachusetts Bay.


Engraving of a Pequot fort on Block Island in 1637 with design similar to the description of Nenepashemet's fort observed by Plymouth settlers in 1621

On Friday, September 21, the colonists went ashore and marched a house where Nanepashemet was buried.[108] They remained there and sent Tisquantum and another Indian to find the people. There were signs of hurried removal, but they found the women together with their corn and later a man who was brought trembling to the settlers. They assured him that they did not intend harm, and he agreed to trade furs with them. Tisquantum urged the colonists to simply "rifle" the women and take their skins on the ground, that "they are a bad people and oft threatned you,"[109] but the colonists insisted on treating them fairly. The women followed the men to the shallop, selling them everything that they had, including the coats off their backs. As the colonists shipped off, they noticed that the many islands in the harbor had been inhabited, some cleared entirely, but all the inhabitants had died.[110] They returned with "a good quantity of beaver", but the men who had seen Boston Harbor expressed their regret that they had not settled there.[100]

Peace regime

During the fall of 1621, the Plymouth settlers had every reason to be contented with their condition, less than one year after the "starving times". Bradford expressed the sentiment with biblical allusion[n] that they found "the Lord to be with them in all their ways, and to bless their outgoings and incomings ..."[111] Winslow was more prosaic when he reviewed the political situation with respect to surrounding natives in December 1621: "Wee have found the Indians very faithfull in their Covenant of Peace with us; very loving and readie to pleasure us ...," not only the greatest, Massasoit, "but also all the Princes and peoples round about us" for fifty miles. Even a sachem from Martha's Vineyard, who they never saw, and also seven others came in to submit to King James "so that there is now great peace amongst the Indians themselves, which was not formerly, neither would have bin but for us ..."[112]

Thanksgiving

Bradford wrote in his journal that come fall together with their harvest of Indian corn, they had abundant fish and fowl, including many turkeys they took in addition to venison. He affirmed that the reports of plenty that many report "to their friends in England" were not "feigned but true reports".[113] He did not, however, describe any harvest festival with their native allies. Winslow, however, did, and the letter which was included in Mourt's Relation became the basis for the tradition of "the first Thanksgiving".[o]

Winslow's description of what was later celebrated as the first Thanksgiving was quite short. He wrote that after the harvest (of Indian corn, their planting of peas were not worth gathering and their harvest of barley was "indifferent"), Bradford sent out four men fowling "so we might after a more special manner rejoice together, after we had gathered the fruit of our labours ..."[115] The time was one of recreation, including the shooting of arms, and many Natives joined them, including Massasoit and 90 of his men,[p] who stayed three days. They killed five deer which they presented to Bradford, Standish and others in Plymouth. Winslow concluded his description by telling his readers that "we are so farre from want, that we often wish you partakers of our plentie."[117]

The Narragansett threat

The various treaties created a system where the English settlers filled the vacuum created by the epidemic. The villages and tribal networks surrounding Plymouth now saw themselves as tributaries to the English and (as they were assured) King James. The settlers also viewed the treaties as committing the Natives to a form of vassalage. Nathaniel Morton, Bradford's nephew, interpreted the original treaty with Massasoit, for example, as "at the same time" (not within the written treaty terms) acknowledging himeself "content to become the Subject of our Sovereign Lord the King aforesaid, His Heirs and Successors, and gave unto them all the Lands adjacent, to them and their Heirs for ever".[118] The problem with this political and commercial system was that it "incurred the resentment of the Narragansett by depriving them of tributaries just when Dutch traders were expanding their activities in the [Narragansett] bay".[119] In January 1622 the Narraganset responded by issuing an ultimatum to the English.


Map of Southern New England in the 17th century with locations of prominent societies of Ninnimissinuok.

In December 1621 the Fortune (which had brought 35 more settlers) had departed for England.[q] Not long afterwards rumors began to reach Plymouth that the Narragansett were making warlike preparations against the English.[r] Winslow believed that that nation had learned that the new settlers brought neither arms nor provisions and thus in fact weakened the English colony.[123] Bradford saw their belligerency as a result of their desire to "lord it over" the peoples who had been weakened by the epidemic (and presumably obtain tribute from them) and the colonists were "a bar in their way".[124] In January 1621/22 a messenger from Narraganset sachem Canonicus (who travelled with Tokamahamon, Winslow's "special friend") arrived looking for Tisquantum, who was away from the settlement. Winslow wrote that the messenger appeared relieved and left a bundle of arrows wrapped in a rattlesnake skin. Rather than let him depart, however, Bradford committed him to the custody of Standish. The captain asked Winslow, who had a "speciall familiaritie" with other Indians, to see if he could get anything out of the messenger. The messenger would not be specific but said that he believed "they were enemies to us." That night Winslow and another (probably Hopkins) took charge of him. After his fear subsided, the messenger told him that the messenger who had come from Canonicus last summer to treat for peace, returned and persuaded the sachem on war. Canonicus was particularly aggrieved by the "meannesse" of the gifts sent him by the English, not only in relation to what he sent to colonists but also in light of his own greatness. On obtaining this information, Bradford ordered the messenger released.[125]

When Tisquantum returned he explained that the meaning of the arrows wrapped in snake skin was enmity; it was a challenge. After consultation, Bradford stuffed the snake skin with powder and shot and had a Native return it to Canonicus with a defiant message. Winslow wrote that the returned emblem so terrified Canonicus that he refused to touch it, and that it passed from hand to hand until, by a circuitous route, it was returned to Plymouth.[126]

Double dealing

Notwithstanding the colonists' bold response to the Narragansett challenge, the settlers realized their defenselessness to attack.[127] Bradford instituted a series of measures to secure Plymouth. Most important they decided to enclose the settlement within a pale (probably much like what was discovered surrounding Nenepashemet's fort). They shut the inhabitants within gates that were locked at night, and a night guard was posted. Standish divided the men into four squadrons and drilled them in where to report in the event of alarm. They also came up with a plan of how to respond to fire alarms so as to have a sufficient armed force to respond to possible Native treachery.[128] The fence around the settlement required the most effort since it required felling suitable large trees, digging holes deep enough to support the large timbers and securing them close enough to each other to prevent penetration by arrows. This work had to be done in the winter and at a time too when the settlers were on half rations because of the new and unexpected settlers.[129] The work took more than a month to complete.[130]

False alarms

By the beginning of March, the fortification of the settlement had been accomplished. It was now time when the settlers had promised the Massachuset they would come to trade for furs. They received another alarm however, this time from Hobomok, who was still living with them. Hobomok told of his fear that the Massachuset had joined in a confederacy with the Narraganset and if Standish and his men went there, they would be cut off and at the same time the Narraganset would attack the settlement at Plymouth. Hobomok also told them that Tisquantum was part of this conspiracy, that he learned this from other Natives he met in the woods and that the settlers would find this out when Tisquantum would urge the settlers into the Native houses "for their better advantage".[131] This allegation must have come as a shock to the English given that Tisquantum's conduct for nearly a year seemed to have aligned him perfectly with the English interest both in helping to pacify surrounding societies and in obtaining goods that could be used to reduce their debt to the settlers' financial sponsors. Bradford consulted with his advisors, and they concluded that they had to make the mission despite this information. The decision was made partly for strategic reasons. If the colonists cancelled the promised trip out of fear and instead stayed shut up "in our new-enclosed towne", they might encourage even more aggression. But the main reason they had to make the trip was that their "Store was almost emptie" and without the corn they could obtain by trading "we could not long subsist ..."[132] The governor therefore deputed Standish and 10 men to make the trip and sent along both Tisquantum and Hobomok, given "the jealousy between them".[133]

Not long after the shallop departed, "an Indian belonging to Squanto's family" came running in. He betrayed signs of great fear, constantly looking behind him as if someone "were at his heels". He was taken to Bradford to whom he told that many of the Narraganset together with Corbitant "and he thought Massasoit" were about to attack Plymouth.[133] Winslow (who was not there but wrote closer to the time of the incident than did Bradford) gave even more graphic details: The Native's face was covered in fresh blood which he explained was a wound he received when he tried speaking up for the settlers. In this account he said that the combined forces were already at Nemasket and were set on taking advantage of the opportunity supplied by Standish's absence.[134] Bradford immediately put the settlement on military readiness and had the ordnance discharge three rounds in the hope that the shallop had not gone too far. Because of calm seas Standish and his men had just reached Gurnet's Nose, heard the alarm and quickly returned. When Hobomok first heard the news he "said flatly that it was false ..." Not only was he assured of Massasoit's faithfulness, he knew that his being a pniese meant he would have been consulted by Massasoit before he undertook such a scheme. To make further sure Hobomok volunteered his wife to return to Pokanoket to assess the situation for herself. At the same time Bradford had the watch maintained all that night, but there were no signs of Natives, hostile or otherwise.[135]

Hobomok's wife found the village of Pokanoket quiet with no signs of war preparations. She then informed Massasoit of the commotion at Plymouth. The sachem was "much offended at the carriage of Tisquantum" but was grateful for Bradford's trust in him [Massasoit]. He also sent word back that he would send word to the governor, pursuant to the first article of the treaty they had entered, if any hostile actions were preparing.[136]

Allegations against Tisquantum

Winslow writes that "by degrees wee began to discover Tisquantum," but he does not describe the means or over what period of time this discovery took place. There apparently was no formal proceeding. The conclusion reached, according to Winslow, was that Tisquantum had been using his proximity and apparent influence over the English settlers "to make himselfe great in the eyes of" local Natives for his own benefit. Winslow explains that Tisquantum convinced locals that he had the ability to influence the English toward peace or war and that he frequently extorted Natives by claiming that the settlers were about to kill them in order "that thereby hee might get gifts to himself to work their peace ..."[137]

Bradford's account agrees with Winslow's to this point, and he also explains where the information came from: "by the former passages, and other things of like nature",[138] evidently referring to rumors Hobomok said he heard in the woods. Winslow goes much further in his charge, however, claiming that Tisquantum intended to sabotage the peace with Massasoit by false claims of Massasoit aggression "hoping whilest things were hot in the heat of bloud, to provoke us to march into his Country against him, whereby he hoped to kindle such a flame as would not easily be quenched, and hoping if that blocke were once removed, there were no other betweene him and honour" which he preferred over life and peace.[139] Winslow later remembered "one notable (though) wicked practice of this Tisquantum"; namely, that he told the locals that the English possessed the "plague" buried under their storehouse and that they could unleash it at will. What he referred to was their cache of gunpowder.[s]

Massasoit's demand for Tisquantum

Captain Standish and his men eventually did go to the Massachuset and returned with a "good store of Trade". On their return, they saw that Massasoit was there and he was displaying his anger against Tisquantum. Bradford did his best to appease him, and he eventually departed. Not long afterward, however, he sent a messenger demanding that Tisquantum be put to death. Bradford responded that although Tisquantum "deserved to die both in respect of him [Massasoit] and us", but said that Tisquantum was too useful to the settlers because otherwise, he had no one to translate. Not long afterward, the same messenger returned, this time with "divers others", demanding Tisquantum. They argued that Tisquantum being a subject of Massasoit, was subject, pursuant to the first article of the Peace Treaty, to the sachem's demand, in effect, rendition. They further argued that if Bradford would not produce pursuant to the Treaty, Massasoit had sent many beavers' skins to induce his consent. Finally, if Bradford still would not release him to them, the messenger had brought Massasoit's own knife by which Bradford himself could cut off Tisquantum's head and hands to be returned with the messenger. Bradford avoided the question of Massasoit's right under the treaty[t] but refused the beaver pelts saying that "It was not the manner of the English to sell men's lives at a price ..." The governor called Tisquantum (who had promised not to flee), who denied the charges and ascribed them to Hobomok's desire for his downfall. He nonetheless offered to abide by Bradford's decision. Bradford was "ready to deliver him into the hands of his Executioners" but at that instance, a boat passed before the town in the harbor. Fearing that it might be the French, Bradford said he had to first identify the ship before dealing with the demand. The messenger and his companions, however, "mad with rage, and impatient at delay" left "in great heat".[142]

Final mission with the settlers

Arrival of the Sparrow

The ship the English saw pass before the town was not French, but rather a shallop from the Sparrow, a shipping vessel sponsored by Thomas Weston and one other of the Plymouth settlement's sponsors, which was plying the eastern fishing grounds.[143] This boat brought seven additional settlers but no provisions whatsoever "nor any hope of any".[144] In a letter they brought, Weston explained that the settlers were to set up a salt pan operation on one of the islands in the harbor for the private account of Weston. He asked the Plymouth colony, however, to house and feed these newcomers, provide them with seed stock and (ironically) salt, until he was able to send the salt pan to them.[145] The Plymouth settlers had spent the winter and spring on half rations in order to feed the settlers that had been sent nine months ago without provisions.[146] Now Weston was exhorting them to support new settlers who were not even sent to help the plantation.[147] He also announced that he would be sending another ship that would discharge more passengers before it would sail on to Virginia. He requested that the settlers entertain them in their houses so that they could go out and cut down timber to lade the ship quickly so as not to delay its departure.[148] Bradford found the whole business "but cold comfort to fill their hungry bellies".[149] Bradford was not exaggerating. Winslow described the dire straits. They now were without bread "the want whereof much abated the strength and the flesh of some, and swelled others".[150] Without hooks or seines or netting, they could not collect the bass in the rivers and cove, and without tackle and navigation rope, they could not fish for the abundant cod in the sea. Had it not been for shellfish which they could catch by hand, they would have perished.[151] But there was more, Weston also informed them that the London backers had decided to dissolve the venture. Weston urged the settlers to ratify the decision; only then might the London merchants send them further support, although what motivation they would then have he did not explain.[152] That boat also, evidently,[u] contained alarming news from the South. John Huddleston, who was unknown to them but captained a fishing ship that had returned from Virginia to the Maine fishing grounds, advised his "good friends at Plymouth" of the massacre in the Jamestown settlements by the Powhatan in which he said 400 had been killed. He warned them: "Happy is he whom other men's harms doth make to beware."[156] This last communication Bradford decided to turn to their advantage. Sending a return for this kindness, they might also seek fish or other provisions from the fishermen. Winslow and a crew were selected to make the voyage to Maine, 150 miles away, to a place they had never been.[159] In Winslow's reckoning, he left at the end of May for Damariscove.[v] Winslow found the fishermen more than sympathetic and they freely gave what they could. Even though this was not as much as Winslow hoped, it was enough to keep them going until the harvest.[164]

When Winslow returned, the threat they felt had to be addressed. The general anxiety aroused by Huddleston's letter was heightened by the increasingly hostile taunts they learned of. Surrounding villagers were "glorying in our weaknesse", and the English heard threats about how "easie it would be ere long to cut us off". Even Massasoit turned cool towards the English, and could not be counted on to tamp down this rising hostility. So they decided to build a fort on burying hill in town. And just as they did when building the palisade, the men had to cut down trees, haul them from the forest and up the hill and construct the fortified building, all with inadequate nutrition and at the neglect of dressing their crops.[165]

Weston's English settlers

They might have thought they reached the end of their problems, but in June 1622 the settlers saw two more vessels arrive, carrying 60 additional mouths to feed. These were the passengers that Weston had written would be unloaded from the vessel going on to Virginia. That vessel also carried more distressing news. Weston informed the governor that he was no longer a part of the company sponsoring the Plymouth settlement. The settlers he sent just now, and requested the Plymouth settlement to house and feed, were for his own enterprise. The "sixty lusty men" would not work for the benefit of Plymouth; in fact he had obtained a patent and as soon as they were ready they would settle an area in Massachusetts Bay. Other letters also were brought. The other venturers in London explained that they had bought out Weston, and everyone was better off without him. Weston, who saw the letter before it was sent, advised the settlers to break off from the remaining merchants, and as a sign of good faith delivered a quantity of bread and cod to them. (Although, as Bradford noted in the margin, he "left not his own men a bite of bread.") The arrivals also brought news that the Fortune had been taken by French pirates, and therefore all their past effort to export American cargo (valued at £500) would count for nothing. Finally Robert Cushman sent a letter advising that Weston's men "are no men for us; wherefore I prey you entertain them not"; he also advised the Plymouth Separatists not to trade with them or loan them anything except on strict collateral."I fear these people will hardly deal so well with the savages as they should. I pray you therefore signify to Squanto that they are a distinct body from us, and we have nothing to do with them, neither must be blamed for their faults, much less can warrant their fidelity." As much as all this vexed the governor, Bradford took in the men and fed and housed them as he did the others sent to him, even though Weston's men would compete with his colony for pelts and other Native trade.[166] But the words of Cushman would prove prophetic.


Map contained as frontispiece to Wood 1634.

Weston's men, "stout knaves" in the words of Thomas Morton,[167] were roustabouts collected for adventure[168] and they scandalized the mostly strictly religious villagers of Plymouth. Worse, they stole the colony's corn, wandering into the fields and snatching the green ears for themselves.[169] When caught, they were "well whipped", but hunger drove them to steal "by night and day". The harvest again proved disappointing, so that it appeared that "famine must still ensue, the next year also" for lack of seed. And they could not even trade for staples because their supply of items the Natives sought had been exhausted.[170] Part of their cares were lessened when their coasters returned from scouting places in Weston's patent and took Weston's men (except for the sick, who remained) to the site they selected for settlement, called Wessagusset (now Weymouth). But not long after, even there they plagued Plymouth, who heard, from Natives once friendly with them, that Weston's settlers were stealing their corn and committing other abuses.[171] At the end of August a fortuitous event staved off another starving winter: the Discovery, bound for London, arrived from a coasting expedition from Virginia. The ship had a cargo of knives, beads and other items prized by Natives, but seeing the desperation of the colonists the captain drove a hard bargain: He required them to buy a large lot, charged them double their price and valued their beaver pelts at 3s. per pound, which he could sell at 20s. "Yet they were glad of the occasion and fain to buy at any price ..."[172]

Trading expedition with Weston's men

The Charity returned from Virginia at the end of September–beginning of October. It proceeded on to England, leaving the Wessagusset settlers well provisioned. The Swan was left for their use as well.[173] It was not long after they learned that the Plymouth settlers had acquired a store of trading goods that they wrote Bradford proposing that they jointly undertake a trading expedition, they to supply the use of the Swan. They proposed equal division of the proceeds with payment for their share of the goods traded to await arrival of Weston. (Bradford assumed they had burned through their provisions.) Bradford agreed and proposed an expedition southward of the Cape.[174]

Winslow wrote that Tisquantum and Massasoit had "wrought" a peace (although he doesn't explain how this came about). With Tisquantum as guide, they might find the passage among the Monomoy Shoals to Nantucket Sound;[w] Tisquantum had advised them he twice sailed through the shoals, once on an English and once on a French vessel.[176] The venture ran into problems from the start. When in Plymouth Richard Green, Weston's brother-in-law and temporary governor of the colony, died. After his burial and receiving directions to proceed from the succeeding governor of Wessagusset, Standish was appointed leader but twice the voyage was turned back by violent winds. On the second attempt, Standish fell ill. On his return Bradford himself took charge of the enterprise.[177] In November they set out. When they reached the shoals, Tisquantum piloted the vessel, but the master of the vessel did not trust the directions and bore up. Tisquantum directed him through a narrow passage, and they were able to harbor near Mamamoycke (now Chatham).

That night Bradford went ashore with a few others, Tisquantum acting as translator and facilitator. Not having seen any of these Englishmen before, the Natives were initially reluctant. But Tisquantum coaxed them and they provided a plentiful meal of venison and other victuals. They were reluctant to allow the English to see their homes, but when Bradford showed his intention to stay on shore, they invited him to their shelters, having first removed all their belongings. As long as the English stayed, the Natives would disappear "bag and baggage" whenever their possessions were seen. Eventually Tisquantum persuaded them to trade and as a result, the settlers obtained eight hogsheads of corn and beans. The villagers also told them that they had seen vessels "of good burthen" pass through the shoals. And so, with Tisquantum feeling confident, the English were prepared to make another attempt. But suddenly Tisquantum became ill and died.[178]
プリマス植民地


インディアン部族、入植地、探検地を示す1620~22年のニューイングランド南部の地図

プリマス植民地の北には、酋長マサソイトに率いられたマサチューセッツ・インディアンが、北、東、南にはポカノケット族がいた。ティスカンタムはポカノ ケッツ族と共に暮らしていたが、彼の出身部族であるパトゥクセッツ族はメイフラワー号が到着する前に事実上一掃されていた。

マサソイトは、ナラガンセット族からマサソイトを守ってくれるかもしれないプリマスの入植者たちと同盟を結ぶか、入植者たちを追い出すために部族連合を組 もうとするかのジレンマに直面した。ブラッドフォードの記述によれば、この問題を決定するために、「彼らは3日間、この国のすべてのパウワク族を集め、お ぞましく悪魔のようなやり方で、呪術で彼らを呪い、罵った。 「60]フィルブリックはこれを、超自然的な手段で植民者たちを海岸から追い出すために集まったシャーマンたちの集会と見ている[i]。ティスカンタムは イングランドに住んでいたことがあり、そこで「どんな不思議なものを見たか」をマサソイトに話した。彼はマサソイトにプリマスの入植者と友達になるように 促した。サモセット(サマセットの誤った発音)は、商人テーラー・ギルドの捕虜としてイングランドで英語を学んだ。


サモセットがプリマスの入植地に「果敢に」やって来る;A.R.ウォードがデザインし、J.P.デイヴィスが彫った木版画(1876年)

1621年3月16日(旧暦)金曜日、入植者たちは軍事訓練を行っていたが、サモセットが「大胆にも一人で」入植地に入ってきた[62]。入植者たちは最 初警戒したが、彼はすぐにビールを求めて彼らの不安を和らげた[63]。翌日、サモセットは鹿の皮と猫の皮をかぶった5人の男を連れて戻ってきた。入植者 たちは彼らをもてなしたが、日曜日であったため交易を拒否した。1622年3月22日木曜日、サモセットはティスカンタムを連れて再び戻ってきた。彼らは 重要な知らせを持ってきた: マサソイトとその弟クアドルキナ、そして彼らの部下全員が近くにいたというのである。1時間の話し合いの後、マサソイトと60人の部下がストロベリー・ヒ ルに現れた。入植者たちもマサソイトの部下たちも先手を打ちたがらなかったが、ティスカンタムは両者の間を行き来し、エドワード・ウィンズロウがサシェム に接近することを許可する簡単な手続きを行った。ウィンスローはティスカンタムを通訳として、ジェームズ王の愛情深く平和的な意図と、ジェームズ王との交 易と和平を望む彼らの総督の望みを宣言した[65]。マサソイトが食事をした後、マイルズ・スタンディッシュは彼を枕と敷物が用意された家に案内した。そ の後、カーヴァー総督が「ドラムとトランペットを従えて」マサソイトに会いに来た。ブラッドフォードによれば、「総督のそばに座っている間中、総督は恐れ て震えていた」[67]。マサソイトの支持者たちはこの条約に喝采を送り[67]、マサソイトが生きている間、和平条件は双方によって守られた。

フロンティア・サバイバルへの道しるべ

ティスカンタムとブラッドフォードは親密な友情を育み、ブラッドフォードは植民地総督時代、ティスカンタムを重用した。ブラッドフォードはティスカンタム を「彼らの予想を超えて、彼らの利益のために神から遣わされた特別な道具」とみなした[69]。ティスカンタムは彼らにサバイバル技術を指導し、彼らの環 境を熟知させた。「彼はトウモロコシの置き方、魚の採れる場所、その他の日用品の調達を指示し、彼らの利益のために未知の場所に連れて行く水先案内人でも あり、死ぬまで決して彼らのそばを離れなかった」[69]。

マサソイトがプリマスを出発した翌日、ティスカンタムはイール川で一日中、泥の中から足でウナギを踏み出した。彼が持ち帰ったバケツ一杯のウナギは「太っ ていて甘かった」[70]。ウナギの採集は入植者たちの年中行事の一部となった。しかしブラッドフォードは、地元の園芸に関するティスカンタムの指導につ いて特別な言及をしている。彼はその年の作物の植え付けの時期に到着しており、ブラッドフォードは「スクワントが彼らを大いに助けた:

彼は彼らに、この古い土地で魚を獲って、それ(トウモロコシの種)を植えなければ、何も生まれないと言った。そして、4月の半ばには、彼らが建物を建て始 めた小川から十分な量の(魚の)蓄えが遡上してくるはずであることを示し、その魚の取り方と、彼らに必要な他の食料の入手先を教えた。そのすべてが、試行 と経験によって真実であることがわかった」[72]。

エドワード・ウィンズロウは、年末にイギリスに宛てた手紙の中で、インディアンの耕作方法の価値について同じ指摘をしている:

そして、インディアンのやり方に従って、ヘリングというか、シャッドというか、私たちがたくさん持っていて、私たちの家でもとても簡単に取れるものを、私 たちの土地に施肥しました。私たちのトウモロコシはよく実り、神に祈るように、私たちはインディアンコーンをよく増やし、バーリーは控えめな良いもので あったが、私たちの豆は、蒔くのが遅すぎたことを恐れていたので、集める価値がなかった[73]。

ティスカンタムが示した方法は、入植者たちの常套手段となった[74]。ティスカンタムはまた、プリマスの入植者たちが「最初に持ってきたわずかな日用 品」で毛皮を入手する方法を示した。ブラッドフォードは、「ここに来てスクワントに教えてもらうまで、ビーバーの毛皮を見たことのある者は彼らの中に一人 もいなかった」と報告している[75]。毛皮の取引は、入植者たちがイングランドの財政スポンサーへの借金を返済するための重要な手段となった。

入植者外交における役割

トーマス・モートンは、和平条約の結果マサソイトは解放され、「(ティスカンタムが)イングランド人と一緒に暮らすようになった」と述べており[76]、 ティスカンタムは入植者に忠誠を誓った。ある解説者は、同胞の全滅によって生じた孤独が、彼がプリマスの入植者に執着した動機であると示唆した[77]。 また別の解説者は、ポカノケト族に捕らわれている間に彼が考えたのは私利私欲であったと示唆した[78]。入植者たちはティスカンタムに頼らざるを得な かったが、それはティスカンタムが周囲のインディアンたちと意思疎通できる唯一の手段であったからであり、ティスカンタムは彼らと共に暮らした20ヶ月 間、あらゆる接触に関与していた。

ポカノケットへのミッション

プリマス植民地は6月、ポカトケットのマサソイトに使節団を派遣することで、彼らの安全を強化し、食料資源を枯渇させるインディアンの訪問を減らすことを 決定した。ウィンスローは、和平条約がポカノケット族によってまだ評価されていることを確認し、周囲の国土と各部族の力を偵察したかったと記している。彼 らはまた、前の冬にケープコッドで奪った穀物を返済する意思を示すことも望んでいた。ウィンズロウの言葉を借りれば、「我々の側で行われたいくつかの思い 付きの傷害を満足させる」ためであった[79]。


サイラス・E・ダリンによるミズーリ州カンザスシティ、ミルクリーク公園のマサソイトの彫刻(1920年)

ブラッドフォード総督は、エドワード・ウィンズロウとスティーヴン・ホプキンスをティスカンタムとの旅に選んだ。彼らは7月2日[j]、マサソイトへの贈 り物として、赤い綿で作られ「わずかなレースで縁取られた」「ホースマンズ・コート」を携えて出発した。彼らはまた、銅製の鎖と、両民族の間の平和を継続 し強化することへの願いを表明し、鎖の目的を説明するメッセージも携えて出発した。植民地は最初の収穫が不確かであったため、マサソイトは、マサソイトの 客人であればいつでももてなしたいと思いながらも、自分たちのように頻繁にプリマスを訪れることを自制するよう要請した。マサソイトが誰かに鎖を渡せば、 その訪問者がマサソイトの使者であることがわかり、マサソイトはいつでも彼を迎えることができる。メッセージはまた、ケープ・コッドでトウモロコシを奪っ た入植者たちの行為について説明し、ナウセット族に部下を派遣して、入植者たちが賠償を望んでいることを伝えるよう要請した。彼らは午前9時に出発し [83]、2日間旅をして、途中で友好的なインディアンに出会った。ポカノケットに到着したとき、マサソイトを送らなければならなかったが、ティスカンタ ムの提案により、ウィンスローとホプキンスは到着したマサソイトにマスケット銃で敬礼した。マサソイトはその上着に感謝し、彼らが行ったすべての点につい て保証した。マサソイトは、30ある支族の村々が平和を維持し、毛皮をプリマスにもたらすことを保証した。入植者たちは2日間滞在し[84]、その後ティ スカンタムを各村に派遣してイングランド人との交易相手を探させ、その間に自分たちはプリマスに戻った。

ナウセット族への伝道

ウィンスローは、若いジョン・ビリントンが迷い込んで5日間戻ってこなかったと書いている。ブラッドフォードがマサソイトに知らせたところ、マサソイトは その子供がマヌメットの村に迷い込んだことを突き止め、マサソイトはビリントンをナウセットに引き渡した[85]。彼らは夕方までにカンマキッドまで航海 し、湾に停泊して一夜を過ごした。朝、船上の2人のインディアンは、ロブスターをしていた2人のインディアンに話を聞きに行かせられた。彼らは、少年がナ ウセットにいることを告げられ、ケープ・コッドのインディアンは、食料を持参するようすべての者を招いた。プリマスの入植者たちは、潮の満ち引きで船が岸 に着くのを待ち、20代半ばのサシェム・イヤノフに案内された。彼はウィンズロウの言葉を借りれば「非常に人当たりがよく、穏やかで礼儀正しく、粗野な性 格で、実に野蛮人らしくない」人物だった。入植者たちは手厚いもてなしを受け、イヤーノウはナウセツまで同行することに同意した[86]。この村で、入植 者たちに会いたがっていた「百歳にも満たない」老婆に出会い、彼女はティスカンタムが誘拐されたのと同じ時期に、二人の息子がハントに誘拐され、それ以来 会っていないことを話した。ウィンスローは、自分たちがインディアンをそのように扱うことは決してないと保証し、「彼女に小さな些細なものを与え、いくら かなだめた」[87]。昼食後、入植者たちはナウセットにボートに乗り、サシェムと彼の一団のうちの2人と向かったが、潮の満ち引きでボートが岸に着けな かったため、入植者たちはイニャノーとティスカンタムをナウセットのサシェム、アスピネットに会わせた。入植者たちはシャロープに残り、ナウセットの男た ちが「非常に厚く」やってきて上陸するよう懇願したが、ウィンズロウ一行はここがまさに最初の出会いの場所であったため恐れをなした。その夜、サシェムが 100人以上の部下を引き連れてやってきて、少年をエシャロップに運び出した。入植者たちはアスピネットにナイフを与え、少年をボートに運んだ男にもナイ フを与えた。これによって、ウィンスローは 「彼らは我々と和解した 」と考えた。

ナウセッツ族は去ったが、入植者たちはナラガンセッツ族がポカノケッツ族を攻撃し、マサソイトを捕らえたことを(おそらくティスカンタムから)知った。自 分たちの入植地は、この使節団が大勢いた割には警備が手薄であったため、これは大きな警戒心を引き起こした。彼らはすぐに出発しようとしたが、新鮮な水が なかった。この使節団の結果、プリマスの入植者たちとケープ・コッドのインディアン(ナウセツ族とカンマキッド族の両方)との間に協力関係が生まれ、ウィ ンスローはその結果をティスカンタムのおかげであるとした[90]。 ブラッドフォードは、前の冬に彼らが奪ったトウモロコシのインディアンたちがやってきて補償を受け、概して平和が訪れたと記している[91]。

ネマスケットでのティスカンタム救出行動
ビリントン少年を救出した後、彼らはプリマスに戻り、マサソイトがナラガンセッツ族に追い出されたか、連れ去られたことを確認した[92]。彼らはまた、 かつてマサソイトの支族であったポカセット族[93]のサシェム、コルビタントがネマスケットにおり、マサソイトからその一団を引き離そうとしていること を知った。コルビタントはまた、プリマスの入植者たちがカンマキッド族およびナウセット族と結んだばかりの和平構想に憤慨していたと伝えられている。ティ スカンタムがコルビタントの怒りの対象となったのは、彼がケープ・コッドのインディアンとの和平を仲介する役割を果たしたからであり、また彼が入植者たち がインディアンと意思疎通を図るための主要な手段であったからでもある。「ティスカンタムとホボモックはマサソイトに忠誠を誓っていたため、脅されてい た。しかしトカマハモンはマサソイトを探しに行った。コルビタントはネマスケットでティスカンタムとホボモックを発見し、捕らえた。彼はティスカンタムの 胸にナイフを突き立てたが、ホボモックはティスカンタムが死んだと思い、脱走してプリマスに知らせに走った[97]。

ブラッドフォード総督はマイルズ・スタンディッシュ[98][99]の指揮の下、十数人からなる武装機動部隊を組織し、彼らはホボモックの指揮の下、8月 14日の夜明け前に出発した[100]。計画は、ネマスケットまで14マイルを行軍し、休息した後、夜に不意をついて村を襲うというものであった。不意を 突かれた村人たちは恐怖におののいた。入植者たちはインディアンたちに、自分たちはコルビタントを探しているだけだと理解させることができず、「3人の負 傷者」が家から逃げ出そうとしていた[101]。入植者たちは、ティスカンタムは無傷で村に留まり、コルビタントとその部下たちはポカセットに戻ったこと に気づいた。入植者たちは住居を捜索し、ティスカンタムはホボモックに建物の上から呼ばれて出てきた。入植者たちは一晩その家を徴発した。翌日、彼らはコ ルビタントと彼を支持する者たちにしか興味がないと村に説明した。コルビタントが村人を脅し続けたり、マサソイトがナラガンセッツから戻らなかったり、 ティスカンタムやホボモクを含むマサソイトの臣下に危害を加えようとした場合は、報復すると警告した。その後、彼らはネマスケットの村人たちに装備を持た せてプリマスへと行進した[102]。

ブラッドフォードは、この行動がより強固な和平をもたらし、「多様なサシェムたち」が入植者たちを祝福し、さらに彼らと和解したと記している。コルビタン トでさえもマサソイトを通じて和平を結んだ[100]。後にナサニエル・モートンは、9人の副教皇が1621年9月13日にプリマスにやってきて、「グ レートブリテン、フランス、アイルランド王ジェームズ王の忠実な臣民」であることを宣言する文書に署名したと記録している[103]。

マサチューセッツ人への伝道

8月18日、10人の入植者の乗組員は、ティスカンタム(Tisquantum)と他の2人のインディアンを通訳として真夜中に出発し、夜明け前に到着す ることを望んだ[104]。しかし、彼らは距離を見誤り、沖合に錨を下ろして翌日一晩シャロープに留まることを余儀なくされた[105]。一旦上陸する と、捕獲したロブスターを回収しに来た女性を見つけ、彼女は村人の居場所を教えた。ティスカンタムは連絡を取るために派遣され、彼らはサシェムがかなり減 少した従者の一団を主宰していることを発見した。彼の名はオブバティヌワット、マサソイトの支族であった。彼は、タレンタイン族[m]とスクア・サチム (ナネパセメットの未亡人)を避けるために定期的に移動しているため、ボストン港内の現在の場所は定住地ではないと説明した[107]。オブバティヌワッ トは、植民者たちが彼を敵から保護すると約束する代わりに、ジェームズ王に服従することに同意した。彼はまた、マサチューセッツ湾の向こう岸にいるスク ア・サシェムに彼らを会わせた。


1621年にプリマスの入植者たちが観察したネネパシュメットの砦の描写に似たデザインの、1637年のブロック島のペコットの砦のエングレーヴィング

9月21日金曜日、入植者たちは上陸し、ネネパシュメットが埋葬されている家を行進した[108]。急いで移動した形跡があったが、彼らは女性たちをトウ モロコシと一緒に発見し、その後、入植者たちのところに震えながら連れてこられた男性を発見した。彼らは彼に危害を加えるつもりはないと断言し、彼は毛皮 を交換することに同意した。ティスカンタムは入植者たちに、「彼女たちは悪い民族で、あなたたちを何度も脅してきた」[109]と、単に「ライフルで撃っ て」皮を奪うよう促したが、入植者たちは彼女たちを公平に扱うことを主張した。女たちは男たちの後を追って浅瀬に行き、背中のコートなど持っているものを すべて売り払った。植民者たちはボストン・ハーバーに「大量のビーバー」を持って戻ったが、ボストン・ハーバーを見た男たちは、そこに定住しなかったこと を後悔していた[100]。

平和体制

1621年の秋、プリマスの入植者たちは、「飢餓の時代」から1年も経っていない自分たちの状態に満足する十分な理由があった。ブラッドフォードは、「主 は彼らのすべての道において彼らとともにおられ、彼らの収入と支出を祝福してくださる......」という聖書の引用[n]を用いてその気持ちを表現し た。 「ウィンスローは1621年12月に周囲の原住民に関する政治的状況を見直したとき、より散文的であった:「我々はインディアンが我々との平和の契約を非 常に忠実に守り、非常に愛情深く、我々を喜ばせる用意があることを知った。彼らが見たことのないマーサズ・ヴィンヤードのサシェムさえも、また他の7人の サシェムでさえも、ジェームズ王に服従するようになった。

感謝祭

ブラッドフォードは日誌に、インディアンのトウモロコシの収穫とともに秋になると、鹿肉に加えて多くの七面鳥を含む豊富な魚や鳥を手に入れたと記してい る。ブラッドフォードは、多くの人々が「イングランドの友人たちに」報告する豊穣の報告は、「見せかけのものではなく、真実の報告」であったと断言してい る[113]。しかし、ウィンズロウはそれを記述しており、モートの『関係』に収録された書簡は「最初の感謝祭」の伝統の基礎となった[o]。

後に最初の感謝祭として祝われるようになったことについてのウィンズロウの記述は非常に短いものだった。彼は、収穫(インディアンのトウモロコシ、彼らの 植えたエンドウ豆は集める価値がなく、彼らの収穫した大麦は「無関心」であった)の後、ブラッドフォードが「我々の労働の果実を集めた後、我々はより特別 な方法で一緒に喜ぶことができるように」[115]4人の男を放鳥に送り出したと書いている。彼らは5頭の鹿を殺し、それをプリマスのブラッドフォード、 スタンディッシュらに贈った。ウィンスローは、読者に対して「われわれは欠乏から遠ざかっているので、しばしばわれわれの豊かさの一部をあなたがたに分け 与えたいと願う」[117]と述べて、その記述を締めくくっている。

ナラガンセットの脅威

さまざまな条約によって、イギリス人入植者が伝染病によって生じた空白を埋める体制が作られた。プリマス周辺の村々や部族ネットワークは、今や自分たちを イギリス人や(彼らが確信していたように)ジェームズ王の属国とみなしていた。入植者たちはまた、条約は先住民に臣従を約束するものだとも考えた。例え ば、ブラッドフォードの甥であるナサニエル・モートンは、マサソイトとの最初の条約を、「同時に」(文書化された条約条項にはないが)自分自身が「前述の 私たちの主権者である王とその相続人および後継者の臣下となることに満足し、隣接するすべての土地を彼らとその相続人に永遠に与える」と解釈した。 118] この政治的・商業的システムの問題は、「オランダ商人が[ナラガンセット]湾での活動を拡大していたときに、支流を奪うことによってナラガンセット人の憤 慨を招いた」ことであった[119][119] 1622年1月、ナラガンセット人はイギリスに対して最後通牒を出すことによってこれに応えた。


17世紀のニューイングランド南部の地図とニンニミッシヌオクの著名な協会の位置。

1621年12月、フォーチュン号(さらに35人の入植者を連れていた)はイングランドに向けて出発した[q]。それから間もなく、ナラガンセット族がイ ングランドに対して戦争の準備をしているという噂がプリマスに届き始めた[r]。 [ブラッドフォードは彼らの好戦性を、伝染病によって弱体化した諸民族を「支配したい」(そしておそらく彼らから貢ぎ物を得たい)という欲望の結果であ り、入植者たちは「彼らの行く手を阻むもの」であると考えた[124]。ウィンスローは、その使者が安心した様子で、ガラガラヘビの皮に包んだ矢の束を置 いていったと書いている。しかし、ブラッドフォードは彼を出発させるのではなく、スタンディッシュに預けた。隊長は、他のインディアンに「特別な知識」を 持つウィンズロウに、使者から何か聞き出せないかと尋ねた。使者は具体的なことは言わなかったが、「彼らは我々の敵だ」と信じていると言った。その夜、 ウィンズロウともう一人(おそらくホプキンス)が彼の世話をした。彼の恐怖が治まった後、使者は彼に、昨年の夏に和平交渉のためにカノニカスから来た使者 が戻ってきて、サシェムに戦争について説得したことを告げた。カノニキスは、イギリス人から送られた贈り物の「意地悪さ」に特に憤慨していた。それは、植 民者に送ったものとの関係だけでなく、彼自身の偉大さに照らしても同様であった。この情報を得たブラッドフォードは、使者の釈放を命じた[125]。

ティスカンタムが戻ってくると、彼は蛇の皮に包まれた矢の意味は敵意であり、挑戦であると説明した。協議の結果、ブラッドフォードは蛇の皮に火薬と矢を詰 め、先住民に反抗的なメッセージを添えてカノニクスに返させた。ウィンスローは、返された紋章はカノニクスを恐れさせ、彼はそれに触れることを拒否し、迂 回路を経てプリマスに返されるまで、手から手へと渡り歩いたと記している[126]。

二重取引

ナラガンセットの挑戦に対する入植者たちの大胆な対応にもかかわらず、入植者たちは攻撃に対して無防備であることを悟った[127]。最も重要なことは、 入植地をペイル(おそらくネネパシュメットの砦の周囲に発見されたものとよく似ている)の中に囲い込むことであった。夜間は施錠される門の中に住民を閉じ 込め、夜間警備員を配置した。スタンディッシュは隊員を4つの隊に分け、警報が鳴った場合の通報先を訓練した。彼らはまた、先住民の裏切りの可能性に対応 するのに十分な武力を持つために、火災警報にどのように対応するかの計画も立てた[128]。集落を囲む柵は、適当な大木を伐採し、大きな材木を支えるの に十分な深さの穴を掘り、矢の侵入を防ぐために互いに十分に接近して固定する必要があったため、最も労力を要した。この作業は冬に行わなければならず、し かも入植者たちが予想外の新しい入植者たちのために配給を半分にしていた時期に行わなければならなかった[129]。

誤報

3月初めまでに、入植地の要塞化は完了した。入植者たちがマサチューセッツ族に毛皮の取引に来ると約束した時期であった。しかし、マサチューセッツ人たち は、まだ一緒に暮らしていたホボモックから、またしても警報を受けた。ホボモックは、マサチューセッツ族がナラガンセット族と同盟を結び、もしスタン ディッシュたちがそこに行けば、彼らは断絶され、同時にナラガンセット族がプリマスの入植地を攻撃するだろうという恐怖を語った。ホボモックはまた、ティ スカンタムもこの陰謀の一部であり、彼は森で出会った他の原住民からこのことを聞き、ティスカンタムが「自分たちに有利になるように」原住民の家に入植者 を入れるよう促したときに、入植者たちはこのことを知るだろうと話した。 [131] ティスカンタムの1年近くにわたる行動は、周辺社会の平和化に貢献し、入植者の資金提供者に対する負債を軽減するために使用できる物品を得るという、イン グランド人の関心と完全に一致していたように思われたため、この申し立てはイングランド人にとって衝撃的なものであったに違いない。ブラッドフォードは助 言者たちと相談し、このような情報があったにもかかわらず、使節団を派遣しなければならないという結論に達した。この決断は、戦略的な理由もあった。もし 入植者たちが恐怖から約束の旅をキャンセルし、代わりに「私たちの新しい囲われた町」に閉じこもれば、さらなる侵略を助長するかもしれない。しかし、彼ら が旅に出なければならなかった最大の理由は、「貯蔵庫がほとんど空っぽ」であり、交易によって入手できるトウモロコシがなければ「長くは食べていけない」 [132]からであった。

エシャロップが出発して間もなく、「スクワントの家族に属するインディアン」が駆け込んできた。彼は大きな恐怖の兆候を示し、誰かが「自分のかかとに迫っ ている」かのように常に背後を見ていた。彼はブラッドフォードのもとに連れて行かれ、コルビタントと一緒にナラガンセット族の大勢が「マサソイトと思われ る」プリマスを攻撃しようとしていると告げた[133]: 先住民の顔は鮮血にまみれていたが、それは彼が入植者のために発言しようとしたときに受けた傷であったと彼は説明した。この記述の中で彼は、連合軍はすで にネマスケットにおり、スタンディッシュの不在によってもたらされた好機を利用するつもりであったと述べている[134]。ブラッドフォードは直ちに入植 地に軍事態勢を敷き、シャロップが遠くまで行っていないことを祈って、武器庫に3発の弾丸を発射させた。海が穏やかであったため、スタンディッシュとその 部下はちょうどガーネットの鼻に到着し、警報を聞いてすぐに戻った。ホボモックは最初にこの知らせを聞いたとき、「それは嘘だと平然と言った」。彼はマサ ソイトの忠実さを確信していただけでなく、自分がプニースであることから、このような計画を実行する前にマサソイトから相談を受けていることも知ってい た。ホボモックはさらに念を押すため、妻にポカノケットに戻り、自分で状況を判断するよう志願した。同時に、ブラッドフォードはその夜ずっと見張りを続け させたが、敵対的であろうとなかろうと、原住民の気配はなかった[135]。

ホボモックの妻は、ポカノケットの村が戦争の準備の兆候もなく静かであることを発見した。彼女はマサソイトにプリマスでの騒ぎを知らせた。サシェムは 「ティスカンタムの馬車に大いに腹を立てた」が、ブラッドフォードが彼(マサソイト)を信頼してくれたことに感謝した。彼はまた、もし敵対的な行動が準備 されているのであれば、締結した条約の第一条に従って総督に知らせると送り返した[136]。

ティスカンタムに対する申し立て

ウィンスローは、「次第に我々はティスカンタムを発見し始めた」と記しているが、その手段や発見がどのような期間で行われたかは記していない。正式な手続 きはなかったようだ。ウィンズロウによれば、ティスカンタムはイギリス人入植者の近くにいて、その影響力が明らかであることを利用して、「自分自身の利益 のために、地元の原住民の目には偉大に映る」ようにしたという結論に達した。ウィンスローは、ティスカンタムがイギリス人を和平や戦争に向かわせる影響力 を持っていると地元の人々に信じ込ませ、「そうすることによって、彼は彼らの和平のために自分への贈り物を得ることができるかもしれない......」 [137]ために、入植者たちが彼らを殺そうとしていると主張して、頻繁に原住民を恐喝したと説明している。

ブラッドフォードの記述もこの点ではウィンズロウの記述と一致しており、彼はその情報がどこからもたらされたのかについても説明している:「以前の通路や 他の似たようなものによって」[138]。しかし、ウィンズロウはさらに踏み込んで、ティスカンタムはマサソイトの攻撃性の虚偽の主張によってマサソイト との和平を妨害するつもりであったと主張し、「物事が熱気に包まれているうちに、マサソイトに対してマサソイトの国へ進軍するよう我々を挑発し、容易に鎮 火しないような炎を燃え上がらせることを望んでいた。 [ウィンスローは後に、「このティスカンタムの(邪悪ではあったが)特筆すべき習慣」を思い出した。すなわち、彼は地元の人々に、イングランド人は彼らの 蔵の下に埋められた「疫病」を持っており、彼らはそれを自由に解き放つことができると話したのである。彼が言ったのは火薬の隠し場所のことであった [s]。

マサソイトのティスカンタム要求

キャプテン・スタンディッシュとその部下たちはマサチューセッツに行き、「貿易の良い蓄え」を持って戻ってきた。その帰り、彼らはマサソイトがティスカン タムに対して怒りをあらわにしているのを見た。ブラッドフォードは最善を尽くして彼をなだめ、やがて彼は立ち去った。しかしそれから間もなく、彼はティス カンタムを死刑に処するよう要求する使者を送ってきた。ブラッドフォードは、ティスカンタムは「彼(マサソイト)にとっても我々にとっても死に値する」と 答えたが、そうでなければ翻訳する相手がいなかったため、ティスカンタムは入植者にとってあまりにも有用であったと述べた。それから間もなく、同じ使者 が、今度は「その他大勢」を引き連れてティスカンタムを要求して戻ってきた。彼らは、ティスカンタムはマサソイトの臣下であり、和平条約の第1条に従っ て、サシェムの要求、事実上の引き渡しに従うべきだと主張した。さらに彼らは、もしブラッドフォードが和平条約に従った履行をしないのであれば、マサソイ トは彼の同意を得るために多くのビーバーの皮を送ったと主張した。最後に、それでもブラッドフォードがティスカンタムを解放しない場合、使者はマサソイト 自身のナイフを持参し、ブラッドフォード自身がティスカンタムの頭と手を切り落として使者と一緒に返すことができると主張した。ブラッドフォードは、条約 に基づくマサソイトの権利の問題を避けたが、ビーバーの毛皮については「人の命を値段で売るのはイギリス人の作法ではない...」と言って拒否した。総督 はティスカンタム(逃亡しないと約束していた)を呼び、彼はその容疑を否定し、ホボモックの失脚願望によるものだとした。それでも彼は、ブラッドフォード の決定に従うと申し出た。ブラッドフォードは「彼を処刑人の手に渡す用意ができていた」のだが、その時、港で一隻の船が町の前を通り過ぎた。フランス人か もしれないと恐れたブラッドフォードは、要求を処理する前にまず船を確認しなければならないと言った。しかし、使者とその仲間は「怒りに狂い、遅れに焦 り」、「大熱狂のうちに」去っていった[142]。

入植者との最終ミッション

スパロウ号の到着

イングランド人が町の前を通過するのを見た船はフランス船ではなく、東部の漁場を航行していたトーマス・ウェストンとプリマス入植地のスポンサーの他の1 人がスポンサーとなっていた船、スパロー号のシャロープであった[143]。この船は7人の追加入植者を連れてきたが、食料は一切なく、「何の希望もな かった」[144]。ウェストンは、彼らが持ってきた手紙の中で、入植者がウェストンの個人的な勘定で港の島の1つに塩田を設置することを説明した。しか し、ウェストンは、塩田を送ることができるようになるまで、プリマスの入植者たちを収容し、食料を与え、種苗と(皮肉なことに)塩を提供するよう求めた [145]。 [146]今、ウェストンは、プランテーションを助けるために送られたわけでもない新しい入植者を支援するよう促していた[147]。彼はまた、ヴァージ ニアに出航する前に、より多くの乗客を排出する別の船を送ると発表した。ブラッドフォードは、この事業全体が「彼らの空腹を満たすための冷たい慰めに過ぎ ない」[149]と考えた。ウィンスローはその悲惨な状況を描写している。釣り針や地引き網や網がなければ、川や入り江でスズキを採集することはできず、 タックルや航海ロープがなければ、海で豊富なタラを漁ることはできなかった[150]。手で捕ることのできる貝類がなければ、彼らは滅びていただろう [151]。しかし、ウェストンはさらに、ロンドンの後援者たちがこの事業を解散することを決定したことも伝えた。ウェストンは入植者たちにこの決定を批 准するよう促し、そうすればこそロンドンの商人たちはさらなる支援を送ってくれるかもしれないが、そのときに彼らがどのような動機を持つことになるのかは 説明しなかった[152]。その船には、明らかに[u]、南部からの憂慮すべき知らせも含まれていた。ジョン・ハドルストン(John Huddleston)は彼らには無名であったが、ヴァージニアからメイン州の漁場に戻ってきた漁船の船長を務めており、「プリマスの良き友人」に、 400人が殺されたというパウハタン(Powhatan)によるジェームズタウンの入植地での大虐殺について忠告していた。彼は彼らに警告した: 「他人の危害に用心させられる者は幸せである」[156]。この最後の連絡を、ブラッドフォードは自分たちに有利になるようにすることにした。この親切の お返しに、漁師たちから魚や他の食料を求めることもできるかもしれない。ウィンズロウと乗組員は、150マイル離れたメイン州へ、彼らが行ったことのない 場所への航海をするために選ばれた[159]。ウィンズロウの計算では、彼は5月末にダマリスコーブに向けて出発した[v]。ウィンズロウは漁師たちが同 情的であることを知り、彼らはできる限りのものを惜しみなく与えた。これはウィンスローが期待したほどではなかったが、収穫まで彼らを維持するには十分で あった[164]。

ウィンスローが戻ると、彼らが感じた脅威に対処しなければならなかった。ハドルストンの手紙によって喚起された全般的な不安は、彼らが知った敵対的な嘲笑 の数々によって高まった。周囲の村人たちは「われわれの弱さを自慢」し、イングランド人たちは「われわれを断ち切るのはそう遠くない」という脅しを耳にし た。マサソイトでさえイングランド人に対して冷淡になり、この高まる敵意を鎮めることはできなかった。そこで彼らは、町の埋葬の丘に砦を築くことにした。 柵を築くときと同じように、男たちは木を伐採し、森から丘に運び、砦の建物を築かなければならなかった。

ウェストンのイギリス人入植者

しかし、1622年6月、入植者たちはさらに2隻の船が到着するのを目撃する。ウェストンがヴァージニアに向かう船から降ろされると書いていた乗客たち だった。その船はさらに悲惨な知らせも運んできた。ウェストンは、自分がプリマス入植地のスポンサーである会社の一員ではなくなったことを知事に伝えた。 今しがた彼が送り込み、プリマス入植地に収容と養育を要請した入植者たちは、彼自身の事業のためのものだった。実際、彼は特許を取得しており、準備が整い 次第、マサチューセッツ湾に入植する予定であった。他の書簡ももたらされた。ロンドンの他の事業家たちは、自分たちがウェストンを買収したのであり、ウェ ストンがいない方が皆にとって良いのだと説明した。その手紙を事前に見たウェストンは、残りの商人たちと手を切るよう入植者たちに忠告し、誠意の証として 大量のパンとタラを彼らに届けた。(ブラッドフォードが余白に記しているように、彼は「自分の部下に一口もパンを残さなかった」のだが)。さらに、フォー チュン号がフランスの海賊にさらわれたため、これまでのアメリカ貨物輸出の努力(500ポンド相当)が水の泡になるという知らせももたらされた。最後に、 ロバート・クッシュマンは、ウェストンの部下は「我々にとって人材ではない。したがって、彼らをもてなさないことを望む」と忠告する書簡を送り、またプリ マスの分離主義者たちに、厳重な担保がある場合を除き、彼らと取引したり、彼らに何かを貸したりしないよう忠告した。したがって、彼らは我々とは別個の存 在であり、我々は彼らとは何の関係もなく、彼らの欠点について非難されることもなく、ましてや彼らの忠誠を保証することもできない」。このようなことが総 督を悩ませたが、ブラッドフォードはウェストンの部下たちが毛皮やその他の先住民の交易品で自分の植民地と競合することになっても、自分のもとに送られた 他の者たちと同じように彼らを受け入れ、食事を与え、住まわせた[166]。

『Wood 1634』の扉絵として掲載された地図。

ウェストンの部下たちは、トーマス・モートンの言葉を借りれば「がっしりした騎士」[167]であり、冒険[168]のために集められた荒くれ者であり、 ほとんどが厳格な信仰を持つプリマスの村人たちをスキャンダラスにさせた。さらに悪いことに、彼らは植民地のとうもろこしを盗み、畑に迷い込み、自分たち のために青々とした穂をさらっていった[169]。捕まると、彼らは「よく鞭打たれた」が、飢えが彼らを「夜も昼も」盗みに駆り立てた。収穫はまたもや期 待外れで、種がないために「翌年も飢饉が起こるに違いない」と思われた。そして、原住民が求める品目の供給が尽きていたため、主食の交易さえもできなかっ た[170]。ウェストンの特許の偵察地から帰ってきたコーターが、ウェストンの部下たち(病人を除いて残った)をウェッサガセット(現在のウェイマス) と呼ばれる入植地として選んだ場所に連れて行ったとき、彼らの心配の一部は軽減された。しかし間もなく、ウェストンの入植者たちが自分たちのトウモロコシ を盗んだり、その他の虐待を行っていると、かつて彼らと友好的であった原住民から聞いたプリマスは、そこでも彼らを悩ませた[171]。船にはナイフや ビーズなど、先住民が珍重する品々が積まれていたが、入植者たちの絶望的な状況を見て、船長は厳しい交渉を持ちかけた: 船長は入植者たちに大量の買い付けを要求し、代金の2倍を請求し、ビーバーの毛皮を1ポンド3s.と評価し、20s.で売りさばいた。「しかし、彼らはこ の機会を喜んで、どんな値段でも買おうとした」[172]。

ウェストンの部下との交易遠征

チャリティ号は9月末から10月初めにかけてヴァージニアから帰還した。チャリティ号はウェッサガセット入植者たちに十分な食料を残してイングランドへと 向かった。スワン号も彼らのために残された[173]。プリマスの入植者たちが交易品の蓄えを手に入れたことを知ってから間もなく、彼らはブラッドフォー ドに手紙を書き、共同で交易遠征を行うことを提案した。彼らは、ウェストンの到着を待つ間に交易品の分け前を支払うことで、収益を等分することを提案し た。(ブラッドフォードはこれに同意し、岬の南方への遠征を提案した[174]。

ウィンスローは、ティスカンタムとマサソイトが和平を「もたらした」と記している(ただし、これがどのようにしてもたらされたのかは説明していない)。 ティスカンタムをガイドとして、彼らはモノモイの浅瀬を抜けてナンタケット湾に至る航路を見つけるかもしれない[w]。ティスカンタムは彼らに、一度はイ ギリス船で、一度はフランス船で、二度この浅瀬を航行したことを助言していた[176]。プリマスで、ウェストンの義弟で植民地の臨時総督であったリ チャード・グリーンが死亡した。彼の埋葬後、後任のウェッサガセット総督から航海の指示を受け、スタンディッシュがリーダーに任命されたが、激しい風に よって二度にわたって航海は引き返された。2度目の航海の際、スタンディッシュは病に倒れた。11月、彼らは出航した。浅瀬に到達したとき、ティスカンタ ムが船を操縦したが、船長はその指示を信用せず、ボアアップした。ティスカンタムは狭い航路を案内し、彼らはママモイッケ(現在のチャタム)の近くに停泊 することができた。

その夜、ブラッドフォードは数人の仲間とともに上陸し、ティスカンタムは通訳兼進行役を務めた。このようなイギリス人を見たことがなかったため、原住民た ちは当初は消極的だった。しかし、ティスカンタムは彼らをなだめ、鹿肉やその他の食料をふんだんに提供した。彼らはイングランド人に自分たちの家を見せる のを嫌がったが、ブラッドフォードが岸に留まる意思を見せると、まず自分たちの持ち物をすべて取り除いてから、彼を自分たちの避難所に招いた。イギリス人 が滞在する限り、原住民たちは自分たちの持ち物を見るたびに「袋と荷物」を持ち去り、姿を消した。やがてティスカンタムは彼らに交易を説得し、その結果、 入植者たちはトウモロコシと豆をホグスヘッド8個分手に入れた。村人たちはまた、「重量のある」船が浅瀬を通過するのを見たことがあると告げた。こうして ティスカンタムは自信を取り戻し、イギリス人は再挑戦の準備を整えた。しかし、ティスカンタムは突然病気になり、死亡した[178]。
Death

The sickness seems to have greatly shaken Bradford, for they lingered there for several days before he died. Bradford described his death in some detail:

In this place Tisquantum fell sick of Indian fever, bleeding much at the nose (which the Indians take as a symptom of death) and within a few days died there; desiring the Governor to pray for him, that he might go to the Englishmen's God in Heaven; and bequeathed sundry of his things to English friends, as remembrances of his love; of whom they had a great loss.[179]

Without Tisquantum to pilot them, the English settlers decided against trying the shoals again and returned to Cape Cod Bay.[180]

The English Separatists were comforted by the fact that Tisquantum had become a Christian convert. William Wood writing a little more than a decade later explained why some of the Ninnimissinuok began recognizing the power of "the Englishmens God, as they call him": "because they could never yet have power by their conjurations to damnifie the English either in body or goods" and since the introduction of the new spirit "the times and seasons being much altered in seven or eight years, freer from lightning and thunder, and long droughts, suddaine and tempestuous dashes of rain, and lamentable cold Winters".[181]

Philbrick speculates that Tisquantum may have been poisoned by Massasoit. His bases for the claim are (i) that other Native Americans had engaged in assassinations during the 17th century; and (ii) that Massasoit's own son, Metacomet, may have assassinated John Sassamon, an event that led to the bloody King Philip's War a half-century later. He suggests that the "peace" Winslow says was lately made between the two could have been a "rouse" but does not explain how Massasoit could have accomplished the feat on the very remote southeast end of Cape Cod, more than 85 miles distant from Pokanoket.[182]

Tisquantum is reputed to be buried in the village of Chatham Port.[x]


この病気はブラッドフォードに大きな衝撃を与えたようで、ブラッドフォードは亡くなるまで数日間そこにとどまった。ブラッドフォードは彼の死について詳しく述べている:

この場所でティスカンタムはインディアンの熱病にかかり、鼻血を大量に出し(インディアンはこれを死の徴候ととらえる)、数日のうちにそこで死んだ。彼が 天国のイギリス人の神のもとに行けるように、総督に彼のために祈ることを願い、彼の愛の思い出として、彼の所持品の数々をイギリス人の友人たちに遺贈し た。

ティスカンタムが彼らを操縦することなく、イギリス人入植者たちは再び浅瀬に挑戦することを断念し、ケープ・コッド湾に戻った[180]。

イギリスの分離主義者たちは、ティスカンタムがキリスト教に改宗したという事実に慰められた。その10年余り後に書かれたウィリアム・ウッドは、ニンニミ シヌオクの一部が「彼らが呼ぶところのイギリス人の神」の力を認めるようになった理由をこう説明している: 「なぜなら、彼らは彼らの呪術によってイギリス人を肉体的にも財貨的にも呪う力をまだ持っていなかったから」であり、新しい精神の導入以来、「7、8年の 間に時間と季節が大きく変化し、稲妻や雷、長い干ばつ、大雨と猛烈な豪雨、そして嘆かわしい寒い冬から解放された」[181]。

フィルブリックは、ティスカンタムがマサソイトに毒殺されたのではないかと推測している。彼の主張の根拠は、(i)他のネイティブ・アメリカンが17世紀 中に暗殺に関与していたこと、(ii)マサソイトの実の息子であるメタコメットがジョン・サササモンを暗殺した可能性があり、この事件が半世紀後の流血の フィリップ王戦争につながったことである。彼は、ウィンズロウが最近両者の間で結ばれたと言う「和平」は「奮起」であった可能性を示唆しているが、ポカノ ケットから85マイル以上離れたケープ・コッドの南東端という非常に辺鄙な場所で、マサソイトがどのようにしてこの偉業を成し遂げたのかについては説明し ていない[182]。

ティスカンタムはチャタム港の村に埋葬されていると言われている[x]。
Assessment, memorials, representations, and folklore

Historical assessment

Because almost all the historical records of Tisquantum were written by English Separatists and because most of that writing had the purpose to attract new settlers, give account of their actions to their financial sponsors or to justify themselves to co-religionists, they tended to relegate Tisquantum (or any other Native American) to the role of assistant to them in their activities. No real attempt was made to understand Tisquantum or Native culture, particularly religion. The closest that Bradford got in analyzing him was to say "that Tisquantum sought his own ends and played his own game, ... to enrich himself". But in the end, he gave "sundry of his things to sundry of his English friends".[179]

Historians' assessment of Tisquantum depended on the extent they were willing to consider the possible biases or motivations of the writers. Earlier writers tended to take the colonists' statements at face value. Current writers, especially those familiar with ethnohistorical research, have given a more nuanced view of Tisquantum, among other Native Americans. As a result, the assessment of historians has run the gamut. Adams characterized him as "a notable illustration of the innate childishness of the Indian character".[184] By contrast, Shuffelton says he "in his own way, was quite as sophisticated as his English friends, and he was one of the most widely traveled men in the New England of his time, having visited Spain, England, and Newfoundland, as well as a large expanse of his own region."[185] Early Plymouth historian Judge John Davis, more than a half century before, also saw Tisquantum as a "child of nature", but was willing to grant him some usefulness to the enterprise: "With some aberrations, his conduct was generally irreproachable, and his useful services to the infant settlement, entitle him to grateful remembrance."[186] In the middle of the 20th century Adolf was much harder on the character of Tisquantum ("his attempt to aggrandize himself by playing the Whites and Indians against each other indicates an unsavory facet of his personality") but gave him more importance (without him "the founding and development of Plymouth would have been much more difficult, if not impossible.").[187] Most have followed the line that Baylies early took of acknowledging the alleged duplicity and also the significant contribution to the settlers' survival: "Although Squanto had discovered some traits of duplicity, yet his loss was justly deemed a public misfortune, as he had rendered the English much service."[188]

Memorials and landmarks

As for monuments and memorials, although many (as Willison put it) "clutter up the Pilgrim towns there is none to Squanto..."[189] The first settlers may have named after him the peninsula called Squantum once in Dorchester,[190] now in Quincy, during their first expedition there with Tisquantum as their guide.[191] Thomas Morton refers to a place called "Squanto's Chappell",[192] but this is probably another name for the peninsula.[193]

Literature and popular entertainment

Tisquantum rarely makes appearances in literature or popular entertainment. Of all the 19th-century New England poets and story tellers who drew on pre-Revolution America for their characters, only one seems to have mentioned Tisquantum. And while Henry Wadsworth Longfellow himself had five ancestors aboard the Mayflower, "The Courtship of Miles Standish" has the captain blustering at the beginning, daring the savages to attack, yet the enemies he addresses could not have been known to him by name until their peaceful intentions had already been made known:

Let them come if they like, be it sagamore, sachem, or pow-wow,
Aspinet, Samoset, Corbitant, Squanto, or Tokamahamon!

Tisquantum is almost equally scarce in popular entertainment, but when he appeared it was typically in implausible fantasies. Very early in what Willison calls the "Pilgrim Apotheosis", marked by the 1793 sermon of Reverend Chandler Robbins, in which he described the Mayflower settlers as "pilgrims",[194] a "Melo Drama" was advertised in Boston titled "The Pilgrims, Or the Landing of the Forefathrs at Plymouth Rock" filled with Indian threats and comic scenes. In Act II Samoset carries off the maiden Juliana and Winslow for a sacrifice, but the next scene presents "A dreadful Combat with Clubs and Shileds, between Samoset and Squanto".[195] Nearly two centuries later Tisquantum appears again as an action figure in the Disney film Squanto: A Warrior's Tale (1994) with not much more fidelity to history. Tisquantum (voiced by Frank Welker) appears in the first episode ("The Mayflower Voyagers", aired October 21, 1988) of the animated mini-series This Is America, Charlie Brown. A more historically accurate depiction of Tisquantum (as played by Kalani Queypo) appeared in the National Geographic Channel film Saints & Strangers, written by Eric Overmyer and Seth Fisher, which aired the week of Thanksgiving 2015.[196] A brief story of Squanto appears in the novel Dark Tides by Philippa Gregory (Apria Books, 2020).

Didactic literature and folklore


Tisquantum returning John Billington from the Nauset in a 1922 storybook for children.

Where Tisquantum is most encountered is in literature designed to instruct children and young people, provide inspiration, or guide them to a patriotic or religious truth. This came about for two reasons. First, Lincoln's establishment of Thanksgiving as a national holiday enshrined the New England Anglo-Saxon festival, vaguely associated with an American strain of Protestantism, as something of a national origins myth, in the middle of a divisive Civil War when even some Unionists were becoming concerned with rising non-Anglo-Saxon immigration.[197] This coincided, as Ceci noted, with the "noble savage" movement, which was "rooted in romantic reconstructions of Indians (for example, Hiawatha) as uncorrupted natural beings—who were becoming extinct—in contrast to rising industrial and urban mobs". She points to the Indian Head coin first struck in 1859 "to commemorate their passing.'"[198] Even though there was only the briefest mention of "Thanksgiving" in the Plymouth settlers' writings, and despite the fact that he was not mentioned as being present (although, living with the settlers, he likely was), Tisquantum was the focus around which both storylines could be wrapped. He is, or at least a fictionalized portrayal of him, thus a favorite of certain politically conservative American Protestant groups.[y]

The story of the selfless "noble savage" who patiently guided and occasionally saved the "Pilgrims" (to whom he was subservient and who attributed their good fortune solely to their faith, all celebrated during a bounteous festival) was thought to be an enchanting figure for children and young adults. Beginning early in the 20th century Tisquantum entered high school textbooks,[z] children's read-aloud and self-reading books,[aa] more recently learn-to-read and coloring books[ab] and children's religious inspiration books.[ac] Over time and particularly depending on the didactic purpose, these books have greatly fictionalized what little historical evidence remains of Tisquantum's life. Their portraits of Tisquantum's life and times spans the gamut of accuracy. Those intending to teach a moral lesson or tell history from a religious viewpoint tend to be the least accurate even when they claim to be telling a true historical story.[ad] Recently there have been attempts to tell the story as accurately as possible, without reducing Tisquantum to a mere servant of the English.[ae] There have even been attempts to place the story in the social and historical context of fur trade, epidemics and land disputes.[199] Almost none, however, have dealt with Tisquantum's life after "Thanksgiving" (except occasionally the story of the rescue of John Billington). An exception to all of that is the publication of a "young adult" version of Philbrick's best-selling adult history.[200] Nevertheless, given the sources which can be drawn on, Tisquantum's story inevitably is seen from the European perspective.
評価、記念碑、表現、フォークロア

歴史的評価

ティスカンタムに関するほとんどすべての歴史的記録は、イギリス分離主義者たちによって書かれたものであり、そのほとんどは、新しい入植者たちを惹きつけ たり、彼らの経済的スポンサーに彼らの行動を説明したり、あるいは共同宗教家たちに自分たちを正当化したりすることを目的としていたため、ティスカンタム (またはその他のネイティブ・アメリカン)は、彼らの活動のアシスタントの役割に追いやられる傾向がありました。ティスカンタムやネイティブ・アメリカン の文化、特に宗教を理解しようとはしなかった。ブラッドフォードがティスカンタムを分析するのに最も近づいたのは、「ティスカンタムは自分自身の目的を追 求し、自分自身のゲームを行い、......自分自身を富ませるためであった」と言うことであった。しかし最終的には、彼は「自分の持ち物の数々をイギリ ス人の友人の数々に与えた」[179]。

ティスカンタムに対する歴史家の評価は、作家の偏見や動機の可能性をどの程度考慮するかに左右された。初期の著述家たちは、植民者たちの発言を額面通りに 受け取る傾向があった。現在の作家、特に民族史的研究に精通した作家は、他のネイティブ・アメリカンの中でもティスカンタムについてより微妙な見解を示し ている。その結果、歴史家たちの評価は千差万別である。アダムスはティスカンタムを「インディアンの生来の幼稚さを顕著に示す人物」と評している [184]。対照的に、シャフェルトンはティスカンタムについて「彼なりにイギリス人の友人たちと同じくらい洗練されており、当時のニューイングランドで 最も広く旅した人物の一人であった。 「[185]半世紀以上前の初期プリマスの歴史家、ジョン・デイヴィス判事もまた、ティスカンタムを「自然の子」と見なしたが、事業に対する多少の有用性 は認めていた。 「186]20世紀中頃、アドルフはティスカンタムの性格にもっと厳しい目を向けたが(「白人とインディアンを敵にまわして自分を誇示しようとした彼の試 みは、彼の性格の好ましくない一面を示している」)、ティスカンタムをもっと重要視した(彼がいなければ「プリマスの創設と発展は、不可能ではないにせ よ、はるかに困難なものであったであろう。 「スクワントは二枚舌の特質をいくつか発見していたが、イギリス人に多くの奉仕をしていたので、彼の損失は公共の不幸とみなされるのは当然である」 [188]。

記念碑とランドマーク

記念碑や記念碑については、(ウィリソンが言うように)多くのものが「ピルグリムの町に散乱しているが、スクワントに対するものはない」[189]。最初 の入植者たちは、ティスクワンタムを案内人として初めてドーチェスター[190](現在はクインシー)に遠征した際に、かつてドーチェスターにあったスク ワンタムと呼ばれる半島を彼の名にちなんで名づけたのかもしれない[191]。

文学と大衆娯楽

ティスカンタムが文学や大衆娯楽に登場することはほとんどない。19世紀のニューイングランドの詩人やストーリーテラーで、独立革命前のアメリカを登場人 物に描いた人物の中で、ティスカンタムに言及したのは1人だけだったようだ。ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー自身、5人の先祖をメイフラワー号に乗 せたが、「マイルズ・スタンディッシュの求婚」では、冒頭で船長が威勢よく、野蛮人の襲撃を敢行している:

サガモアであれ、サシェムであれ、パウワウであれ、来るなら来ればいい、
アスピネット、サモセット、コルビタント、スクワント、トカマハモン!

ティスカンタムは大衆娯楽にはほとんど登場しないが、登場するとすれば、ありもしない空想の中である。ウィリソンが「ピルグリム神格化」と呼ぶ、メイフラ ワー号の入植者を「巡礼者」と表現したチャンドラー・ロビンス牧師の1793年の説教[194]に代表される「巡礼者神格化」のごく初期に、ボストンで 「The Pilgrims, Or the Landing of the Forefathrs at Plymouth Rock」と題されたインディアンの脅迫と滑稽な場面に満ちた「メロドラマ」が宣伝された。第2幕では、サモセットが乙女ジュリアナとウィンスローを生け 贄として運び出すが、次の場面では「サモセットとスクワントの、棍棒とシルドを使った恐ろしい戦闘」が描かれる[195]: A Warrior's Tale』(1994年)では、ティスクァンタムは歴史にさほど忠実ではないが、アクションフィギュアとして再び登場する。ティスカンタム(声:フラン ク・ウェルカー)は、ミニアニメ『This Is America, Charlie Brown』の第1話(「メイフラワー号の航海者たち」、1988年10月21日放映)に登場する。より歴史的に正確に描かれたティスカンタム(カラニ・ ケイポが演じた)は、2015年の感謝祭の週に放映されたエリック・オーバーマイヤーとセス・フィッシャー脚本によるナショナルジオグラフィックチャンネ ルの映画『Saints & Strangers』に登場した[196]。フィリッパ・グレゴリーの小説『Dark Tides』(アプリア・ブックス、2020年)には、スクワントの簡単な物語が登場する。

教訓文学と民間伝承


1922年の子供向け絵本で、ナウセット族からジョン・ビリントンを返すティスカンタム。

ティスカンタムが最も多く登場するのは、子供や若者を指導したり、インスピレーションを与えたり、愛国心や宗教的真理に導くことを目的とした文学である。 これには2つの理由がある。第一に、リンカーンが感謝祭を国民の祝日として制定したことで、南北戦争という分裂の最中に、一部の北欧主義者さえもアングロ サクソン系以外の移民の増加に懸念を抱いていた中で、プロテスタンティズムのアメリカ的な系統と漠然と結びついていたニューイングランド・アングロサクソ ン系の祭りが、国家の起源神話のようなものとして祀り上げられた。 [セシが指摘するように、これは「高貴な野蛮人」運動と重なり、「インディアン(たとえばハイアワサ)を、産業や都市の暴徒の台頭とは対照的な、絶滅しつ つある堕落していない自然な存在としてロマンティックに再構築することに根ざしていた」。彼女は、「彼らの死を記念して」1859年に初めて鋳造されたイ ンディアン・ヘッド硬貨を指摘している[198]。プリマスの入植者たちの著作には「感謝祭」についてはほんのわずかしか触れられておらず、ティスカンタ ムがその場にいたとは言及されていないにもかかわらず(入植者たちとともに暮らしていたのだから、いた可能性は高いが)、ティスカンタムは両方のストー リーを包む中心人物であった。ティスカンタムは、少なくとも架空の人物であるため、政治的に保守的なアメリカのプロテスタント団体のお気に入りである [y]。

忍耐強く「巡礼者」(彼は従属的であり、彼らの幸運はすべて彼らの信仰にのみ起因するとし、豊穣な祭りの間に祝われる)を導き、時には救う無私の「高貴な 野蛮人」の物語は、子供や若者にとって魅惑的な人物であると考えられていた。20世紀初頭から、ティスカンタムは高校の教科書[z]、子供向けの読み聞か せ本や自己紹介本[aa]、最近では読み聞かせ本や塗り絵本[ab]、子供向けの宗教的霊感本[ac]に登場するようになった。時を経て、特に教訓的な目 的によって、これらの本はティスカンタムの生涯についてわずかに残る歴史的証拠を大幅にフィクション化している。ティスカンタムの人生と時代に関する描写 は、その正確さの範囲に及んでいる。道徳的な教訓を教えようとしたり、宗教的な観点から歴史を語ろうとするものは、真実の歴史物語を語っていると主張する 場合でも、最も正確さに欠ける傾向がある[ad] 。 [しかし、「感謝祭」後のティスカンタムの人生を扱ったものはほとんどない(時折、ジョン・ビリントンの救出劇を除いて)。例外は、フィルブリックのベス トセラーとなった大人向けの歴史書の「ヤングアダルト」版が出版されたことである[200]。とはいえ、引くことのできる資料を考えると、ティスカンタム の物語は必然的にヨーロッパ人の視点から見られることになる。
https://en.wikipedia.org/wiki/Squanto


リンク

文献

その他の情報

Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j,, 2011-2018