起源とは目標である
Ursprung ist das Ziel
Mexico, 1910
☆現在(今=Jetztzeit)を歴史の中に取り戻す。ベンヤミンの「歴史哲学テーゼ」(Walter Benjamin, Über den Begriff der Geschichte)より
| Walter Bejamin, Über den Begriff der Geschichte |
ベンヤミン「歴史哲学テーゼ」 |
| XIV Ursprung ist das Ziel. Karl Kraus, Worte in Versen I |
XIV 起源は目標だ。 カール・クラウス、詩 I |
| Die
Geschichte ist Gegenstand einer Konstruktion, deren Ort nicht die
homogene und leere Zeit sondern die von Jetztzeit erfüllte bildet. So
war für Robespierre das antike Rom eine mit Jetztzeit geladene
Vergangenheit, die er aus dem Kontinuum der Geschichte heraussprengte.
Die französische Revolution verstand sich als ein wiedergekehrtes Rom.
Sie zitierte das alte Rom genau so wie die Mode eine vergangene Tracht
zitiert. Die Mode hat die Witterung für das Aktuelle, wo immer es sich
im Dickicht des Einst bewegt. Sie ist der Tigersprung ins Vergangene.
Nur findet er in einer Arena statt, in der die herrschende Klasse
kommandiert. Derselbe Sprung unter dem freien Himmel der Geschichte ist
der dialektische als den Marx die Revolution begriffen hat. |
歴史は、均質で空虚な時代ではなく、現在(今=Jetztzeit)に満ちた時代を舞台とする構築物の対象だ。ロベスピエールにとって、古代ローマは現在(今=Jetztzeit)に満ちた過去であり、彼はそれを歴史の連続性から切り離した。フランス革命は、復活したローマと自負していた。それは、ファッションが過去の民族衣装を引用するように、古代ローマを引用した。ファッションは、かつての密林の中で、現在(今=Jetztzeit)の気配を敏感に感じ取る。それは、過去への虎の跳躍だ。ただ、それは支配階級が指揮する舞台で行われる。歴史という自由な空の下での同じ跳躍は、マルクスが革命を理解した弁証法的跳躍だ。 |
リ ンク
文 献
そ の他の情報
CC
Copyleft,
CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099