はじめによんでください

レドンディーリャ

redondilla

池田光穂

☆ レドンディーリャ(redondilla)は、カスティーリャ語のスタンザestrofa)であり、四行(Cuarteto)からなり、通常は八音節(octosílabos)である。四行(Cuarteto)と異なるのは、レドンディーリャの詩が小品であることである。

La redondilla es una estrofa castellana1​ que se compone de cuatro versos, normalmente octosílabos. Lo que la diferencia del cuarteto es que los versos de la redondilla son de arte menor.

En general, la rima de la redondilla es abrazada y consonante, si bien en tiempos modernos también se ha empleado la rima asonante; es decir, en la forma abba, entre el primer verso y el cuarto, y entre el segundo y el tercero, lo que la diferencia de la cuarteta, también de arte menor, cuya rima es abab (el primer verso rima con el tercero), y la cantidad de sílabas de cada uno de sus versos es superior a ocho, generalmente endecasílabos.

Autores que crearon este tipo de estrofa

Una de las autoras que volvió más popular el término fue Sor Juana cuyo poema más famoso se titula "Redondillas" , pero dicho poema comienza con el verso “Hombres necios que acusáis…” y, debido a este comienzo, suele también titularse “Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón” o, simplemente, “Hombres necios”. Entre los ejemplos más conocidos de redondillas cabe mencionar, también, "La copa de las hadas", un poema sumamente conocido de Rubén Darío que dio la vuelta al mundo y que todavía es recitado en los ámbitos poéticos.


(8a) Sépase, pues ya no puedo
(8b) levantarme ni caer,
(8b) que al menos puedo tener
(8a) perdido a Fortuna el miedo.
(Conde de Villamediana, siglo XVII)


No obstante, como indica Domínguez Caparrós, conviene tener en cuenta que
No es raro encontrar los términos de redondilla y cuarteta empleados indistintamente para referirse a la estrofa de cuatro versos de arte menor, sea cual sea la disposición de sus rimas, y el de cuarteto para la de arte mayor.2​

Historia de la redondilla
La redondilla surgió en las letras españolas del siglo xii, las jarchas. Cabe señalar que se cree que las primeras redondillas fueron escritas por los clérigos de la poesía religiosa de la Edad Media y se caracterizaron por ser obras escritas generalmente en latín que se recitaban en los actos religiosos. Se considera que fue su gran facilidad para ser pronunciada en espacios públicos lo que las volvió tan populares, incluso se creó un nuevo género que recibió el nombre de redondillas profanas
レドンディーリャ(redondilla)は、カスティーリャ語のスタンザestrofa)であり、四行(Cuarteto)からなり、通常は八音節(octosílabos)である。四行(Cuarteto)と異なるのは、レドンディーリャの詩が小品であることである。

一般に、レドンディーリャの韻律は抱韻と子音であるが、現代では、第1行と第4行の間、第2行と第3行の間にアソン韻も用いられている。

このタイプのスタンザを作った作家

最も有名な詩のタイトルは 「Redondillas 」であるが、この詩は 「Redondillas 」で始まる。しかし、この詩は 「Hombres necios que acusáis... 」という行で始まり、この始まりから、しばしば 「Hombres necios que acusáis a la mujer sin ra razón」、あるいは単に 「Hombres necios 」という題名もつけられている。ルベン・ダリオの有名な詩「La copa de las hadas」は世界中を駆け巡り、今でも詩壇で朗読されている。


(8a) もはや知ることはできない。
(8b) 昇ることも落ちることもできない
(8b) 少なくとも私は
(8a)フォルトゥナに恐怖を奪われた。
(ビジャメディアナ伯爵、17世紀)


しかし、ドミンゲス・カパロスが指摘するように、次のことを心に留めておく価値がある。
韻の配置がどうであれ、小品芸術の4行連作を指すのにredondillaとcuartetaという用語が、また大品芸術のそれを指すのにcuartetoという用語が互換的に使われることは珍しくない2。

レドンディージャの歴史
レドンディージャは、13世紀のスペインの歌詞、ジャルカに端を発する。最初のレドンディージャは、中世の宗教詩の聖職者によって書かれたと考えられてお り、一般的にラテン語で書かれ、宗教的な儀式で朗読されたことが特徴である。公共の場での朗読が非常に容易であったことが人気を博し、冒涜的なレドン ディージャと呼ばれる新しいジャンルまで生まれたと考えられている。
https://es.wikipedia.org/wiki/Redondilla

Cuarteto (poesía)
El Cuarteto1​ es una estrofa de cuatro versos endecasílabos de rima consonante, en los que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero: (ABBA)

¿Qué / ten / go / yo / que / mi-a/ mis / tad / pro / cu / ras?
¿Qué-in / te / rés / se / te / si / gue, / Je / sús / mí /o,
que-a / mi / puer / ta, / cu / bier / to / de / ro / cí / o,
pa / sas / las / no / ches / del / in / vier / no-os / cu / ras?

Primera estrofa del soneto2​de Lope de Vega.

El cuarteto, como tal, se ha usado también formando grupos que constituyen un poema extenso (como en el "Poema de los dones"3​ de Jorge Luis Borges, y otros suyos) pero su uso más común ha sido en sonetos, poemas estróficos formados por dos cuartetos y dos tercetos.4​
クアルテット(四行)
カルテット1は、子音韻を持つ4つのヘンテコリン行からなるスタンザで、1行目は4行目と、2行目は3行目と韻を踏んでいる。(ABBA形式)

¿Qué / ten / go / yo / que / mi-a/ mis / tad / pro / cu / ras?
¿Qué-in / te / rés / se / te / si / gue, / Je / sús / mí /o,
que-a / mi / puer / ta, / cu / bier / to / de / ro / cí / o,
pa / sas / las / no / ches / del / in / vier / no-os / cu / ras?

しかし、最もよく使われるのは、ホルヘ・ルイス・ボルヘスの 「Poema de los dones 」や彼の他の詩のように、2つのクワトレインと2つのテルテットで構成される連作詩であるソネットである。


Serventesio, si los versos son de arte mayor con rima consonante (ABAB).
Redondilla, si los versos son de arte menor,5​ normalmente octosílabos, con rima asonante (abba).
Cuarteta, si los versos son de arte menor,5​ normalmente octosílabos con rima consonante (abab).
Cuaderna vía, si los versos son alejandrinos con rima consonante monorrima.
Copla, si los versos son octosílabos con rima asonante (-a-a).
Seguidilla, si los versos son heptasílabos alternados con pentasílabos con rima asonante (abab).
https://es.wikipedia.org/wiki/Cuarteto_(poes%C3%ADa)
セルベンテシオ(Serventesio):詩が長調の場合、子音韻(ABAB)を伴う。
レドンディーリャ(Redondilla)は、行が小品であれば、通常8音節で、子音韻(abba)を伴う。
四行連(Quatrain)、行がマイナーな場合、通常は八音節で、子音韻(abab)を伴う。
クァデルナ・ヴィア(Quaderna via)、行がアレキサンドリンで子音韻が単韻の場合。
Copla、詩行が8音節で、子音韻(-a-a)がある場合。
Seguidilla、詩行が七音節と五音節の交互で、アソナント韻(abab)を伴う場合。
Octosílabo
La palabra octosílabo se utiliza para designar en poesía a los versos que constan de ocho sílabas métricas. Es importante hacer la distinción entre sílabas "métricas" (o fonéticas) y sílabas gramaticales, porque en muchas ocasiones el cómputo métrico de las sílabas no coincide con la suma del número de sílabas reales de cada palabra.

Así, por ejemplo, el sexto verso del Romance de Abenámar, «la luna estaba crecida» contiene nueve sílabas gramaticales: la-lu-na-es-ta-ba-cre-ci-da.

Fonéticamente, sin embargo, la última sílaba de "luna" (na) forma sinalefa (unión fonética de dos sílabas átonas contiguas) con la primera de "estaba" (es), de manera que el silabeo queda como: la-lu-naes-ta-ba-cre-ci-da cumpliendo las ocho sílabas que caracterizan la forma de los versos en los romances.

Sin que sea un hecho científico comprobable, algunos estudiosos doctores proponen que el castellano tiene cierta "querencia" por el ritmo octosilábico, que suena especialmente cercano y se adapta fácilmente al habla y al oído de los hispanohablantes.1​

Ejemplos
¡Ay!, cuando los hijos mueren,
rosas tempranas de abril,
de la madre el tierno llanto
vela su eterno dormir.
(De A mi madre, Rosalía de Castro)

Empieza a vivir, y empieza
a morir de punta a punta
levantando la corteza
de su madre con la yunta.
(De El niño yuntero, Miguel Hernández)
https://es.wikipedia.org/wiki/Octos%C3%ADlabo
オクトシラブル(八音節)
オクトシラブル(八音節)という言葉は、詩の中で8音節からなる詩行を示すのに使われる。というのも、多くの場合、音節の数は、各単語の実際の音節数の合計と一致しないからである。

例えば、アベナマルのロマンス第6行「la luna estaba crecida」は、la-lu-na-es-ta-ba-ba-cre-ci-daという9つの文法音節を含んでいる。

しかし音韻的には、「luna 」の最後の音節(na)は 「estaba 」の最初の音節(es)とシナレファ(連続する2つの非ストレス音節の音韻的結合)を形成するため、音節化はla-lu-naes-ta-ba-cre- ci-daとなり、ロマンスにおける詩の形式を特徴づける8音節を満たす。

検証可能な科学的事実ではないが、何人かの博士課程の研究者は、カスティーリャ語には8音節のリズムに対するある種の 「好み 」があり、このリズムは特に近く聞こえ、スペイン語話者の音声や聴覚に容易に適応すると提唱している1。


子供たちが死んでしまう、
4月初旬のバラ
母の優しい叫びが
永遠の眠りを見守る。
(母へ、ロサリア・デ・カストロより)

彼女は生き始め、そして死に始める
端から端まで死にゆく
軛で母の樹皮を持ち上げる
軛で母の樹皮を持ち上げる。
(エル・ニーニョ・ユンテロ、ミゲル・エルナンデスより)










リ ンク

文 献

そ の他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j