はじめによんでください

事後性

Afterwardsness; Nachträglichkeit


池田光穂

☆ ジークムント・フロイトの精神分析学において、事後性(ドイツ語:Nachträglichkeit)とは、「過去の出来事に対して、性的またはトラウマ 的な意味を遅れて理解したり、遡及的に帰属したりする傾向」である。「Nachträglichkeit」は、「延期された行動、後からの作用、事後、事 後性」とも訳される。別の学者のまとめによると、「ある意味で、フロイトの延期された行動の理論は、簡単に言えば、記憶は後の経験に応じていわば再版され る、と表現できる」。

In the psychoanalysis of Sigmund Freud, afterwardsness (German: Nachträglichkeit) is a "mode of belated understanding or retroactive attribution of sexual or traumatic meaning to earlier events. Nachträglichkeit, is also translated as deferred action, retroaction, après-coup, afterwardsness".[1] As summarized by another scholar, 'In one sense, Freud's theory of deferred action can be simply stated: memory is reprinted, so to speak, in accordance with later experience'.[2]
ジー クムント・フロイトの精神分析学において、事後性(ドイツ語:Nachträglichkeit)とは、「過去の出来事に対して、性的またはトラウマ的な 意味を遅れて理解したり、遡及的に帰属したりする傾向」である。「Nachträglichkeit」は、「延期された行動、後からの作用、事後、事後 性」とも訳される[1]。別の学者のまとめによると、「ある意味で、フロイトの延期された行動の理論は、簡単に言えば、記憶は後の経験に応じていわば再版 される、と表現できる」[2]。
History and development of the term

Freud

The psychoanalytical concept of "afterwardsness" (German: Nachträglichkeit) appeared initially in Freud's writings in the 1890s in the commonsense form of the German adjective-adverb "afterwards" or "deferred" (nachträglich): as Freud wrote in the unfinished and unpublished "A Project for a Scientific Psychology" of 1895, 'a memory is repressed which has only become a trauma after the event '.[3] However the 'theory of deferred action had already been [publicly] put forward by Freud in the Studies on Hysteria (1895)',[4] and in a paper of 1898 'he elaborates on the idea of deferred action: the pathogenic effect of a traumatic event occurring in childhood... [manifesting] retrospectively when the child reaches a subsequent phase of sexual development'.[5]

The same idea would feature prominently a couple of decades later in his study of the "Wolf Man": 'The effects of the scene were deferred, but...had the same effect as though it were a recent experience'.[6] 'Thus although he never offered a definition, much less a general theory, of the notion of deferred action, it was indisputably looked on by Freud as part of his conceptual equipment'.[7]

Lacan

It was Lacan who brought the term back from obscurity after Freud's death—his translation in the French language as the "après-coup" fits into the context of his "return to Freud" ("rapport de Rome", 1953)—and certainly French psychoanalysis has since taken the lead in its explication. Lacan himself claimed in his Seminar that "the real implication of the nachträglich, for example, has been ignored, though it was there all the time and had only to be picked up,"[8] while writing in Ecrits of "'deferred action' (Nachtrag), to rescue another of these terms from the facility into which they have since fallen...they were unheard of at that time."[9]

Jean Laplanche

After Lacan's après-coup, Jean Laplanche's contribution to the concept of the afterwardsness signifies something very different:[10] with Jean Laplanche and in the relation to Freud (theory of the seduction, neurotica), Lacan's "Other" loses its capital letter of the "Symbolic", that links Lacan to French structuralism (Saussure's linguistics, Lévi-Strauss's ethnology), and that links also Lacan afterwards in the history of the ideas (from the 1960s on)—by "inversion in the opposite direction" (a "destiny of the drive" in psychoanalytic theory)—to the French theory at the place of Jacques Derrida's deconstruction.[11][12]

"Afterwardsness" becomes the key concept in Laplanche's "theory of the general seduction" (théorie de la séduction généralisée) and of the corresponding importance of 'the act of psychic translation... of [enigmatic] deposits by the other'[13]—an approach which develops further Freud's letter 52/112 (to Wilhelm Fliess). In his "Notes on Afterwardsness" (1992), based on a conversation of Jean Laplanche with Martin Stanton,[14] there is an excellent definition of afterwardsness in Laplanche's sense, including the category of the enigmatic message, that highlights Laplanche's contribution to Freud's concept:

Freud's concept of afterwardsness contains both great richness and great ambiguity between retrogressive and progressive directions. I want to account for this problem of the directional to and fro by arguing that, right at the start, there is something that goes in the direction from the past to the future, and in the direction from the adult to the baby, which I call the implantation of the enigmatic message. This message is then retranslated following a temporal direction which is sometimes progressive and sometimes retrogressive (according to my general model of translation).[15]


用語の歴史と発展

フロイト

「事後性」(ドイツ語:Nachträglichkeit)という精神分析的概念は、1890年代にフロイトの著作に初めて登場し、ドイツ語の形容詞・副 詞「事後」または「延期」(nachträglich)という常識的な形で表現された。1895年に未完成のまま未発表となった『科学的心理学のための計 画』の中で、フロイトは次のように書いている。 「記憶は、その出来事が起こった後に初めてトラウマとなる記憶が抑圧される」[3]。しかし、「行動の延期説は、すでに(公に)『ヒステリー研究』 (1895年)でフロイトによって提唱されていた」[4]。また、1898年の論文では、「フロイトは、行動の延期説について詳しく説明している。すなわ ち、幼少期に起こったトラウマ的な出来事の病的原因となる影響は、 [、]子供がその後の性的発達の段階に達したときに、回顧的に現れる』[5]。

同じ考え方は、20年後に彼が「狼男」の研究で顕著に特徴づけられることになる。「そのシーンの影響は遅れて現れたが、...あたかもそれが最近の経験で あるかのように同じ効果をもたらした」[6]。 「したがって、彼は遅れて生じる作用の概念について定義も一般的な理論も提示しなかったが、それは紛れもなくフロイトの概念体系の一部として捉えられてい た」[7]。

ラカン

フロイトの死後、この用語を再び世に広めたのはラカンである。フロイトの死後、この用語を再び世に広めたのはラカンである。ラカンはフランス語で 「après-coup」と訳し、その「フロイトへの回帰」(「rapport de Rome」、1953年)という文脈に当てはめた。そして、フランスの精神分析学は、それ以来、この用語の解釈において主導的な役割を果たしている。ラカ ン自身は『セミナー』の中で、「例えば『事後的』という言葉の本当の意味は、ずっとそこにあったにもかかわらず無視されてきた」[8]と主張し、『エクリ チュール』では「『事後的行為』(Nachtrag)について、これらの用語がその後陥ってしまった陥穽から救い出すために...当時、これらの用語は聞 いたこともなかった」[9]と書いている。

ジャン ラカンによる「事後」の概念に対する補足の後、ジャン・ラプランシュの「事後性」の概念への貢献は、全く異なる意味を持つ:[10] ジャン・ラプランシュとフロイトとの関係において(誘惑論、神経症論)、ラカンの「他者」は、ラカンをフランス構造主義(ソシュール (ソシュールの言語学、レヴィ=ストロースの民族学)と、また、1960年代以降の思想史におけるラカン(精神分析理論における「衝動の運命」)を、 ジャック・デリダの脱構築の代わりに、フランス理論に「逆方向の反転」によって結びつけるものである[11][12]。

「その後」は、ラプランシュの「一般誘惑理論」(théorie de la séduction généralisée)の重要な概念となり、それに対応する重要性を持つ「他者による(不可解な)沈殿物の精神的な翻訳行為」[13]というアプローチ が、フロイトの手紙52/112(ヴィルヘルム・フュリス宛)を発展させた。ジャン・ラプランシュとマーティン・スタントンとの会話に基づいて書かれた 『アフターワーズネスに関するノート』(1992年)には、ラプランシュの定義によるアフターワーズネスの優れた定義が示されており、不可解なメッセージ のカテゴリーも含まれている。

フロイトのアフターワーズネスの概念には、退行的および進歩的方向性における大きな豊かさと同時に大きな曖昧さがある。私は、この方向性の問題について、 最初から過去から未来に向かう方向と、大人から赤ん坊に向かう方向がある、と主張することで説明したい。私はこれを「不可解なメッセージの埋め込み」と呼 ぶ。このメッセージは、次に(私の一般的な翻訳モデルによれば)進行的であったり退行的であったりする場合もある時間的な方向性に従って再翻訳される。

Deferred obedience

For Freud, deferred obedience was closely related to deferred action: again, "a deferred effect...a 'deferred obedience' under the influence of repression".[16] Thus for instance Freud explored the different phases of a man's infantile attitude to his father: "As long as his father was alive it showed itself in unmitigated rebelliousness and open discord, but immediately after his death it took the form of a neurosis based on abject submission and deferred obedience to him".[17]

In Totem and Taboo he generalised the principle and "depicted the social contract also as based on posthumous obedience to the father's authority"[18]—offset at times by its converse, occasional Carnival-like licence such as "the memorial festival of the totem meal, in which the restrictions of deferred obedience no longer held".[19]
従順の延期

フロイトにとって、従順の延期は行動の延期と密接に関連していた。つまり、「延期された効果...抑圧の影響下にある『従順の延期』」[16]である。し たがって、例えばフロイトは、父親に対する男性の幼児的な態度のさまざまな段階を探求した。「父親が生きている間は、それは抑えきれない反抗心とあからさ まな不和という形で現れたが、父親が死んですぐに、それは父親への卑屈な服従と従順の延期に基づく神経症という形を取った」[17]。

『トーテムとタブー』では、この原則を一般化し、「 父権への死後の服従にもとづく社会契約を描き出した」[18]—その逆説的な側面、例えば「トーテムの食事の記念祭では、延期された服従の制限がもはや適 用されない」[19]といったカーニバルのような自由が時折見られる。
https://en.wikipedia.org/wiki/Afterwardsness



















リ ンク

文 献

そ の他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j