はじめによんでください

カンティガス・デ・サンタ・マリア

Cantigas de Santa Maria

Illumination with buisine players from the E Codex (Bl-2, fol. 286R)/ An illustration from the E codex of the Cantigas de Santa Maria.

池田光穂

☆ カンティガス・デ・サンタ・マリア(ガリシア語:[kanˈtiɣɐz ðɪ ˈsantɐ maˈɾi.ɐ]、ポルトガル語: 「聖母マリアの頌歌」)は、カスティーリャの賢王アルフォンソ10世(在位:1221年 - 1284年)の治世下の中世ガリシア・ポルトガル語で書かれた、420編の詩に楽譜が添えられた詩集である。伝統的に、それらはすべてアルフォンソの作品 とされているが、学者たちは、彼の宮廷の音楽家や詩人たちがその大半を担当し、アルフォンソもいくつかの作品に携わったと評価している。 これは中世における単旋律(独唱)の歌の最大のコレクションのひとつであり、すべての歌に聖母マリアの言及があることが特徴である。また、10曲に1曲は 賛美歌である。 カンティガスは4つの写本に保存されている。2つはエル・エスコリアル修道院に、1つはマドリード国立図書館に、そして1つはイタリアのフィレンツェにあ る。エル・エスコリアル修道院の写本Eは、さまざまな楽器を演奏する音楽家たちのペアが描かれた彩色の挿絵入りである。エル・エスコリアル修道院の写本 Códice Rico (T)とフィレンツェ中央図書館の写本(F)は、物語の挿絵が豊かに彩られている。

The Cantigas de Santa Maria (Galician: [kanˈtiɣɐz ðɪ ˈsantɐ maˈɾi.ɐ], Portuguese: [kɐ̃ˈtiɣɐʒ ðɨ ˈsɐ̃tɐ mɐˈɾi.ɐ]; "Canticles of Holy Mary") are 420 poems with musical notation, written in the medieval Galician-Portuguese language during the reign of Alfonso X of Castile El Sabio (1221–1284). Traditionally, they are all attributed to Alfonso, though scholars have since established that the musicians and poets of his court were responsible for most of them, with Alfonso being credited with a few as well.[1]

It is one of the largest collections of monophonic (solo) songs from the Middle Ages and is characterized by the mention of the Virgin Mary in every song, while every tenth song is a hymn.

The Cantigas have survived in four manuscript codices: two at El Escorial, one at Madrid's National Library, and one in Florence, Italy. The E codex from El Escorial is illuminated with colored miniatures showing pairs of musicians playing a wide variety of instruments. The Códice Rico (T) from El Escorial and the one in the Biblioteca Nazionale Centrale of Florence (F) are richly illuminated with narrative vignettes.
カンティガス・デ・サンタ・マリア(ガリシア語:[kanˈtiɣɐz ðɪ ˈsantɐ maˈɾi.ɐ]、ポルトガル語: 「聖母マリアの頌歌」)は、カスティーリャの賢王アルフォンソ10世(在位:1221年 - 1284年)の治世下の中世ガリシア・ポルトガル語で書かれた、420編の詩に楽譜が添えられた詩集である。伝統的に、それらはすべてアルフォンソの作品 とされているが、学者たちは、彼の宮廷の音楽家や詩人たちがその大半を担当し、アルフォンソもいくつかの作品に携わったと評価している。

これは中世における単旋律(独唱)の歌の最大のコレクションのひとつであり、すべての歌に聖母マリアの言及があることが特徴である。また、10曲に1曲は 賛美歌である。

カンティガスは4つの写本に保存されている。2つはエル・エスコリアル修道院に、1つはマドリード国立図書館に、そして1つはイタリアのフィレンツェにあ る。エル・エスコリアル修道院の写本Eは、さまざまな楽器を演奏する音楽家たちのペアが描かれた彩色の挿絵入りである。エル・エスコリアル修道院の写本 Códice Rico (T)とフィレンツェ中央図書館の写本(F)は、物語の挿絵が豊かに彩られている。
Description

An illustration from the E codex of the Cantigas de Santa Maria.

"Santa Maria, strela do dia"
Duration: 2 minutes and 31 seconds.2:31
Cantiga 100, "Santa Maria, strela do dia"

The Cantigas are written in the early Medieval Galician variety[2][3] of Galician-Portuguese, using Galician spelling; this was because of Galician-Portuguese being fashionable as a lyrical language in Castile at the time, as well as Alfonso X having passed part of his early years in Galicia and so probably being a fluent speaker since his childhood.

The Cantigas are a collection of 420 poems, 356 of which are in a narrative format relating to Marian miracles; the rest of them, except an introduction and two prologues, are of songs of praise or involve Marian festivities. The Cantigas depict the Virgin Mary in a very humanized way, often having her play a role in earthly episodes.

The authors are unknown, although several studies have suggested that Galician poet Airas Nunes might have been the author of a large number of the Cantiga poems. King Alfonso X — named as Affonso in the Cantigas — is also believed to be an author of some of them as he refers himself in first person. Support for this theory can be found in the prologue of the Cantigas. Also, many sources credit Alfonso owing to his influence on other works within the poetic tradition, including his introduction on religious song. Although King Alfonso X's authorship is debatable, his influence is not. While the other major works that came out of Alfonso's workshops, including histories and other prose texts, were in Castilian, the Cantigas are in Galician-Portuguese, and reflect the popularity in the Castilian court of other poetic corpuses such as the cantigas d'amigo and cantigas d'amor.

The metrics are extraordinarily diverse: 280 different formats for the 420 Cantigas. The most common are the virelai and the rondeau. The length of the lines varies between two and 24 syllables. The narrative voice in many of the songs describes an erotic relationship, in the troubadour fashion, with the Divine. The music is written in notation which is similar to that used for chant, but also contains some information about the length of the notes. Several transcriptions exist.[4] The Cantigas are frequently recorded and performed by early music groups, and quite a few CDs featuring music from the Cantigas are available.
説明

サンタ・マリアの歌集(E写本)の挿絵。

サンタ・マリア、輝け る星
演奏時間:2分31秒
歌100番「サンタ・マリア、輝ける星」

カンティガスは、ガリシア・ポルトガル語の初期中世のガリシア方言[2][3]で書かれており、ガリシア語の綴りが使用されている。これは、当時カス ティーリャでガリシア・ポルトガル語が詩の言語として流行していたこと、また、アルフォンソ10世が幼少期の一部をガリシアで過ごしたため、おそらく幼少 期から流暢に話せていたことが理由である。

カンティガスは420編の詩からなる詩集で、そのうち356編はマリアの奇跡に関する物語形式の詩である。序文と2つの序文を除いた残りの詩は、賛美歌か マリアの祭りを題材にしたものである。カンティガスは聖母マリアを非常に人間的な方法で描いており、しばしばこの聖母にこの世のエピソードの役割を担わせ ている。

作者は不明であるが、ガリシアの詩人アイラス・ヌネスがカンティガの詩の多くを書いたのではないかという説が、いくつかの研究で示されている。カンティガ スではアフォンソと表記されている)アルフォンソ10世も、一人称で自らを指していることから、いくつかの作品の作者であると考えられている。この説を裏 付ける証拠は、カンティガス(Cantigas)の序文にも見られる。また、宗教歌の序文を含め、詩の伝統における他の作品に与えた影響から、アルフォン ソを作者とする説を支持する資料も数多くある。アルフォンソ10世が作者であるかどうかは議論の余地があるが、彼の影響力は疑う余地がない。アルフォンソ の工房から生まれた他の主要な作品、すなわち歴史やその他の散文はカスティーリャ語で書かれたが、『カンティガス』はガリシア・ポルトガル語で書かれてお り、カスティーリャ宮廷で『カンティガス・ダムゴ』や『カンティガス・ダムール』などの他の詩集が人気を博していたことを反映している。

韻律は極めて多様であり、420編のカンティガスには280もの異なる形式が存在する。最も一般的なのはヴィルレーとロンドーである。行の長さは2音節か ら24音節である。多くの歌の語り手は、神とのエロティックな関係を、トルバドゥールのスタイルで描写している。音楽は聖歌で使用される記譜法に似た記譜 法で書かれているが、音の長さに関する情報も含まれている。いくつかの転写が存在する。[4] カンティガスは初期音楽グループによって頻繁に録音・演奏されており、カンティガスからの音楽を収録したCDも多数発売されている。
Codices

Miniatures, Codex Rico, Cantiga #35
The Cantigas are preserved in four manuscripts:[5]

To (códice de Toledo, Biblioteca Nacional de España, MS 10069, link to manuscript)
T (códice rico, Biblioteca de El Escorial, MS T.I.1, link to manuscript)
F (códice de Florencia, Florence, Biblioteca Nazionale, MS b.r. 20, link to manuscript)
E (códice de los músicos, Biblioteca de El Escorial MS B.I.2, link to manuscript)
E contains the largest number of songs (406 Cantigas, plus the Introduction and the Prologue); it contains 41 carefully detailed miniatures and many illuminated letters. To is the earliest collection and contains 129 songs. Although not illustrated, it is richly decorated with pen flourished initials, and great care has been taken over its construction. The T and F manuscripts are sister volumes. T contains 195 surviving cantigas (8 are missing due to loss of folios) which roughly correspond in order to the first two hundred in E, each song being illustrated with either 6 or 12 miniatures that depict scenes from the cantiga. F follows the same format but has only 111 cantigas, of which 7 have no text, only miniatures. These are basically a subset of those found in the second half of E, but are presented here in a radically different order. F was never finished, and so no music was ever added. Only the empty staves display the intention to add musical notation to the codex at a later date. It is generally thought that the codices were constructed during Alfonso's lifetime, To perhaps in the 1270s, and T/F and E in the early 1280s up until the time of his death in 1284.


写本

ミニチュア、リコ写本、カンティガ第35番
カンティガスは4つの写本で保存されている。[5]

To(トレド写本、スペイン国立図書館、MS 10069、写本へのリンク)
T(リコ写本、エル・エスコリアル図書館、MS T.I.1、写本へのリンク)
F(フィレンツェ写本、フィレンツェ、国立図書館、MS b.r. 20、写本へのリンク)
E(códice de los músicos、エル・エスコリアル図書館蔵、MS B.I.2、写本へのリンク)
Eには最も多くの歌(406のカンティガス、序文とプロローグを含む)が収められている。また、41の細部まで丁寧に描かれたミニチュアと、多くの装飾文 字も含まれている。これは最も古いコレクションであり、129の歌が収められている。挿絵はないが、ペンで描かれた華麗なイニシャルで豊かに装飾されてお り、構成にも細心の注意が払われている。TとFの写本は姉妹編である。Tには195のカンティガ(8曲はページの紛失により欠落)が収録されており、Eの 最初の200曲とほぼ順番に対応している。各曲にはカンティガの場面を描いた6または12の挿絵が添えられている。Fは同じ形式に従っているが、111の カンティガのみで、そのうち7つにはテキストがなく、ミニチュアのみである。これらは基本的にEの後半部分のサブセットであるが、全く異なる順序で提示さ れている。Fは完成されることはなく、音楽も追加されることはなかった。空の五線譜だけが、後日、写本に楽譜を追加する意図を示している。一般的に、写本 はアルフォンソの存命中に作成されたと考えられている。おそらく1270年代にT/FとE、1280年代初頭にT/FとE、そして1284年にアルフォン ソが死去するまでである。

The music
The musical forms within the Cantigas, and there are many, are still being studied. There have been many false leads, and there is little beyond pitch value that is very reliable. Mensuration is a particular problem in the Cantigas, and most attempts at determining meaningful rhythmic schemes have tended, with some exceptions, to be unsatisfactory. This remains a lively topic of debate and study. Progress, while on-going, has nevertheless been significant over the course of the last 20 years.


音楽
カンティガスには多くの音楽形式が存在するが、それらは現在も研究が進められている。 誤った解釈も多く、音価以外の要素については信頼性の高いものはほとんどない。 カンティガスにおける拍子は特に問題であり、意味のあるリズム構造を決定しようとする試みは、いくつかの例外を除いて、満足のいく結果には至っていない。 この問題は現在も活発に議論され、研究されている。進歩は、現在進行中ではあるが、過去20年間で著しいものとなっている。


A lute player.

リュートの演奏家
Bibliography
Drummond, Henry T., The Cantigas de Santa Maria: Power and Persuasion at the Alfonsine Court, New Cultural History of Music. Oxford University Press, New York, 2024. ISBN 9780197670590
Fassler, Margot (2014). Frisch, Walter (ed.). Music in the Medieval West. Western Music in Context: A Norton History (1st ed.). New York: W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-92915-7.
Ferreira, Manuel Pedro (Summer 2016). "The Medieval Fate of the Cantigas de Santa Maria: Iberian Politics Meets Song". Journal of the American Musicological Society. 69 (2): 295–353. doi:10.1525/jams.2016.69.2.295.
Katz, Israel J. and John E. Keller, Studies on the "Cantigas de Santa Maria": Art, Music, and Poetry: Proceedings of the International Symposium on the "Cantigas de Santa Maria" of Alfonso X, el Sabio (1221–1284) in Commemoration of Its 700th Anniversary Year–1981. Associate Editors Samuel G. Armistead & Joseph T. Snow. Hispanic Seminary of Medieval Studies, Madison, 1987. ISBN 0-942260-75-9
Kulp-Hill, Kathleen, ed., The Songs of Holy Mary by Alfonso X, the Wise: A Translation of the Cantigas de Santa Maria. Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, Tempe 2000. ISBN 0-86698-213-2
Parkinson, Stephen, ed., Cobras e Son: Papers on the Text Music and Manuscripts of the "Cantigas de Santa Maria". European Humanities Research Centre, University of Oxford, Modern Humanities Research Association, 2000. ISBN 1-900755-12-2
Pena, Xosé Ramón, "Historia da litratura medieval galego-portuguesa", Santiago de Compostela, 2002, 199–210.
参考文献
ドラモンド、ヘンリー・T、『サンタ・マリアの歌集:アルフォンソ朝宮廷における権力と説得力』、音楽の新しい文化史。オックスフォード大学出版局、 ニューヨーク、2024年。ISBN 9780197670590
ファスラー、マーゴット(2014年)。フリッシュ、ウォルター(編)。『西洋音楽の歴史:ノートン音楽史(第1版)』。ニューヨーク:W. W. Norton & Company。ISBN 978-0-393-92915-7。
Ferreira, Manuel Pedro (2016年夏). 「The Medieval Fate of the Cantigas de Santa Maria: Iberian Politics Meets Song」. Journal of the American Musicological Society. 69 (2): 295–353. doi:10.1525/jams.2016.69.2.295.
カッツ、イスラエル・J.、ジョン・E・ケラー著、『カンティガス・デ・サンタ・マリア』に関する研究:芸術、音楽、詩:アルフォンソ10世(1221- 1284)の『カンティガス・デ・サンタ・マリア』の700周年を記念した国際シンポジウムの議事録、1981年。 共同編集者:サミュエル・G・アミステッド、ジョセフ・T・スノー。ヒスパニック中世研究神学校、マディソン、1987年。ISBN 0-942260-75-9
Kulp-Hill, Kathleen, ed., The Songs of Holy Mary by Alfonso X, the Wise: A Translation of the Cantigas de Santa Maria. アリゾナ中世・ルネサンス研究センター、テンピ 2000年。ISBN 0-86698-213-2
Parkinson, Stephen, ed., Cobras e Son: Papers on the Text Music and Manuscripts of the 「Cantigas de Santa Maria」. European Humanities Research Centre, University of Oxford, Modern Humanities Research Association, 2000. ISBN 1-900755-12-2
ペーニャ、ホセ・ラモン著『ガリシア=ポルトガル中世文学史』サンティアゴ・デ・コンポステーラ、2002年、199-210ページ。















Cantiga 1 - Des oge mais quer' eu trobar

リ ンク

文 献

そ の他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j