エドゥアルド・ガレアーノと『開かれた静脈』
Eduardo Galeano, 1940-2015 and his
book, Open Veins of Latin America, 1971
☆ エドゥアルド・ヒューゴ・ガレアーノ(スペイン語発音:[eˈðwaɾðo ɣaleˈano]、1940年9月3日 - 2015年4月13日)は、ウルグアイのジャーナリスト、作家、小説家であり、「ラテンアメリカ左派の文学の巨人」や「世界的なサッカーの著名な文学者」 とみなされている。 ガレアーノの最も有名な作品は『ラテンアメリカの開かれた血管』(1971年)と『火の記憶』(1982年~1986年)である。「私は作家だ。」と著者 はかつて自身について語った。「記憶することに夢中になっている。アメリカの過去、とりわけラテンアメリカの過去を記憶することに夢中になっている。親密 な土地が記憶喪失に陥ることを運命づけられている。」[2] 作家のイサベル・アジェンデは、ガレアーノの本は1973年のピノチェトによる軍事クーデター後にチリを脱出した際に持ち出した数少ない品目のひとつだっ たと語り、著書『ラテンアメリカの開かれた静脈』を「綿密な詳細、政治的信念、詩的才能、優れたストーリーテリングの融合」と評している。[3]
Eduardo Hughes
Galeano (Spanish pronunciation: [eˈðwaɾðo ɣaleˈano]; 3 September 1940 –
13 April 2015) was a Uruguayan journalist, writer and novelist
considered, among other things, "a literary giant of the Latin American
left" and "global soccer's pre-eminent man of letters".[1] Galeano's best-known works are Las venas abiertas de América Latina (Open Veins of Latin America, 1971) and Memoria del fuego (Memory of Fire Trilogy [es], 1982–6). "I'm a writer," the author once said of himself, "obsessed with remembering, with remembering the past of America and above all that of Latin America, intimate land condemned to amnesia."[2] Author Isabel Allende, who said her copy of Galeano's book was one of the few items with which she fled Chile in 1973 after the military coup of Augusto Pinochet, called Open Veins of Latin America "a mixture of meticulous detail, political conviction, poetic flair, and good storytelling."[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Galeano ++++++++++++++ Eduardo Germán María Hughes Galeano (Montevideo, 3 de septiembre de 1940-Montevideo, 13 de abril de 2015)1 fue un periodista y escritor uruguayo, considerado uno de los escritores más influyentes de la izquierda latinoamericana.2 Sus libros más conocidos, Las venas abiertas de América Latina (1971) y Memoria del fuego (1986), han sido traducidos a veinte idiomas. Sus trabajos trascienden géneros ortodoxos y combinan documental, ficción, periodismo, análisis político e historia. https://es.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Galeano |
エドゥアルド・ヒューゴ・ガレアーノ(スペイン語発音:
[eˈðwaɾðo ɣaleˈano]、1940年9月3日 -
2015年4月13日)は、ウルグアイのジャーナリスト、作家、小説家であり、「ラテンアメリカ左派の文学の巨人」や「世界的なサッカーの著名な文学者」
とみなされている。 ガレアーノの最も有名な作品は『ラテンアメリカの開かれた血管』(1971年)と『火の記憶』(1982年~1986年)である。「私は作家だ。」と著者 はかつて自身について語った。「記憶することに夢中になっている。アメリカの過去、とりわけラテンアメリカの過去を記憶することに夢中になっている。親密 な土地が記憶喪失に陥ることを運命づけられている。」[2] 作家のイサベル・アジェンデは、ガレアーノの本は1973年のピノチェトによる軍事クーデター後にチリを脱出した際に持ち出した数少ない品目のひとつだっ たと語り、著書『ラテンアメリカの開かれた静脈』を「綿密な詳細、政治的信念、詩的才能、優れたストーリーテリングの融合」と評している。[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Galeano ++++++++++ エドゥアルド・ジェルマン・マリア・ヒューズ・ガレアノ(モンテビデオ、1940年9月3日-モンテビデオ、2015年4月13日)1はウルグアイの ジャーナリスト、作家で、ラテンアメリカ左派の最も影響力のある作家の一人とみなされている2。 彼の代表作である『Las venas abiertas de América Latina』(1971年)と『Memoria del fuego』(1986年)は20カ国語に翻訳されている。彼の作品はオーソドックスなジャンルを超え、ドキュメンタリー、フィクション、ジャーナリズ ム、政治分析、歴史を融合させている。 https://es.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Galeano |
Life Eduardo Germán María Hughes Galeano was born in Montevideo, Uruguay,[3] on 3 September 1940.[4] His two family names were inherited from Welsh and Italian (from Genoa) great-grandfathers; the other two were from Germany and Spain.[5] Galeano wrote under his maternal family name; as a young man, he briefly wrote for a Uruguayan socialist publication, El Sol, signing articles as "Gius," "a pseudonym approximating the pronunciation in Spanish of his paternal surname Hughes."[6] Galeano's family belonged to the fallen Uruguayan aristocracy. After completing two years of secondary school, Galeano went to work at age fourteen[5] in various jobs, including messenger and fare collector. He eventually landed at El Sol. The Uruguayan socialist weekly first published the teenager's comics prior to his writing. Galeano's passion for drawing continued throughout his life; his vignettes can be seen in many of his later books while his signature was often accompanied by a small hand-drawn pig.[7] As a journalist throughout the 1960s Galeano rose in prominence among leftist publications, and became editor of Marcha, an influential weekly with contributors such as Mario Vargas Llosa, Mario Benedetti, Manuel Maldonado Denis and Roberto Fernández Retamar. For two years he edited the daily Época and worked as editor-in-chief of the University Press. In 1959 he married his first wife, Silvia Brando, and in 1962, having divorced, he remarried to Graciela Berro.[8] In 1973, a military coup took power in Uruguay; Galeano was imprisoned and later was forced to flee, going into exile in Argentina where he founded the magazine Crisis.[9] His 1971 book Open Veins of Latin America was banned by the right-wing military government, not only in Uruguay, but also in Chile and Argentina.[10] In 1976 he married for the third time to Helena Villagra; however, in the same year, the Videla regime took power in Argentina in a bloody military coup and his name was added to the list of those condemned by the death squads. He fled again, this time to Spain,[citation needed][7] where he wrote his famous trilogy, Memoria del fuego (Memory of Fire), described as "the most powerful literary indictment of colonialism in the Americas."[11] Galeano in 1984 At the beginning of 1985 Galeano returned to Montevideo when democratization occurred. Following the victory of Tabaré Vázquez and the Broad Front alliance in the 2004 Uruguayan elections marking the first left-wing government in Uruguayan history Galeano wrote a piece for The Progressive titled "Where the People Voted Against Fear" in which Galeano showed support for the new government and concluded that the Uruguayan populace used "common sense" and were "tired of being cheated" by the traditional Colorado and Blanco parties.[12] Following the creation of TeleSUR, a Latin American television station based in Caracas, Venezuela, in 2005 Galeano along with other left-wing intellectuals such as Tariq Ali and Adolfo Pérez Esquivel joined the network's 36 member advisory committee.[13] On 10 February 2007, Galeano underwent a successful operation to treat lung cancer.[14] During an interview with journalist Amy Goodman following Barack Obama's election as President of the United States in November 2008, Galeano said: "The White House will be Barack Obama's house in the time coming, but this White House was built by black slaves. And I'd like, I hope, that he never, never forgets this."[15] At the 17 April 2009 opening session of the 5th Summit of the Americas held in Port of Spain, Trinidad and Tobago, Venezuelan President Hugo Chávez gave a Spanish-language copy of Galeano's Open Veins of Latin America to U.S. President Barack Obama, who was making his first diplomatic visit to the region.[16] In a May 2009 interview he spoke about his past and recent works, some of which deal with the relationships between freedom and slavery, and democracies and dictatorships: "not only the United States, also some European countries, have spread military dictatorships all over the world. And they feel as if they are able to teach democracy". He also talked about how and why he has changed his writing style, and his recent rise in popularity.[17] In April 2014 Galeano gave an interview at the II Bienal Brasil do Livro e da Leitura in which he regretted some aspects of the writing style in Las Venas Abiertas de América Latina, saying "Time has passed, I've begun to try other things, to bring myself closer to human reality in general and to political economy specifically. 'The Open Veins' tried to be a political economy book, but I simply didn't have the necessary education. I do not regret writing it, but it is a stage that I have since passed."[18] This interview was picked up by many critics of Galeano's work in which they used the statement to reinforce their own criticisms. However, in an interview with Jorge Majfud he said, "The book, written ages ago, is still alive and kicking. I am simply honest enough to admit that at this point in my life the old writing style seems rather stodgy, and that it's hard for me to recognize myself in it since I now prefer to be increasingly brief and untrammeled. [The] voices that have been raised against me and against The Open Veins of Latin America are seriously ill with bad faith."[19] |
生涯 エドゥアルド・ヘルマン・マリア・ヒューズ・ガレアーノは1940年9月3日、ウルグアイのモンテビデオで生まれた。[3][4] 彼の2つの姓は、ウェールズ人とイタリア人(ジェノヴァ出身)の曾祖父から受け継いだもので、残りの2つはドイツとスペインから受け継いだものである。 [5] ガレアーノは 母方の姓を名乗り、若い頃にはウルグアイの社会主義系出版物『エル・ソル』に短期間寄稿し、「Gius」というペンネームで署名していた。「Gius」は 「Hughes」のスペイン語での発音に似せた偽名である。[6] ガレアーノの一族は没落したウルグアイ貴族であった。 ガレアーノは中等教育を2年間修了した後、14歳で[5] メッセンジャーや運賃徴収員などさまざまな仕事に就いた。 最終的に彼は『エル・ソル』にたどり着いた。ウルグアイの社会主義系週刊誌は、ガレアーノが執筆する以前に、ティーンエイジャーのコミックを最初に出版し た。ガレアーノの絵を描く情熱は生涯を通じて続き、彼の作品は後の多くの著作で見ることができる。また、彼のサインには、小さな手描きのブタが添えられて いることが多い。[7] 1960年代を通じてジャーナリストとして活動する中で、ガレアーノは左派系出版物で注目を集めるようになり、マリオ・バルガス・リョサ、マリオ・ベネ デッティ、マヌエル・マルドナド・デニス、ロベルト・フェルナンデス・レタマルといった寄稿者を持つ有力な週刊誌『マルチャ』の編集者となった。2年間、 日刊紙『Época』の編集者を務め、大学出版局の編集長も務めた。1959年に最初の妻シルビア・ブランドと結婚し、1962年に離婚した後、グラシエ ラ・ベロと再婚した。 1973年、ウルグアイで軍事クーデターが起こり、ガレアーノは投獄され、後に国外逃亡を余儀なくされ、アルゼンチンに亡命した。そこで彼は雑誌 『Crisis』を創刊した。[9] 1971年に出版された著書『Open Veins of Latin America』は、ウルグアイだけでなく チリ、アルゼンチンでも発禁となった。[10] 1976年、彼はヘレナ・ビジャグラと3度目の結婚をしたが、同じ年にアルゼンチンでヴィデラ政権が血なまぐさい軍事クーデターで政権を握り、彼の名前は 死の部隊によって死刑を宣告された者のリストに加えられた。彼は再び逃亡し、今度はスペインへ向かった。[要出典][7] そこで彼は有名な三部作『火の記憶』を執筆した。この作品は「アメリカ大陸における植民地主義に対する最も強力な文学的告発」と評されている。[11] 1984年のガレアーノ 1985年の初頭、ガレアーノは民主化が起こったモンテビデオに戻った。2004年のウルグアイ大統領選挙でタバレ・バスケスと幅広い戦線連合が勝利し、 ウルグアイ史上初の左派政権が誕生したことを受け、ガレアーノは『プログレッシブ』誌に「Where the People Voted Against Fear(恐怖に反対して人々が投票した場所)」と題する記事を寄稿し、新政府への支持を示し、ウルグアイ国民は「常識」を使い、「 伝統的なコロラド党とブランコ党に「騙されるのにうんざりしている」と結論づけた。[12] 2005年にベネズエラのカラカスに本拠地を置くラテンアメリカのテレビ局、テレスールが設立されると、ガレアーノはタリク・アリやアドルフォ・ペレス・ エスキベルといった他の左派知識人とともに、このネットワークの36人の諮問委員会に参加した。[13] 2007年2月10日、ガレアーノは肺癌の治療に成功した。[14] 2008年11月のバラク・オバマのアメリカ大統領当選後のエイミー・グッドマンとのインタビューで、ガレアーノは「ホワイトハウスは今後バラク・オバマ の家になるだろう。しかし、このホワイトハウスは黒人奴隷によって建てられた。そして、私は、彼が決して、決してこれを忘れないことを望む」と述べた。 [15] 2009年4月17日、トリニダード・トバゴのポートオブスペインで開催された第5回米州サミットの開会式で、ベネズエラのウゴ・チャベス大統領は、この 地域に初めて外交訪問したバラク・オバマ米大統領にガレアーノの『ラテンアメリカの開かれた静脈』のスペイン語版を贈った。 2009年5月のインタビューで、彼は自身の過去と最近の作品について語った。その中には、自由と奴隷制、民主主義と独裁制の関係を扱ったものもある。 「米国だけでなく、ヨーロッパのいくつかの国も、世界中に軍事独裁政権を広めてきた。そして彼らは、自分たちが民主主義を教えることができるかのように感 じている」。また、彼は、自身の執筆スタイルがどのように、そしてなぜ変化したのか、また、最近の人気上昇について語った。 2014年4月、ガレアーノは第2回ブラジル・ブック・アンド・リーディング・ビエンナーレでインタビューに応じ、その中で『ラス・ベーナス・アビエルタ ス・デ・アメリカ・ラティーナ』の執筆スタイルについて、いくつかの側面を後悔していると述べた。 「時は過ぎ、私は他のことを試すようになった。一般的な人間としての現実により近づき、特に政治経済に近づくために。『開かれた静脈』は政治経済学の本に なろうとしたが、私は単に必要な教育を受けていなかった。私はそれを書いたことを後悔していないが、それは過ぎ去った段階だ」[18] このインタビューはガレアーノの作品を批判する多くの批評家によって取り上げられ、彼らはこの発言を自分たちの批判を補強するために利用した。しかし、ホ ルヘ・マジュフッドとのインタビューでは、ガレアーノは次のように述べている。 「その本はかなり前に書かれたものだが、今でも生き続けている。私は、自分の人生のこの時点において、その古い文体が堅苦しく感じられることを素直に認め ている。また、私は今ではますます簡潔で自由な表現を好むため、その本に書かれた自分自身を認めるのは難しい。私や『ラテンアメリカの開かれた静脈』に対 して寄せられた批判の声は、悪意という深刻な病にかかっている」[19] |
Works "Fleas dream of buying themselves a dog, and nobodies dream of escaping poverty: that, one magical day, good luck will suddenly rain down on them – will rain down in buckets. But good luck doesn’t rain down, yesterday, today, tomorrow or ever. Good luck doesn’t even fall in a fine drizzle, no matter how hard the nobodies summon it, even if their left hand is tickling, or if they begin the new day on their right foot, or start the new year with a change of brooms. The nobodies: nobody’s children, owners of nothing. The nobodies: the no-ones, the nobodied, running like rabbits, dying through life, screwed every which way. Who are not, but could be. Who don’t speak languages, but dialects. Who don’t have religions, but superstitions. Who don’t create art, but handicrafts. Who don’t have culture, but folklore. Who are not human beings, but human resources. Who do not have faces, but arms. Who do not have names, but numbers. Who do not appear in the history of the world, but in the crime reports of the local paper. The nobodies, who are not worth the bullet that kills them." — Eduardo Galeano, Nobodies/1, The Book of Embraces Las venas abiertas de América Latina (Open Veins of Latin America), a history of the region from the time of Columbus from the perspective of the subjugated people, is considered one of Galeano's best-known works. An English-language translation by Cedric Belfrage gained some popularity in the English-speaking world after Venezuelan President Hugo Chávez gave it as a gift to U.S. President Barack Obama in 2009.[23][24] Galeano was also an avid fan of football, writing most notably about it in Football in Sun and Shadow (El fútbol a sol y sombra).[4] In a retrospective for SB Nation after Galeano's death, football writer Andi Thomas described the work—a history of the sport, as well as an outlet for the author's own experiences with the sport and his political polemics—as "one of the greatest books about football ever written".[25] Death Galeano died on 13 April 2015 in Montevideo[26][27] from lung cancer at the age of 74, survived by third wife Helena Villagra and three children.[28] |
作品 「ノーマイティッドは、自分たちに犬を買うことを夢見、貧困から抜け出すことを夢見ない。魔法のようなある日、幸運が突然彼らに降り注ぐだろう。どしゃぶ りのように降り注ぐだろう。しかし、幸運は昨日も今日も明日も、そしてこれからも降り注ぐことはない。幸運は、どんなに「名もなき人々」がそれを呼び寄せ ようとも、細かい雨のように降ることはない。たとえ左手がくすぐったくても、新しい一日を右足で踏み出しても、新しい年を掃除で迎えても。名もなき人々: 誰の子供でもなく、何も所有していない人々。ノーバディーズ:ノーワンズ、ノーバディーズ、ウサギのように走り、人生を生きながら死んでいく、あらゆる意 味でダメな人々。 そうではないが、そうなる可能性がある人々。 言語を話さないが、方言を話す人々。 宗教を持たないが、迷信を信じる人々。 芸術を生み出さないが、手工芸品を作る人々。 文化を持たないが、民話を持つ人々。 人間ではないが、人的資源である人々。顔を持たず、腕だけがある。名前を持たず、番号だけがある。世界の歴史には登場せず、地方紙の犯罪記事に登場する。 弾丸に値しない、無名の人々。 —エドゥアルド・ガレアーノ、『ノーバディズ/1、抱擁の書』 コロンブスによるアメリカ大陸発見以降の歴史を征服された側の視点で描いた『ラテンアメリカの開かれた静脈』はガレアーノの代表作のひとつとされている。 セドリック・ベルフラージュによる英語訳は、2009年にベネズエラ大統領ウゴ・チャベスがバラク・オバマ米大統領に贈ったことで、英語圏でも一定の人気 を得た。[23][24] ガレアーノはサッカーの熱心なファンでもあり、そのことについて『Football in Sun and Shadow (太陽と影のサッカー)』で最もよく書いている。[4] ガレアーノの死後、SB Nationの回顧記事でサッカーライターのアンディ・トーマスは、この作品を「サッカーの歴史であり、また、サッカーに関する著者の個人的な経験と政治 的論争の場でもある」と評し、「サッカーに関する最も偉大な本の一つ」と表現した。[25] 死 ガレアーノは2015年4月13日、モンテビデオで肺癌のため74歳で死去した。3番目の妻ヘレナ・ビジャグラと3人の子供が遺された。[28] |
https://en.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Galeano |
|
Open Veins of Latin America:
Five Centuries of the Pillage of a Continent (in Spanish: Las venas
abiertas de América Latina) is a book written by Uruguayan journalist,
writer, and poet Eduardo Galeano, published in 1971, that consists of
an analysis of the impact that European settlement, imperialism, and
slavery have had in Latin America. The book was published during the ideological divide caused by the Cold War, when most Latin American countries had brutal, right-wing dictatorships.[1] Open Veins was banned in several countries and quickly became a reference for an entire generation of left-wing thinkers.[2] In the book, Galeano analyzes the history of the Americas as a whole, from the time period of the European settlement of the New World to contemporary Latin America, describing the effects of European and later United States economic exploitation and political dominance over the region. Throughout the book, Galeano analyses notions of colonialism, imperialism, and the dependency theory.[3] Open Veins illustrates Latin America's resistance literature of the twentieth century, characterized by opposition to imperialism and a heightened Pan-American sentiment.[4] The book has sold over a million copies and been translated into over a dozen languages. It has been included in university courses "ranging from history and anthropology to economics and geography."[5] Background Before gaining international recognition for Open Veins of Latin America, Galeano was a commentator on social and political issues, journalist, novelist, essayist, historian, and also a writer of children’s literature.[6] Eduardo Galeano during a conference at the Librarsi bookshop in Vicenza, Italy. His work encompasses a wide array of literary genres, including journalism, political analysis, documentaries, fiction, and history. When questioned about the latter, Galeano stated that he does not identify as a historian. "I am a writer who would like to contribute to the rescue of the kidnapped memory of all America,” Galeano defended, “but especially of Latin America, a despised and endearing land."[citation needed] Galeano wrote Open Veins of Latin America in the context of the 1970s, when right-wing, US-sponsored dictatorships were ruling in the majority of Latin American countries.[7][1] At the time, Galeano was working in Uruguay as an independent journalist and editor, and in the publishing department of the University of the Republic. He said, "It took four years of researching and collecting the information I needed, and some 90 nights to write the book".[8] Historical context The publication of Open Veins in 1971 arrived amid a fast process of militarization that had deep consequences in Latin America between the 1960s and 1970s.[1] This period in Latin America’s history continues to influence the political, social, and economic transformations the region has experienced in the last five decades.[1] Such a process of militarization manifested in the shape of military coups, which were commonplace in the region during the 1960s. Although some Latin American countries, such as Argentina and Brazil, previously had complex histories of military dictatorships, this time period was characterized by regional integration and an expansive character of repression.[1] Latin American dictatorships were aligned under the anti-Soviet, anti-communist National Security doctrine promoted by the United States during the Cold War.[1] The integration of Latin America’s military dictatorships occurred through international programs, such as Operation Condor, that sought to eradicate from the region all influences from the left, communism, and revolutionary utopianism.[1] This integration led to widespread violence and repression, and a massive effort to “destroy, torture, and make disappear” the ideological left from Latin American politics.[1][9] Plot summary Structure Open Veins of Latin America has a foreword written by Chilean writer Isabel Allende, followed by a preface by Galeano titled “In Defense of the Word” and a series of acknowledgments. The book has an introduction titled “120 Million Children in the Eye of the Hurricane,” and it is then divided into three parts: “Part I: Mankind’s poverty as a consequence of the wealth of the land;” “Part II: Development is a voyage with more shipwrecks than navigators;” and “Part III: Seven Years After.” Each of the first two parts has subcategories. Part I is divided into “Lust for Gold, Lust for Silver,” “King Sugar and Other Agricultural Monarchs,” and “The Invisible Sources of Power.” Part II is divided into “Tales of Premature Death” and “The Contemporary Structure of Plunder.” Lastly, Part III is considered to be the conclusion of the book, and it was written seven years later and annexed to future editions. Summary In the book, Galeano discusses topics such as the exploitation of natural resources, poverty in Latin America, and the “exportation” of wealth to Europe. He argues that the transfer of such wealth solidified capitalism and, consequently, the development of Europe and the United States. The book also discusses the progress indigenous communities had achieved by the time the colonizers arrived and seeks to explain why the West, which Galeano refers to as the “North,” is developed whereas the Global South remains underdeveloped. Galeano also criticizes the corruption of the “creole oligarchy,” which refers to the political system in which the distribution of power is concentrated among a few people, often belonging to privileged families from the colonial period. Galeano claims that Latin America’s oligarchy is controlled by foreign powers and has contributed to perpetuating the exploitation of the region. Open Veins begins with the time of European settlement of the Americas. Galeano narrates how the men of Spanish Conquistador Hernán Cortés destroyed the city of Tenochtitlan, capital of the Mexica Empire, and how Spanish Conquistador Francisco Pizarro, after receiving a ransom equivalent to two rooms filled with gold and silver to free Inca emperor Atahualpa, still decided to kill him. Galeano also discusses how the sugar cane brought by the Spaniards destroyed the ecological landscape of considerable areas of Brazil and the Caribbean. As a whole, Part I of the book focuses on Latin America’s natural resources and how their exploitation generated wealth for the Europeans while exacerbating poverty for Latin Americans. In this section Galeano also emphasizes the suffering European settlement meant for indigenous communities, who were dispossessed of their land, enslaved, and killed. In Part II, Galeano explains the origin of Colombia’s lengthy armed conflict, driven by the wealth generated by land exploitation and coffee production, and how the ambitions of the American United Fruit Company ignited the Guatemalan Civil War. He also explains the history of violence in Mexico, beginning with the US’s occupation of half its territory in 1848. Throughout this part, Galeano continues to narrate tragic historical events encouraged by the United States and corporations that have led to war, poverty, and suffering. Galeano also explains how foreign companies had as an objective the weakening of Latin American states in order to get access to their resources. He criticizes capitalism and its institutions, including the International Monetary Fund (IMF). Lastly, in Part III, written 7 years later, Galeano summarizes the events that had taken place since the publication of the book. He argues that the events discussed in the second part of the book continue to happen and that the US continues to dominate the region. He concludes by stating that Latin America’s situation has continued to worsen. Themes Colonialism Galeano discusses colonialism in terms of the negative consequences it had in Latin America. He argues that colonialism gave entry to violent capitalism, which, in turn, brought discrimination, exploitation of natural resources, and oppression.[citation needed] Imperialism Colonialism transforming into imperialistic exploitation is an important theme of the book: “It is Latin America, the region of open veins. From the discovery to the present day, everything has always been transmuted into European capital or, later, North American capital, and as such it has accumulated and accumulates in the distant centers of power.” Dependency theory The dependency theory is at the core of Open Veins, which argues that the underdeveloped status of the Global South is not a natural state but rather the result of the economic exploitation of such a region by the developed countries in the North.[10] Dependency theory opposes modernization theory, which proposes that differentiation, specialized institutions, and certain societal values are necessary for countries to develop. This theory assumes that the pattern of modernization that developed countries took was the correct one, encouraging developing countries to follow in the footsteps of the North.[10][11] While the Modernization theory considers solely internal factors affecting society, the Dependency theory takes into account both internal factors and the role such a society plays in the global context.[11] Open Veins discusses dependency theory by arguing that Latin America, since colonial times, has been looted by Europe and then by the United States, which explains why Latin America remains underdeveloped. Galeano argued that Latin America was not an example of underdevelopment due to lack of modernization but rather a victim of Europe’s and the US’s exploitation.[11][10] “We lost; others won. But it happens that those who won, won because we lost,” Galeano stated. |
『開かれたラテンアメリカの傷口:大陸の略奪の五世紀』(スペイ
ン語:『Las venas abiertas de América
Latina』)は、ウルグアイ出身のジャーナリスト、作家、詩人であるエドゥアルド・ガレアーノが1971年に発表した著作であり、ヨーロッパ人の入
植、帝国主義、奴隷制がラテンアメリカに与えた影響についての分析から構成されている。 この本は、冷戦によるイデオロギーの分裂が起こっていた時期に出版された。当時、ほとんどのラテンアメリカ諸国は残忍な右派独裁政権下にあった。[1] 『開かれた静脈』はいくつかの国で発禁処分を受けたが、たちまち左派思想家の世代全体にとっての参考書となった。[2] この本の中でガレアーノは、ヨーロッパ人が新世界に定住した時代から現代のラテンアメリカに至るまで、アメリカ大陸全体の歴史を分析し、ヨーロッパおよび 後にアメリカ合衆国によるこの地域に対する経済的搾取と政治的支配の影響について述べている。この本全体を通して、ガレアーノは植民地主義、帝国主義、従 属理論の概念を分析している。 『開かれた静脈』は、帝国主義への反対と高揚したパンアメリカン感情を特徴とする、20世紀のラテンアメリカの抵抗文学を描写している。[4] この本は100万部以上を売り上げ、12以上の言語に翻訳されている。この本は「歴史や人類学から経済や地理学まで」の大学コースで取り上げられている。 [5] 経歴 『ラテンアメリカの開かれた静脈』で国際的な評価を得る前、ガレアーノは社会問題や政治問題に関するコメンテーター、ジャーナリスト、小説家、エッセイス ト、歴史家、児童文学作家として活躍していた。[6] イタリアのヴィチェンツァにある書店Librarsiでの会議中のエドゥアルド・ガレアーノ。 彼の作品は、ジャーナリズム、政治分析、ドキュメンタリー、フィクション、歴史など、幅広い文学ジャンルにわたっている。後者について問われた際、ガレ アーノは「自分は歴史家だとは思っていない。私は、アメリカ大陸の奪われた記憶の回復に貢献したいと願う作家だ。特に、軽蔑されながらも愛される土地であ るラテンアメリカのために」と弁明した。 ガレアーノは、1970年代という時代背景を踏まえて『ラテンアメリカの開かれた静脈』を執筆した。当時、ラテンアメリカ諸国の大部分は、米国の後援を受 けた右派の独裁政権が支配していた。[7][1]当時、ガレアーノはウルグアイで独立系ジャーナリストおよび編集者として働き、共和国大学の出版部門にも 携わっていた。「必要な情報の収集と調査に4年を費やし、この本を書くのに90晩ほどかかった」と彼は語っている。[8] 歴史的背景 1971年に出版された『Open Veins』は、1960年代から1970年代にかけてラテンアメリカに深刻な影響を与えた急速な軍事化の過程のさなかで発表された。[1] このラテンアメリカの歴史における時期は、この50年間でこの地域が経験した政治的、社会的、経済的変革に今も影響を与え続けている。[1] このような軍事化のプロセスは、1960年代にこの地域で頻繁に起こった軍事クーデターという形で現れた。アルゼンチンやブラジルなど、一部のラテンアメ リカ諸国では以前から軍事独裁政権の複雑な歴史があったが、この時代は地域統合と広範囲にわたる弾圧という特徴があった。ラテンアメリカの独裁政権は、冷 戦時代に米国が推進した反ソビエト、反共産主義の国家安全保障ドクトリンの下で連携した。 ラテンアメリカの軍事独裁政権の統合は、コンドル作戦(Operation Condor)などの国際的なプログラムを通じて行われた。このプログラムは、左派、共産主義、革命的ユートピアニズムの地域からの根絶を目指したもの だった。[1] この統合により、広範囲にわたる暴力と弾圧が引き起こされ、ラテンアメリカの政治から左派の思想を「破壊し、拷問し、消し去る」ための大規模な取り組みが 行われた。[1][9] あらすじ 構成 『開かれたラテンアメリカの傷口』は、チリの作家イサベル・アジェンデによる序文で始まり、ガレアーノによる「言葉の擁護」と題された序文、そして謝辞が 続く。本書には「ハリケーンの目の中の1億2000万人の子供たち」と題された序文があり、その後、3つの部分に分かれている。「第1部:土地の豊かさの 結果としての人間の貧困」、「第2部:開発とは、航海者よりも難破船の多い航海である」、「第3部:7年後」の3部構成となっている。 最初の2つのパートにはそれぞれサブカテゴリーがある。パートIは「黄金への欲望、銀への欲望」、「砂糖王とその他の農業君主」、「目に見えない力の源」 に分けられる。パートIIは「早すぎる死の物語」と「略奪の現代構造」に分けられる。最後に、パートIIIは本書の結論とみなされ、7年後に執筆され、今 後の版に追加された。 要約 この本の中でガレアーノは、天然資源の搾取、ラテンアメリカにおける貧困、ヨーロッパへの富の「輸出」といったテーマについて論じている。彼は、こうした 富の移転が資本主義を強化し、結果としてヨーロッパと米国の発展につながったと主張している。 また、この本では、植民地化が起こるまでに先住民のコミュニティが達成した進歩についても論じ、ガレアーノが「北」と呼ぶ西洋が発展した一方で、グローバ ル・サウスが依然として発展途上にある理由を説明しようとしている。ガレアーノはまた、「クリオール寡頭政治」の腐敗を批判している。これは、権力の分配 が少数の人々に集中している政治体制を指し、その人々は植民地時代からの特権階級の家族に属していることが多い。ガレアーノは、ラテンアメリカの寡頭政治 は外国勢力によって支配されており、この地域の搾取を永続させることに貢献してきたと主張している。 『開かれた静脈』は、ヨーロッパによるアメリカ大陸への入植の時代から始まる。ガレアーノは、スペインの征服者であるエルナン・コルテスがメキシカ帝国の 首都テノチティトランを破壊した様子や、スペインの征服者フランシスコ・ピサロがインカ帝国皇帝アタワルパを解放するために金銀で埋められた2部屋分の身 代金を手に入れたにもかかわらず、彼を殺害することを決めた様子を語る。ガレアーノはまた、スペイン人が持ち込んだサトウキビがブラジルやカリブ海の広大 な地域の生態系を破壊したことについても論じている。全体として、この本の第一部では、ラテンアメリカの天然資源と、その開発がヨーロッパに富をもたらす 一方でラテンアメリカの人々の貧困を悪化させたことについて焦点を当てている。この章でガレアーノは、土地を奪われ、奴隷にされ、殺された先住民コミュニ ティにとって、ヨーロッパ人の入植がどのような苦しみをもたらしたかも強調している。 第2部では、ガレアーノは土地開発とコーヒー生産で得た富がもとで長引くコロンビアの武力紛争の起源と、米国ユナイテッド・フルーツ社の野望がグアテマラ 内戦に火をつけた経緯を説明している。また、1848年に米国がメキシコの領土の半分を占領したことから始まるメキシコの暴力の歴史についても説明してい る。このパート全体を通して、ガレアーノは、米国と企業が戦争、貧困、苦しみを引き起こした悲劇的な歴史的事件について語り続けている。ガレアーノはま た、外国企業がラテンアメリカの国家の弱体化を目的とし、その資源を入手しようとしていたことを説明している。彼は資本主義と、国際通貨基金(IMF)な どの機関を批判している。 最後に、7年後に書かれた第3部では、ガレアーノは本が出版されてから起こった出来事を要約している。彼は、本書の第2部で取り上げた出来事が今も続いて いること、そして米国がこの地域を支配し続けていることを論じている。そして、ラテンアメリカの状況は悪化し続けていると結論づけている。 テーマ 植民地主義 ガレアーノは、ラテンアメリカに及ぼした負の影響という観点から植民地主義について論じている。彼は、植民地主義が暴力的な資本主義の参入を許し、それが 差別、天然資源の搾取、弾圧をもたらしたと主張している。 帝国主義 植民地主義が帝国主義的搾取へと変貌していくことは、この本の重要なテーマである。「それはラテンアメリカ、すなわち開かれた鉱脈の地域である。発見から 現在に至るまで、すべては常にヨーロッパ資本、あるいは後に北米資本へと変質し、そうして遠く離れた権力の中心地に蓄積されてきたのだ。」 従属理論 従属理論は『開かれた静脈』の中心的なテーマであり、グローバル・サウス(南側諸国)の低開発状態は自然な状態ではなく、むしろ北側諸国(先進国)による 経済的搾取の結果であると主張している。 従属理論は、国家の発展には分化、専門機関、特定の社会価値が必要であるとする近代化理論に反対するものである。この理論は、先進国がとった近代化のパ ターンが正しいものであるとし、発展途上国が先進国の後を追うことを推奨するものである。[10][11] 近代化理論は社会に影響を与える内部要因のみを考慮するが、従属理論は内部要因と、そのような社会がグローバルな文脈で果たす役割の両方を考慮する。 [11] 『開かれた静脈』は、ラテンアメリカは植民地時代からヨーロッパ、そしてアメリカ合衆国によって収奪され続けてきたと主張し、それがラテンアメリカが未だ に発展途上にある理由であると説明している。ガレアーノは、ラテンアメリカは近代化の欠如による未開発の例ではなく、むしろヨーロッパとアメリカによる搾 取の犠牲者であると主張した。しかし、勝った者が勝ったのは、我々が負けたからだ」とガレアーノは述べた。 |
Genre Latin American Resistance Literature Latin America has a long history of expressing its culture of resistance through various means; for instance, during colonization, oral tradition allowed indigenous communities to share their dissent. Since the nineteenth century, this attitude of resistance found its expression through writers who were vocal opponents of imperialist forms of power.[4] In the twentieth century, this notion was coupled with an increased Pan-American sentiment and led to detailed literature analyzing Latin America’s resistance culture. A common theme among this body of work was the idea of a fragmented Latin American society as a consequence of oppression and violence. Open Veins exemplifies Latin America’s resistance literature of the twentieth century.[4] Reception Shortly after the publication of Open Veins, the book quickly gained popularity throughout developed countries,[5] but for its left-wing perspective the book was banned under the right-wing military governments of Brazil, Chile, Argentina and Uruguay.[2] The Library Journal review stated, "Well written and passionately stated, this is an intellectually honest and valuable study."[citation needed] Since its publication in the early 1970s, Open Veins has been taught extensively in American universities, including in geography, economics, history, and anthropology courses.[5] In 2014, at an event in Brazil honoring the author on the 43rd anniversary of the book's publication, Galeano expressed some regrets, saying "'Open Veins’ tried to be a book of political economy, but I didn’t yet have the necessary training or preparation...I wouldn’t be capable of reading this book again; I’d keel over. For me, this prose of the traditional left is extremely leaden, and my physique can’t tolerate it."[5][12] Opponents interpreted this statement as a renunciation of the book and considered it proof of the book’s inaccuracy. Carlos Alberto Montaner, exiled Cuban writer, answered with a text called: “Galeano Corrects Himself and the Idiots Lose their Bible.”[5] Galeano described these critics as "seriously ill with bad faith." In a 2014 interview with Jorge Majfud, Galeano stated, "The book, written ages ago, is still alive and kicking. I am simply honest enough to admit that at this point in my life the old writing style seems rather stodgy, and that it’s hard for me to recognize myself in it since I now prefer to be increasingly brief and untrammeled."[13][14] Open Veins has been known as the “Idiot’s Bible” amongst some of its opponents and those defending free-market policies.[5] Such a nickname stems from the publication of Guide to the Perfect Latin American Idiot, a 1996 bestseller written by authors Álvaro Vargas Llosa, Carlos Alberto Montaner, and Plinio Apuleyo Mendoza. The book has an entire chapter on the importance of Open Veins for the “Latin American idiot”. It reads: “For the past quarter-century, the Latin American idiot has had the notable advantage of having at his disposal a kind of sacred text, a bible filled with all the nonsense that circulates in the cultural atmosphere that the Brazilians call the 'festive left.' Naturally, we refer to Open Veins of Latin America." |
ジャンル ラテンアメリカ抵抗文学 ラテンアメリカは、さまざまな手段で抵抗文化を表現してきた長い歴史を持っている。例えば、植民地時代には、口承によって先住民コミュニティが自分たちの 不満を共有することができた。19世紀以降、この抵抗の姿勢は、帝国主義的な権力形態の公然たる反対者である作家たちによって表現されるようになった。 20世紀には、この考え方は汎アメリカ主義感情の高まりと結びつき、ラテンアメリカの抵抗文化を詳細に分析する文学を生み出すこととなった。この作品群に 共通するテーマは、抑圧と暴力の結果として分裂したラテンアメリカ社会という考え方であった。『オープン・ヴェインズ』は、20世紀のラテンアメリカの抵 抗文学を象徴する作品である。 評価 『オープン・ヴェインズ』の出版直後、この本は先進国で急速に人気を博したが、[5] その左翼的な視点から、ブラジル、チリ、アルゼンチン、ウルグアイの右翼軍事政権下では発禁となった。 『ライブラリー・ジャーナル』誌の書評では、「よく書かれており、情熱的に述べられた、知的に誠実で価値のある研究である」と評された。[要出典] 1970年代初頭の出版以来、『開かれた傷口』はアメリカの大学で広く教えられ、地理学、経済学、歴史学、人類学のコースで取り上げられた。[5] 2014年、ブラジルでこの本の出版43周年を祝うイベントで、ガレアーノは次のように述べて、若干の悔恨の念を示した。 「『開かれた静脈』は政治経済学の書物になろうとしたが、私はまだ必要な訓練や準備ができていなかった...私はもう一度この本を読めるとは思わない。私 は倒れてしまうだろう。私にとって、伝統的な左派の散文は極めて重苦しいものであり、私の体格はそれを許容できない」[5][12] この発言を、反対派は同著の放棄と解釈し、同著の不正確さを証明するものと考えた。亡命したキューバ人作家カルロス・アルベルト・モンターネルは、「ガレ アーノが自らを訂正し、愚か者が聖書を手放す」という文章でこれに反論した。[5] ガレアーノは、これらの批判者を「深刻な悪意の病」と表現した。2014年のホルヘ・マフッドとのインタビューで、ガレアーノは次のように述べた。 「昔に書かれたこの本は、今でも生き続けている。私はただ、自分の人生のこの時点において、その古い文体が堅苦しく感じられ、簡潔で自由な表現を好むよう になった今、その中に自分自身を見出すことが難しいと認めるだけの正直さを持っているだけだ」と述べた。[13][14] 『開かれた静脈』は、一部の反対派や自由市場政策の擁護者たちから「白痴者のバイブル」として知られている。[5] このようなあだ名は、1996年のベストセラー『完璧なラテンアメリカ人白痴者の手引き』を著したアルヴァロ・バルガス・リョサ、カルロス・アルベルト・ モンタネール、プリニオ・アプリーヨ・メンドーサの3人の著者によるものだ。 この本には、「ラテンアメリカの馬鹿」にとって『開かれた静脈』が持つ重要性について、一章が割かれている。 その章には次のように書かれている。 「過去四半世紀の間、ラテンアメリカの馬鹿は、ブラジル人が『お祭り左派』と呼ぶ文化的な雰囲気の中で流通するあらゆるナンセンスな考えが詰まった聖典の ようなバイブルを自由に利用できるという、注目すべき利点があった。当然ながら、我々は『開かれた静脈』のことを指している。」 |
Cultural and political
significance In his analysis of the impact of Open Veins, Director of Georgetown University’s Center for Latin American Studies, Marc Chernik, stated that Eduardo Galeano’s worldview in the book has had transformational consequences for an entire generation of intellectuals, students, and politicians. One consequence was the rise of a new approach to marginalized communities, who were no longer perceived as “underdeveloped” regions but rather as areas that were striving to overcome the negative impact colonization and imperialism had in the subcontinent.[15] This argument, later known as the Dependency theory, was presented by several authors but it was Galeano who shared the idea with the entire region.[15] Mexican author Elena Poniatowska, winner of the 2013 Miguel de Cervantes Prize, said in an interview with BBC that what Galeano did in Open Veins had never been done before. "He gathered thousands of the most forgotten voices of Latin America," Poniatowska stated.[16] Similarly, Jorge Volpi, another Mexican author, argued that Open Veins is one of the most influential texts written in Latin America during the twentieth-century and that "it opened the eyes of many young writers and political activists regarding the exploitation of this [Latin America] part of the world."[16] Open Veins also was and continues to be part of the battle of ideas that initiated during the Cold War, by becoming a symbol of opposition to the intervention of the United States and other foreign powers in Latin American affairs.[15] In the foreword to the 1997 edition, Isabel Allende stated that "after the military coup of 1973 I could not take much with me: some clothes, family pictures, a small bag of dirt from my garden, and two books: an old edition of the Odes by Pablo Neruda and the book with the yellow cover, Las venas abiertas de América Latina".[9] Allende claims that the 1973 Military Coup against her uncle and leftist Chilean president Salvador Allende that gave rise to the long dictatorship of Augusto Pinochet could have been predicted based on Open Veins. The book, she argues, was proof that "no safe islands" existed in Latin America and that the government of Salvador Allende was “doomed from the beginning.”[9] Shot of the Mão of Oscar Niemeyer, representing the "open veins of Latin America," in the Latin American Memorial in São Paulo, Brazil. Venezuelan President Hugo Chávez gave United States President Barack Obama a Spanish copy of Open Veins of Latin America as a gift at the 5th Summit of the Americas in 2009,[17][18][19][20] as an attempt to reinvigorate the argument of the book. As a result of this international exposure, the book's sales rose sharply—it was the 54,295th most popular book on Amazon.com before the event, but it became second a day later.[21][22] In the opinion of El Espectador the core ideas of Open Veins have not been able to retake the central position they once had in Latin American discussions of political economy and development.[15] In the environmental context, some have argued that the continued exploitation of land for the benefit of a few demonstrates that the book remains relevant.[23] This argument is based on the first part of the book, "Mankind’s poverty as a consequence of the wealth of the land."[23] Moreover, Galeano’s 2014 renunciation of the book did not diminish the role it played in creating awareness about the inequality between the Global North-Global South interactions; scholars have argued that Open Veins had a part in encouraging movements of integration in the South, including the formation of MERCOSUR.[23][15] Open Veins has also inspired numerous works of art and musical compositions. Among them: The Latin American Memorial in São Paulo, Brazil, an art assemblage by artist Oscar Niemeyer from which a large sculpture of a left hand bleeding, representing the “open veins of Latin America,” stands out;[24] and the song Las venas abiertas de América Latina by composer Caio Facó, which touches upon the thematics of colonization in the cultural sphere.[25][26] |
文化的および政治的意義 『開かれた静脈』の影響に関する分析において、ジョージタウン大学ラテンアメリカ研究センター所長のマーク・チェルニック氏は、この本におけるエドゥアル ド・ガレアーノの世界観は、知識人、学生、政治家からなるある世代全体に変革的な影響を与えたと述べている。その影響の一つとして、周縁化されたコミュニ ティに対する新たなアプローチが台頭した。それらの地域はもはや「発展途上」地域として認識されることはなく、むしろ、植民地化と帝国主義が亜大陸に与え た負の影響を克服しようと努力する地域として認識されるようになった。[15] この主張は後に従属理論として知られるようになったが、複数の著者が提示したものであり、ガレアーノがその考えを地域全体に広めたのである。[15] 2013年のミゲル・デ・セルバンテス賞受賞者であるメキシコ人作家エレナ・ポニアトフスカは、BBCのインタビューで、ガレアーノが『開かれた血管』で 行ったことはそれまで誰もやったことがなかったと語っている。「彼はラテンアメリカで最も忘れられた何千もの声を収集した」とポニアトフスカは述べた。 [16] 同様に、メキシコ人作家のホルヘ・ボルピは、『開かれた傷口』は20世紀のラテンアメリカで書かれた最も影響力のあるテキストのひとつであり、「この世界 (ラテンアメリカ)の搾取について、多くの若い作家や政治活動家の目を開かせた」と主張している。[16] 『オープン・ベインズ』は、米国やその他の外国勢力によるラテンアメリカへの介入に反対する象徴的存在となり、冷戦時代に始まった思想闘争の一翼を担い、 現在もその役割を担い続けている。[15] 1997年版の序文で、イサベル・アジェンデは「1973年の軍事クーデターの後、私は多くのものを持ち出すことはできなかった。いくつかの衣服、家族の 写真、庭の土を入れた小さな袋、そして2冊の本:パブロ・ネルーダの『オデッセイ』の古い版と と、黄色い表紙の『アメリカ・ラテンアメリカの開かれた静脈』という本だった」と述べている。[9] アジェンデは、1973年の軍事クーデターにより、叔父であり左派のチリ大統領であったサルバドール・アジェンデが失脚し、アウグスト・ピノチェトによる 長期独裁政権が誕生したことは、『開かれた静脈』を基に予測できたはずだと主張している。同書は、ラテンアメリカに「安全な島」は存在しないこと、サルバ ドール・アジェンデの政府は「最初から破滅が運命づけられていた」ことの証拠であると彼女は主張している。 ブラジルのサンパウロにあるラテンアメリカ記念館にあるオスカー・ニーマイヤー設計の「ラテンアメリカの広がった静脈」を表す像。 ベネズエラのウゴ・チャベス大統領は、2009年の第5回米州サミットで、スペイン語版『ラテンアメリカの広がった静脈』をバラク・オバマ米大統領に贈 り、この本の主張を再び活性化させようとした。この国際的な注目により、この本の売り上げは急上昇した。イベント前にはAmazon.comで 54,295番目に人気の高い本であったが、イベント翌日には2番目に人気のある本となった。[21][22] El Espectador紙の見解では、『開かれた静脈』の中心的な考え方は、政治経済や開発に関するラテンアメリカでの議論において、かつての中心的な地位 を取り戻すことはできなかった。[15] 環境問題の文脈では、一部の人々は、少数の利益のために土地の搾取が継続していることは、この本が依然として関連性があることを示していると主張してい る。[23] この主張は、この本の最初の部分「土地の豊かさの結果としての人間の貧困」に基づいている。[23] さらに、ガレアーノが2014年にこの著作を放棄したことは、南北間の不平等に関する認識を高める上で果たしたこの著作の役割を損なうものではない。学者 たちは、『開かれた静脈』が南米南部共同市場(メルコスール)の設立を含む南米の統合運動を促す一因となったと主張している。 『開かれた静脈』はまた、数多くの芸術作品や楽曲のインスピレーションの源ともなった。例えば、ブラジルのサンパウロにあるラテンアメリカ記念館は、芸術 家オスカー・ニーマイヤーによる芸術作品の集合体であり、そこには「ラテンアメリカの開かれた静脈」を象徴する左手から血を流す大きな彫刻が目を引く。 [24] また、作曲家カイオ・ファコの楽曲『ラテンアメリカの開かれた静脈』は、文化圏における植民地化をテーマとしている。[25][26] |
リ ンク
文 献
そ の他の情報
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆☆