Not Ghost in Machine but Ghost in Human
「今日は特別に媽祖様にお伺いを立てにきました。20年後の台湾を考えれば、2020年の選挙はとても重要であり、私が出馬すべきかどうか。 実は、媽祖様は数日前、夢で私に掲示を与えてくださった。媽祖は夢に託して出馬を求めてきた。私は彼女の命ずるところに従う」——2019年4月17日テ リー・ゴウ(ホンハイ創業者)
テリー・ゴウ(郭台銘[Terry Gou], 1950- )の中に媽祖は現れ、総統(=大統領に相当)選挙に出馬せよとお告げをした報道である。媽祖を「亡霊」と呼ぶのはその崇敬者に失礼だが、目に見えない実体のないものという意味でのゴースト(亡霊)である。亡霊は人間の中におわしましたのである。そして、人間の行動を変えることに成功する。
ちなみに「機械の中の幽霊」とは、デカルトの、内的に省察 する自己のドグマ(身体=機械から切り離された内省する自己=幽霊)に関 するギルバート・ライル(Gilbert Ryle, 1900-1976)による批判の表現である。デカルトは心(res cogitans)と身体(res extensa)をわけ、前者に、直観、自由、分割不能、破壊不能そして自由意志という特権的な立場を与え、自己としての同一性の根拠も 心にあるものとして扱われる。にもかかわらず、我々は心と身体の両方をもつ存在としてある。あるいは、他方で、私というものは、私の身体と関連づけられて はじめて意味をもつ。このような矛盾が共存する、デカルトの人間観を嘲笑して、ギルバート・ライルは、我々は機械(身体)の中に住む幽 霊(心)なのだと表現した(→「機械の中の幽霊」)。
人間の中のゴーストは、明らかにデカルト的でオカルト的な心の概念(「機械の中の幽霊」)を隠喩するテーマと議論がさまざまなところで交錯する。
++++++++++++
媽祖(莆仙語:Mâ-cô;閩南語:Má-tsoó͘;閩東語: Mā-cū)是以中國華南、臺灣為中心、擴及東亞(琉球、日本及新加坡等東南亞地區)沿海一帶的海神信仰(又稱天上聖母 、天后、天妃、天妃娘娘、湄洲娘媽、媽祖婆等)。媽祖影響力由福建湄洲傳播,歷經千百年,對東亞海洋文化及南中國海產生重大影響,稱為媽祖文化」- 媽祖.
Matsu (mitología); Matsu (en chino: 媽祖), también conocida entre
otros nombres como Tian Fei o Tianfei y Tian Hou, es la diosa del mar
en la mitología china y ampara y protege a pescadores y marineros.
Tiene un lugar en los panteones taoísta y budista mahayana.- Matsu (mitología).
++++++++++++
リンク
文献
その他の情報
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 2019
Do not paste, but [Re]Think our message for all undergraduate students!!!