Algirdas Julien
Greimas (French: [alɡiʁdas ʒyljɛ̃ gʁɛmas];[1] born Algirdas Julius
Greimas; 9 March 1917 – 27 February 1992) was a Lithuanian literary
scientist who wrote most of his body of work in French while living in
France. Greimas is known among other things for the Greimas Square (le
carré sémiotique). He is, along with Roland Barthes, considered the
most prominent of the French semioticians. With his training in
structural linguistics, he added to the theory of signification,
plastic semiotics,[2] and laid the foundations for the Parisian school
of semiotics. Among Greimas's major contributions to semiotics are the
concepts of isotopy, the actantial model, the narrative program, and
the semiotics of the natural world. He also researched Lithuanian
mythology and Proto-Indo-European religion, and was influential in
semiotic literary criticism.
|
アルギルダス・ジュリアン・グレイマス(仏: [alɡ ʒ ʁ
[alɡ ʒ gɛ];[1]
本名アルギルダス・ユリウス・グレイマス、1917年3月9日-1992年2月27日)はリトアニア出身の文学者で、フランス在住中にほとんどの作品をフ
ランス語で執筆した。グレイマスはグレイマス広場(le carré
sémiotique)などで知られる。ロラン・バルトと並び、フランスの記号学者の中で最も著名な人物とされている。構造言語学の訓練を受け、記号論に
造形記号論を加え[2]、パリ学派の基礎を築いた。グレイマスの記号論への主な貢献には、アイソトピーの概念、行為モデル、物語プログラム、自然界の記号
論などがある。また、リトアニア神話と原インド・ヨーロッパ語族の宗教を研究し、記号論的文学批評にも影響を与えた。
|
Biography
Greimas's father, Julius Greimas, 1882–1942, a teacher and later school
inspector, was from Liudvinavas in the Suvalkija region of present-day
Lithuania. His mother Konstancija Greimienė, née Mickevičiūtė
(Mickevičius), 1886–1956, a secretary, was from Kalvarija.[3] They
lived in Tula, Russia, when he was born, where they ran away as
refugees during World War I. They returned with him to Lithuania when
he was two years old. His baptismal names are Algirdas Julius[4] but he
used the French version of his middle name, Julien, while he lived
abroad. He did not speak another language than Lithuanian until
preparatory middle school, where he started with German and then
French, which opened the door for his early philosophical readings in
high school of Friedrich Nietzsche and Arthur Schopenhauer. After
attending schools in several towns, as his family moved, and finishing
Rygiškių Jonas High School in Marijampolė in 1934, he studied law at
Vytautas Magnus University, Kaunas, and then drifted toward linguistics
at the University of Grenoble, from which he graduated in 1939 with a
paper on Franco-Provençal dialects.[5] He hoped to focus next on early
medieval linguistics (substrate toponyms in the Alps).[6] However, in
July 1939, with war looming, the Lithuanian government drafted him into
a military academy.
The Soviet ultimatum led to a new "people's government" in
Soviet-occupied Lithuania which Greimas was sympathetic to. In July
1940, he gave speeches urging Lithuanians to elect leaders who would
vote in favor of annexation by the Soviet Union. As his friend Aleksys
Churginas advised, in every speech he would mention Stalin and end by
clapping for himself. In October, he was discharged into the reserve,
and he began teaching French, German, Lithuanian and humanities at
schools in Šiauliai. He fell in love with socialist Hania (Ona)
Lukauskaitė, who later became an anti-Soviet conspirator with Jonas
Noreika, served ten years in a lager in Vorkuta, and was a founder of
the Lithuanian Helsinki Group of anti-Soviet dissidents. Greimas became
an avid reader of Marx. In March 1941, Greimas's friend, Vladas Pauža,
a boy scout and fellow teacher, enlisted him in the Lithuanian Activist
Front. This underground network was preparing for a Nazi German
invasion as the opportunity to restore Lithuania's independence. On 14
June 1941, the Soviets detained his parents, arresting his father and
sending him to Krasnoyarsk Krai, where he died in 1942. His mother was
deported to Altai Krai. Meanwhile, during these traumatic deportations,
Greimas had been mobilized as an army officer to write up the property
of detained Lithuanians. Greimas became an anti-Communist but retained
a lifelong affinity with Marxist, leftist and liberal ideas.[7]
Nazi Germany's invading forces entered Šiauliai on 26 June 1941. The
next day, Greimas met with other partisans and was put in charge of a
platoon. He handed down an order from the German Commandant to round up
100 Jews to sweep the streets. He felt uncomfortable and did not return
the next day. Nevertheless, he became an editor of the weekly Tėvynė,
which urged ethnic cleansing of Jews from Lithuania.[8] The nominal
editor, Vladas Pauža, was a proponent of genocide.[9] In 1942, in
Kaunas, Greimas became active in the underground Lithuanian Freedom
Fighters Union, which derived from the Lithuanian Nationalist Party,
which the Nazis had banned in December 1941. He grew close to life long
liberal-minded friends Bronys Raila, Stasys Žakevičius-Žymantas, Jurgis
Valiulis.
In 1944 he enrolled for graduate study at the Sorbonne in Paris and
specialized in lexicography, namely taxonomies of exact, interrelated
definitions. He wrote a thesis on the vocabulary of fashion (a topic
later popularized by Roland Barthes), for which he received a PhD in
1949.[10]
Greimas began his academic career as a teacher at a French Catholic
boarding school for girls in Alexandria in Egypt,[6] where he would
take part in a weekly discussion group of about a dozen European
researchers that included a philosopher, a historian, and a
sociologist.[11] Early on, he also met Roland Barthes, with whom he
remained close for the next 15 years.[6] In 1959 he moved on to
universities in Ankara and Istanbul in Turkey, and then to Poitiers in
France. In 1965 he became professor at the École des Hautes Études en
Sciences Sociales (EHESS) in Paris, where he taught for almost 25
years. He co-founded and became Secretary General of the International
Association for Semiotic Studies.
Greimas died in 1992 in Paris, and was buried at his mother's resting
place,[12] Petrašiūnai Cemetery in Kaunas, Lithuania.[13] (His parents
were deported to Siberia during the Soviet occupation. His mother
managed to return in 1954; his father perished and his grave is
unknown, but he has a symbolic tombstone at the cemetery.[14]) He was
survived by his wife, Teresa Mary Keane.[15]
|
略歴
グレイマスの父ユリウス・グレイマス(1882-1942)は教師で、後に監察官となったが、現在のリトアニア、スヴァルキヤ地方のリウドヴィナヴァス出
身。母親のコンスタンチヤ・グレイミエネ(旧姓ミッケヴィチウテ、1886-1956、秘書)はカルヴァリヤ出身であった[3]。彼が生まれた時、二人は
ロシアのトゥーラに住んでいたが、第一次世界大戦中に難民として逃げ出し、彼が2歳の時に一緒にリトアニアに戻った。洗礼名はアルギルダス・ユリウス
[4]だが、外国に住んでいた間はミドルネームのフランス語版であるユリアンを使っていた。リトアニア語以外の言語を話すようになったのは、中学校の準備
教育でドイツ語、フランス語に触れたことがきっかけだった。家族の引っ越しに伴いいくつかの町の学校に通い、1934年にマリヤンポレにあるリギシュキų
ヨナス高校を卒業した後、カウナスのヴィタウタス・マグヌス大学で法律を学び、グルノーブル大学で言語学に傾倒し、1939年にプロヴァンス方言に関する
論文を発表して卒業した。 [しかし1939年7月、戦争が迫る中、リトアニア政府は彼を陸軍士官学校に徴兵した。
ソ連の最後通牒により、ソ連占領下のリトアニアでは新しい「人民政府」が樹立され、グレイマスはこれに同調した。1940年7月、彼は演説を行い、ソ連に
よる併合に賛成する指導者を選出するようリトアニア人に促した。友人のアレクシス・チュルギナスが忠告したように、彼は演説のたびにスターリンに言及し、
最後は自分のために拍手を送った。10月、予備役に除隊した彼は、シャウレイの学校でフランス語、ドイツ語、リトアニア語、人文科学を教え始めた。社会主
義者のハニア(オナ)・ルカウスカイテレと恋に落ち、彼女は後にヨナス・ノレイカとともに反ソの陰謀家となり、ヴォークタの収容所で10年間服役し、反ソ
反体制派のリトアニア・ヘルシンキ・グループの創設者となった。グレイマスはマルクスの熱心な読者となった。1941年3月、グレイマスの友人で、ボーイ
スカウトで教師仲間のヴラダス・パウジャは、彼をリトアニア活動家戦線に参加させた。この地下ネットワークは、リトアニアの独立を回復する機会として、ナ
チス・ドイツの侵攻に備えていた。1941年6月14日、ソビエトは彼の両親を拘束し、父親を逮捕してクラスノヤルスクに送り、1942年に亡くなった。
母親はアルタイに追放された。一方、このトラウマ的な強制送還の間、グレイマスは陸軍将校として動員され、拘束されたリトアニア人の財産を書き上げてい
た。グレイマスは反共産主義者となったが、マルクス主義、左翼、リベラルの思想との親和性を生涯持ち続けた[7]。
1941年6月26日、ナチス・ドイツの侵攻軍がシャウレイに入城した。翌日、グレイマスは他のパルチザンと会い、小隊の責任者となった。彼はドイツ軍司
令官から、街路を掃除するために100人のユダヤ人を集めよという命令を言い渡された。彼は不快に感じ、翌日には戻らなかった。1942年、カウナスでグ
レイマスは、ナチスが1941年12月に禁止したリトアニア民族主義党から派生した地下のリトアニア自由戦士同盟で活動するようになる。リベラル派の友人
ブロニス・レーラ、スタシス・ジャケヴィチウス・ジマンタス、ユルギス・ヴァリウリスらと親交を深めた。
1944年、パリのソルボンヌ大学大学院に入学し、辞書学、すなわち正確で相互に関連する定義の分類学を専攻した。彼はファッションの語彙(このテーマは後にロラン・バルトによって広められた)に関する論文を書き、1949年に博士号を取得した[10]。
1959年にはトルコのアンカラとイスタンブールの大学に移り、その後フランスのポワチエに移る。1965年にはパリの社会科学高等研究院(EHESS)の教授となり、そこで25年近く教鞭をとった。国際記号学会を共同設立し、事務局長に就任した。
グレイマスは1992年にパリで死去し、リトアニアのカウナスにある母の眠るペトラシウナイ墓地に埋葬された[12]。母親は1954年に戻ることができたが、父親は亡くなり、墓は不明だが、墓地には象徴的な墓石がある[14]。
|
Work
Early
Greimas's thesis was on old Parisian fashion words.
Greimas's first published essay Cervantes ir jo don Kichotas
("Cervantes and his Don Quixote")[16] came out in the literary journal
Varpai, which he helped to found, during the period of alternating Nazi
and Soviet occupations of Lithuania. Although a review of the first
Lithuanian translation of Don Quixote,[17] it addressed partly the
issue of one's resistance to circumstances[18] – even when doomed,
defiance can at least aim at the preservation of one's dignity
(Nebijokime būti donkichotai 'Let's not be afraid to be Don
Quixotes').[16] The first work of direct significance to his subsequent
research was his doctoral thesis La Mode en 1830. Essai de description
du vocabulaire vestimentaire d' après les journaux de modes [sic] de
l'époque 'Fashion in 1830. A Study of the Vocabulary of Clothes based
on the Fashion Magazines of the Times'.[19] He left lexicology soon
after, acknowledging the limitations of the discipline in its
concentration on the word as a unit and in its basic aim of
classification, but he never ceased to maintain his lexicological
convictions. He published three dictionaries throughout his
career.[citation needed] During his decade in Alexandria, the
discussions in his circle of friends helped broaden his interests. The
topics included Greimas's early influences – the works of the founder
of structural linguistics Ferdinand de Saussure and his follower,
Danish linguist Louis Hjelmslev, the initiator of comparative mythology
Georges Dumézil, the structural anthropologist Claude Lévi-Strauss, the
Russian specialist in fairy tales Vladimir Propp, the researcher into
the aesthetics of theater Étienne Souriau, the phenomenologists Edmund
Husserl and Maurice Merleau-Ponty, the psychoanalyst Gaston Bachelard,
and the novelist and art historian André Malraux.[20]
Discourse semiotics
Semiotic square
Greimas proposed an original method for discourse semiotics that
evolved over a thirty-year period. His starting point began with a
profound dissatisfaction with the structural linguistics of the
mid-century that studied only phonemes (minimal sound units of every
language) and morphemes (grammatical units that occur in the
combination of phonemes). These grammatical units could generate an
infinite number of sentences, the sentence remaining the largest unit
of analysis. Such a molecular model did not permit the analysis of
units beyond the sentence.
Greimas begins by positing the existence of a semantic universe that he
defined as the sum of all possible meanings that can be produced by the
value systems of the entire culture of an ethno-linguistic community.
As the semantic universe cannot possibly be conceived of in its
entirety, Greimas was led to introduce the notion of semantic
micro-universe and discourse universe, as actualized in written, spoken
or iconic texts. To come to grips with the problem of signification or
the production of meaning, Greimas had to transpose one level of
language (the text) into another level of language (the metalanguage)
and work out adequate techniques of transposition.
The descriptive procedures of narratology and the notion of narrativity
are at the very base of Greimassian semiotics of discourse. His initial
hypothesis is that meaning is only apprehensible if it is articulated
or narrativized. Second, for him narrative structures can be perceived
in other systems not necessarily dependent upon natural languages. This
leads him to posit the existence of two levels of analysis and
representation: a surface and a deep level, which forms a common trunk
where narrativity is situated and organized anterior to its
manifestation. The signification of a phenomenon does not therefore
depend on the mode of its manifestation, but since it originates at the
deep level it cuts through all forms of linguistic and non-linguistic
manifestation. Greimas' semiotics, which is generative and
transformational, goes through three phases of development. He begins
by working out a semiotics of action (sémiotique de l'action) where
subjects are defined in terms of their quest for objects, following a
canonical narrative schema, which is a formal framework made up of
three successive sequences: a mandate, an action and an evaluation. He
then constructs a narrative grammar and works out a syntax of narrative
programs in which subjects are joined up with or separated from objects
of value. In the second phase he works out a cognitive semiotics
(sémiotique cognitive), where in order to perform, subjects must be
competent to do so. The subjects' competence is organized by means of a
modal grammar that accounts for their existence and performance. This
modal semiotics opens the way to the final phase that studies how
passions modify actional and cognitive performance of subjects
(sémiotique de passions) and how belief and knowledge modify the
competence and performance of these very same subjects.
Mythology
Algirdas Julien Greimas on a 2017 stamp of Lithuania
He later began researching and reconstructing Lithuanian mythology. He
based his work on the methods of Vladimir Propp, Georges Dumézil,
Claude Lévi-Strauss, and Marcel Detienne. He published the results in
Apie dievus ir žmones: lietuvių mitologijos studijos (Of Gods and Men:
Studies in Lithuanian Mythology) 1979, and Tautos atminties beieškant
(In Search of National Memory) 1990. He also wrote on
Proto-Indo-European religion.
|
仕事
初期
グレイマスの学位論文はパリの古い流行語に関するものだった。
グレイマスが最初に発表したエッセイ『セルバンテスと彼のドン・キホーテ』(Cervantes ir jo don
Kichotas)[16]は、ナチスとソ連が交互にリトアニアを占領していた時代に、彼が創刊に関わった文芸誌『Varpai』に掲載された。ドン・キ
ホーテ』の最初のリトアニア語訳の批評であったが[17]、状況に対する抵抗の問題を部分的に取り上げていた[18]。1830年のファッション』(La
Mode en 1830. Essai de description du vocabulire vestimentaire d' après
les journaux de modes [sic] de
l'époque)である。彼は間もなく辞書学から離れ、単位としての単語への集中や分類という基本的な目的における学問の限界を認めたが、辞書学的な信
念を絶やすことはなかった。アレクサンドリアでの10年間は、友人たちの輪の中で議論を重ねることで、興味の幅を広げていった。構造言語学の創始者フェル
ディナン・ド・ソシュールとその追随者であるデンマークの言語学者ルイ・ヒェルムスレフ、比較神話学の創始者ジョルジュ・デュメジル、構造人類学者クロー
ド・レヴィ=ストロース、ロシアの童話専門家クロード・レヴィ=ストロースなどである、
ロシアの童話専門家ウラジーミル・プロップ、演劇美学の研究者エティエンヌ・スーリオー、現象学者エドムント・フッサールとモーリス・メルロ=ポンティ、
精神分析学者ガストン・バシュラール、小説家・美術史家アンドレ・マルローなどである。 [20]
談話記号論
記号論の四角形
グレイマスは、30年の歳月をかけて発展させた言説記号論の独自の方法を提唱した。彼の出発点は、音素(あらゆる言語の最小音単位)と形態素(音素の組み
合わせで生じる文法単位)のみを研究する世紀半ばの構造言語学に対する深い不満から始まった。これらの文法単位は無限の文を生成することができ、文は最大
の分析単位であり続けた。このような分子モデルでは、文を超える単位の分析はできなかった。
グレイマスはまず、民族言語共同体の文化全体の価値体系によって生み出される可能性のあるすべての意味の総和として定義した意味宇宙の存在を仮定する。グ
レイマスは、意味宇宙をその全体としてとらえることは不可能であるとして、文字や音声、図像化されたテキストに現れる意味的ミクロ宇宙や言説宇宙という概
念を導入するに至った。グレイマスは、意味論や意味の生成の問題に取り組むために、あるレベルの言語(テクスト)を別のレベルの言語(メタ言語)に移し替
え、適切な移し替えの技法を考え出さなければならなかった。
グレイマスの言説の記号論の根底には、物語学の記述的手続きと物語性の概念がある。彼の最初の仮説は、意味は明瞭化され、あるいは物語化されて初めて理解
できるというものである。第二に、彼の場合、物語構造は、必ずしも自然言語に依存しない他のシステムでも認識することができる。このことから、彼は分析と
表象の2つのレベルの存在を仮定する。表層レベルと深層レベルであり、物語性がその顕在化の前に位置づけられ、組織化される共通の幹を形成している。それ
ゆえ、ある現象の意味づけは、その表出の様式に依存するのではなく、深層レベルに由来するものであるため、言語的・非言語的な表出のあらゆる形式を貫くの
である。生成的かつ変容的なグレイマスの記号論は、3つの発展段階を経る。彼はまず、行為の記号論(sémiotique de
l'action)を構築することから始める。そこでは、主体は対象への探求という観点から定義され、正統的な物語スキーマ(命令、行為、評価という3つ
の連続したシークエンスからなる形式的枠組み)に従う。そして、物語文法を構築し、主体が価値ある対象と結びついたり離れたりする物語プログラムの構文を
構築する。第二段階として、彼は認知記号論(sémiotique
cognitive)を構築する。主体の能力は、その存在と遂行を説明する様相文法によって組織される。この様相記号論は、情念が主体の行為的・認知的パ
フォーマンスをどのように変化させるか(情念の記号論)、そして信念と知識がこれら全く同じ主体の能力とパフォーマンスをどのように変化させるかを研究す
る最終段階への道を開く。
神話学
2017年のリトアニア切手に描かれたアルギルダス・ユリアン・グレイマス
その後、彼はリトアニア神話の研究と再構築を始めた。彼はウラジミール・プロップ、ジョルジュ・デュメジル、クロード・レヴィ=ストロース、マルセル・デ
ティエンヌの手法に基づいて研究を行った。その成果をApie dievus ir žmones: lietuvių mitologijos
studijos(Of Gods and Men: Studies in Lithuanian Mythology)1979年、Tautos
atminties beieškant(In Search of National
Memory)1990年に発表した。また、原インド・ヨーロッパ語族の宗教に関する著作もある。
|