El
concepto de muerte en la filosofía hegeliana
「悟性が遂行する分離はまさに「奇跡的な こと」である。なぜならば、この分離は実際「自然に反して」いるからである。悟性の介入がないならば、 「犬」とい う本質は実在する犬において、そしてそれにより現存在するにすぎぬであろうし、実在する犬のほうが、逆にその現存在自体によって一義的にこの本質を規定す るであろう。だからこそ犬と「犬」という本質との関係は「自然的」或いは「直接的」と言いうるのであるが、悟性の絶対的威力により本質が意味となり、一つ の語の中に組み込まれるとき、もはや本質とその支えとの間には語を除いては「自然的な」関係は存在しなくなる。そして、音声上或いは書法上、その他何か時 間的空間的に実在するものとしては相互に何の共通点をもたぬさまざまの語(chien, dog, Hund など)は、たとえそのすべてが唯一にして同一の意味をもちうるとしても、唯一にして同一の本質に支えるものとしては何ら役立つものではないのである。した がって、ここには(本質と現存在との間の「自然的」な関係を含めた)在るがままの所与の否定があった、すなわち(概念、ないし意味をもつ語、しかも、語と しては、それ自体からは、その中に込められた意味と何の関係ももたない語の)創造があった、すなわち行動ないし労働があったのである」。――アレクサンド ル・コージェブ「ヘーゲル哲学における死の概念」p.381『ヘーゲル読解入門』上妻精・今野雅方訳、国文社、1987年。
「分けるというはたらきは悟性、最も不思 議で偉大で、あるいはむしろ絶対的な威力である悟性の力であり仕事である」樫山欽四郎訳、平凡社ライブ ラリー版 (上):48ページ。
Die Tätigkeit des
Scheidens ist die Kraft und Arbeit des
Verstandes, , der verwundersamsten und größten, oder vielmehr der
absoluten Macht.
The activity of separation is the power and working of the mind, the most astonishing and greatest, or rather the absolute power.
「分離の活動は、悟性という、[すなわ
ち]最も驚嘆
に価し[あらゆるもののうちで]もっとも大きい威力、あるいはむしろ絶対的な[威力]のもつ力であり労
働である」――ヘーゲル(序論『精神現象学』原著29ページ)
【設問】
1.
2.
+++++++
☆バタイユ「ヘーゲル論(ヘーゲル:死と 供犠、ヘーゲル:人間と歴史、ヘーゲル弁証法の基底への批判)」純然たる幸福 / ジョルジュ・バタイユ著 ; 酒井健編・訳, 東京 : 筑摩書房 , 2009.10. - (ちくま学芸文庫 ; [ハ-12-8])
| 人間の否定作用(ヘーゲル 2009:194)——第1章 死 |
| ヘーゲルの哲学は死の哲学である。あるいは無神論の哲学である。 |
| 人間の神性の悲喜劇的な側面 |
| もっとも重要なテキスト |
| 自然および人間の自然的存在に対する人間の否定 |
| 「非力なる美は悟性を憎悪する」 |
| 第2章 供犠 |
| 一方に供犠、他方には死と供犠に見入っているヘーゲルの眼差し(211) |
| 人間は死のうと生きようと、直接的に死を認識することはできない |
| 死への認識は、ごまかしの手段、つまり見世物なくしては、生じ得ない |
| 素朴な振る舞いとヘーゲルの明晰な反応との一致点と不一致点 |
| 死の悲しみ、および喜び |
| 陽気な不安、不安な陽気 |
| 論理的思考=言説は、供犠の「事後に」なってから供犠に有益な目的を与
える |
| 論理的思考=言説から出発して至高性へ到達することのできない賢者の非 力さ(228) |
| ヘーゲル 人間と歴史(232-) |
リンク
文献
その他の情報
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
Do not paste, but
[Re]Think our message for all undergraduate
students!!!
La Orquesta de Mujeres de Auschwitz fue creada en la primavera de 1943 en el campo de concentración de Auschwitz-Birkenau, formada por prisioneras jóvenes de diversas nacionalidades y obligada a tocar bajo órdenes de las SS. Fundada en Abril de 1943, por orden de la supervisora jefa de las SS, Maria Mandel. Integrada principalmente por mujeres judías y eslavas, aunque había prisioneras de distintas nacionalidades. Inicialmente dirigida por Zofia Czajkowska, y más tarde por Alma Rosé, violinista vienesa y sobrina de Gustav Mahler. Funcionó hasta octubre de 1944. Las integrantes ensayaban hasta diez horas al día y tocaban en, la entrada y salida de los prisioneros en las marchas hacia el trabajo, conciertos dominicales para oficiales de las SS y en actos de propaganda dentro del campo. La música era utilizada como herramienta de control y propaganda, pero también como un medio de supervivencia para las prisioneras que integraban la orquesta. Aunque las condiciones eran durísimas, pertenecer a la orquesta podía significar mejores posibilidades de sobrevivir, al recibir un trato menos brutal que otros prisioneros. La orquesta se convirtió en un símbolo de la paradoja del arte en medio del horror, donde la música servía tanto para consolar como para manipular.
アウシュヴィッツ女性オーケストラは、1943年の春、アウシュヴィッツ=ビルケナウ強制収
容所で結成された。さまざまな国籍の若い女性囚人で構成され、SSの命令で演奏を強制された。1943年4月、SSの最高監督官マリア・マンデルの命令に
より設立された。主にユダヤ人およびスラブ系の女性で構成されていたが、さまざまな国籍の囚人もいた。当初はゾフィア・チャイコフスカが指揮を執り、後に
ウィーンのヴァイオリニストでありグスタフ・マーラーの姪であるアルマ・ローゼが指揮を引き継いだ。1944年10月まで活動した。団員たちは1日10時
間ものリハーサルを行い、囚人たちの労働行進の出発時と帰還時、SS将校のための日曜コンサート、収容所内の宣伝活動などで演奏した。音楽は支配と宣伝の
手段として用いられたが、オーケストラに所属する囚人たちにとっては生き残るための手段でもあった。非常に厳しい状況ではあったが、オーケストラに所属す
ることで他の囚人よりも虐待を受けにくくなり、生き残る可能性が高まった。このオーケストラは、恐怖の只中における芸術のパラドックス、つまり音楽が慰め
と操作の両方の役割を果たした象徴となった。
Copyleft,
CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099