かならず読んでください

翻訳(translation)と解釈(interpretation)の定義とそれらの間の相違点を説明しておくこと

 Could you mind to explain me on the difference between interpretation and translation?

池田光穂

01■翻訳(translation)と解釈 (interpretation)の定義とそれらの間の相違点を説明しておくこと

翻訳は1対1の関係、すなわち〈原文〉と〈訳文〉が1対1の関係で、それぞれ2つの言語システムの中で独自に存在する。

他方、解釈は、1対多の関係、すなわち〈解釈の対象〉と〈解釈されたもの〉の関係が、1対多の関係におかれている。そして「さまざまな「真」や「偽」の価値の一つを、あるシステムに属するすべての命題に結びつける」(フェレオレ 1997:21)

・ギリシア語の動詞hermeneuoは、文脈に応じて、表明する、翻訳する、説明するという意味をもつ。すなわち、翻訳と解釈を、ある局面において同義 に解釈してもかまわないこともあることが推測できる。

リンク

文献

その他の情報


(c)Mitzub'ixi Quq Chi'j. Copy&wright[not rights] 2013-2018

Do not paste, but [re]think this message for all undergraduate students!!!