フェルキッシュ統治
völkisch governability
フェルキッシュ(独: völkisch)は、フォルク(独: Volk)からの派生語として重要な語である。フェルキッシュは19世紀末から第二次世界大戦終了時までドイツにおいて普通に使われ、当時の出版物と政治 において大きな役割を果たした。20世紀の中頃からこの表現は殆ど使われなくなった(独和辞典では古語として扱われている)なが、ミレニアム以降の 2013年頃から(ネオナチやオーストリア極右政党など隆盛により)復活傾向にある(→「バイオ ポリティクス」)。
「新生ドイツでは、私たち医師は、これまでの職務に 加え、数多くの新しい職務を担うことになった。医師が個人を治療するときにしばしば痛みを伴う切開をし なければならないように、私たちは大きな責任感から人々の体を切開しなければならないのだ。病んでいるもの、この病気を後世に伝えるものが、個人と人民の 災難につながるような、病んだ遺伝子を受け継がないようにしなければならないのだ」——ハンス・アスペルガー
以下はウィキペディアによる解説である。
フェ
ルキッシュ(独: völkisch)は、フォルク(独:
Volk)からの派生語として重要な語である。フェルキッシュは19世紀末から第二次世界大戦終了時までドイツにおいて普通に使われ、当時の出版物と政治
において大きな役割を果たした。20世紀の中頃からこの表現は殆ど使われなくなった(独和辞典では古語として扱われている)。しかしながら、現代のドイツ
においてこの語に合致した運動や政党が2013年‐2014年頃から勃興し、フェルキッシュという語を使った解説記事が増えている。 フェルキッシュという語は現代において人種主義 (レイシズム)という概念に移し替えられたり、反セム主義の一種であると記述されることもある。ドイツ語圏においてフェルキッシュ運動、フェルキッシュ・ ナショナリズムという用語も使われている。フェルキッシュは「民族の、国家主義的」と訳される場合もあるが、近代ドイツの歴史と密接につながっているた め、英語のナショナリズム (nationalsm) ともエスノセントリズム (ethnocentrism) とも異なる意味を含んでいる。 |
Völkisch ist ein Adjektiv, bei
dem es sich um eine Ableitung von Volk handelt. Dem Begriff kommt seit
dem Ausgang des 19. Jahrhunderts in der Alltagssprache, den Medien und
der Politik, insbesondere in der Zeit des Nationalsozialismus eine
Bedeutung zu. Ab Mitte des 20. Jahrhunderts wurde das Wort dort
seltener verwendet, wird aber seit dem Erstarken völkisch-nationaler
Bewegungen in Deutschland und Österreich zu deren Beschreibung in
jüngster Zeit wieder vermehrt herangezogen. Als Lehnwort wurde der
Begriff im Englischen übernommen. Völkisch transportiert seit dem Ausgang des 19. Jahrhunderts einen rassistischen Volksbegriff, der insbesondere auch Antisemitismus beinhaltet. Es wurde im deutschsprachigen Raum als Selbstbezeichnung von der völkischen Bewegung übernommen und zu einem Schlüsselbegriff des völkischen Nationalismus. Auch einzelne, ehemals führende Politiker der deutschen Partei Alternative für Deutschland (AfD) sprachen sich für eine Rehabilitierung des Begriffs völkisch aus. Abseits rechtspopulistischer und rechtsextremistischer Kreise ist völkisch negativ konnotiert. Das Suffix -isch enthält Günter Hartung zufolge eine abwertende Komponente, wie sie -lich in volklich nicht enthält (vgl. kindisch – kindlich).[1] |
▶ フェルキッシュという語の成立史 「民族的」と訳される場合もある形容詞フェルキッシュ(独: Völkisch)は「民族、国民、民衆」と訳される同系の名詞フォルク (独: Volk)の派生語である。20世紀中頃から、フェルキッシュは古めかしい表現になり、ドイツ本国においても稀にしか使われなかった(古語)。 派生元の語フォルクにおいて歴史的に広い意味を持つ二三の用例が現れていた。社会的に定義された人間集団に関する名称としての軍人 (Kriegsvolk)、民族的集合体としての国民(「我々は一つの民族だ(ドイツ語版) (Wir sind ein Volk)」 ‐東独崩壊時のライプツィヒ月曜デモのスローガン)として登場している。フォルクは19世紀のドイツにおいて、愛国者フリードリヒ・ルートヴィヒ・ヤーン (ドイツ語版)、愛国詩人エルンスト・アルント、哲学者ヨハン・ゴットリープ・フィヒテに見られるようにフランス革命の反応として使われた。1811年に おいて形容詞フェルキッシュはドイツ人として訳されるドイチュ(独: deutsch)に関する注釈として用いられていた。1875年に愛国的著作家ヘルマン・フォン・プフィスター(ドイツ語版)は「国民の」と訳されるラテ ン語に由来するナツィオナール(独: national)をドイツ 語化した表現としてフェルキッシュを用いた[1] Völkischの接尾辞 -isch は低く見なす意味を示すドイツ語の構成要素である。接尾辞でも -lich はそのような意味を持たない(参照:kindisch 子供っぽい、幼稚な– kindlich 子供の、あどけない、天真爛漫な)[2]。 |
Zur Entstehungsgeschichte Das Adjektiv völkisch ist eine lange nur selten verwendete Ableitung von Volk. Erstmals belegt im Deutschen ist es als volckisch im 15. Jahrhundert (Nürnberg, 1482) und mit Umlaut seit dem 16. Jahrhundert[2] als Lehnübersetzung von lateinisch popularis.[3] Historisch entwickelten sich Bedeutungen von „Kriegsvolk“ über Sammelbegriffe für sozial definierte Menschengruppen („gemeines Volk“, „Unterschichten“ bzw. „Bevölkerungsmehrheit“ in Unterscheidung zu den „herrschenden Schichten“) bis hin zu ethnischen Bezeichnungen, wie sie in Reaktion auf die Französische Revolution in Deutschland im 19. Jahrhundert aufkam und mit Namen verbunden ist wie Friedrich Ludwig Jahn, Ernst Moritz Arndt und Johann Gottlieb Fichte, der bereits 1811 völkisch als Erklärung für deutsch gebrauchte. |
▶ ドイツ帝国時代(1871年1月18日から1918年11月9
日) ドイツ帝国成立以降、フェルキッシュという語はメディアにおいて、政治的にも、諸学問において使われたが、日常的に使用される場合においても、その意味は 限定されていた。フェルキッシュの使用頻度は増していた。1875年に既に愛国的著作家ヘルマン・フォン・プフィスター (1836–1916) はドイツ語浄化と外来文化侵食を防ぐために用いる語としてラテン語に由来するナツィオナール (独: national) ではなく、フェルキッシュを第1候補として提案していた[3]。 フェルキッシュという語の概念内容の縮小、あるいは再定義は19世紀末以降にドイツ語圏で増大したナショナリズム(国家主義)の担い手に由来している。当 時の国家主義の支持層として保守主義メディアと全ドイツ連盟(ドイツ語版)および保守政党も挙げられる。1880年代において猛烈な反セム主義(人種主義 的反ユダヤ主義)キャンペーンが行われたため、1880年以降、ドイツ語圏において人種差別的反セム主義が急進化し、こうして反セム主義と人種主義的傾向 が「融合」し始めたのであった[4]。 反セム主義的な全ドイツ連盟(ドイツ語版)は汎ゲルマン主義‐フェル キッシュ的ナショナリズム(国家主義)を宣伝し、広めることに成功した。さらに、均質で、国家主義的、政治的で人種的に統一された民族共同体の創設が彼ら の目標になり、先祖から代々受け継いで血族共同体としての民族が考えられた。ここで拡散されていた反セム主義とナショナリズム(国家主義)がフェルキッ シュという語で結合したのである。ユダヤ人および他民族、別な人種として定義された少数民族は、ドイツ語圏におけるフェルキッシュ共同体には入れず、外れ てしまうのである[5]。 狭く限定されていたフェルキッシュという語の意味(フォルクの派生語)とは別な要素が19世紀において登場した。民族的‐人種的集団による生存競争という社会ダーウィニズムのコンセプトである[6]。ドイツ 語圏において社会ダーヴィニズムから影響を受けた部分はフェルキシュ運動集団にとって都合の良いものに改変されており、その用例を詳しく検証するとその改 変は明白である[7]。フェルキッシュという語を支持する者たちの精力的な普及啓蒙活動によって、この語がドイツ語圏に広まり定着した。そ の結果、フェルキッシュという語にあった派生語としてのマイナスイメージは消滅していった。 フェルキッシュという語は近代ドイツ史という特異な環境の中で成立している。そのため、フェルキッシュなる語は同じ歴史を持たない国の言語、英語に翻訳す ることは困難かつ不可能である[8]。 |
Kaiserreich Etwa seit der Reichsgründung verengte sich der Bedeutungsinhalt in der medialen, politischen, wissenschaftlichen und Alltagsnutzung des Begriffs erheblich. Gleichzeitig weitete sich der Gebrauch stark aus. Bereits 1875 hatte der Linguist Hermann von Pfister-Schwaighusen (1836–1916), der für die Säuberung der deutschen Sprache und Kultur von „fremden“ Einflüssen kämpfte, völkisch als Ersatzwort für das aus dem Lateinischen kommende national vorgeschlagen.[4][5] In diesem Sinne (z. B. das Nationalitätenrecht betreffend) wurde völkisch in der Zwischenkriegszeit teilweise in akademischen Publikationen verwendet.[6] Die Verengung oder Neudefinition des Begriffsinhalts geht zurück auf die seit den letzten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts im deutschen Sprachraum stark zunehmende Bedeutung des nationalistischen Milieus und ihrer medialen und politischen Vertretungen wie der Alldeutschen und konservativer Parteien. Seit etwa 1880 war im deutschen Sprachraum ein „völkischer ‚Rassenantisemitismus‘“ virulent, der in den 1880er Jahren in heftige antisemitische Kampagnen mündete. Antisemitische und rassistische Tendenzen begannen „zu verschmelzen“.[7] In seinem Hauptwerk Grundlagen des neunzehnten Jahrhunderts interpretiert der Verfasser Houston Stewart Chamberlain das antike Griechenland mit seiner Bedeutung für Philosophie und Kunst, Rom als Begründer von Gesetz und Reichsgedanken sowie die Juden in völkischem Sinne neu. Dabei werden die alten Griechen und Römer mit den Germanen bzw. der weltbeherrschenden „arischen Rasse“ gleichgesetzt, denen die Juden als negatives Gegenbild gegenübergestellt werden.[8] Der antisemitische Alldeutsche Verband propagierte und organisierte erfolgreich einen „pangermanisch-völkischen Nationalismus“. Dazu gehörte als Ziel die Schaffung einer die Marktklassengesellschaft der Kaiserzeit überwindenden homogenen, national, politisch und „rassisch“ einheitlichen „Volksgemeinschaft“, also ein „Volk“ als erbbiologisch mystifizierter „Blutsgemeinschaft“ und als Großverwandtschaftsverband. Der weit verbreitete, politisch instrumentalisierte Antisemitismus als Ventil für Klassengegensätze und diese völkische Konzeption des Nationalismus verbanden sich miteinander. Juden und andere ethnisch-„rassisch“ definierte Minderheiten fielen per se aus der völkischen Definition von Gemeinschaft heraus.[9] Eine weitere, damit eng verbundene Komponente bereits im 19. Jahrhundert, war das sozialdarwinistische Konzept des „Kampfs ums Dasein“ ethnisch-rassischer Kollektive.[10] Eine Begrifflichkeit wurde massentauglich, die aus dem Rückblick betrachtet „eindeutig präfaschistische Züge“ aufwies.[11] Mit der wachsenden Verbreitung als bewusste Selbstbeschreibung und Selbstbezeichnung verlor sich der abwertende Anklang. Die Entstehung der modernen Kategorie völkisch aus den Besonderheiten der deutschen Geschichte in der Moderne bedeutet auch, dass es schwierig oder unmöglich ist, das Wort in andere Sprachen, so ins Englische, zu übersetzen.[12] |
▶ ヴァイマル共和政期 フェルキッシュという語にあったフォルクの派生語としての意味内容は社 会ダーウィニズムの影響を受けた人種理論の影響を受け、そこに一体化した。まず第1に、人種理論に合わさった政治と世界観と一緒になった結果、フェルキッ シュ本来の意味が失われた[9]。 ドイツで刊行された『1926-1932シュタート事典 (Staatslexikon)』においてフェルキッシュは採用された。ユダヤ教とナショナリズム(国家主義)は両立し得ない存在であり、どんな場合にお いても国家社会主義的‐フェルキッシュ的国家概念にユダヤ人が入ることはなく、さらにゴビノーの人種イデオロギーの影響下にある民族主義では文化的要素よ りも人種的に民族が理解され用いられた[10]。遅くとも1920年代の終わりには、フェルキッシュという語はこのような理解で定着しており、多種多様なナショナリスト(国家主義者)の集団を束ねるイデオロギー的概念であった[11]。 とりわけ反セム主義と人種主義を合致させることを可能にしたのがフェ ルキッシュなる語であった[12]。 フェルキッシュ関する新しい概念史は国家社会主義の前史の一部分に入っている。国家社会主義ドイツ労働者党(NSDAP-ナチス)はワイマール共和制時代 にすでにフェルキッシュ運動内で有力団体として存在していたからである。フェルキッシュ運動の大勢の関係者の関与によって、ナチスは最強のフェルキッシュ 勢力として形成されたのである[13]。国家社会主義においてイデオロギー的コンセプトは本質的な意味で新しさが見つけ出されることなく、暴力の実行に移 り変わった[14]。 |
Weimarer Republik Die vormals neutrale Bedeutung ging durch die neue Verbindung mit, wie einer der Theoretiker es formulierte, „in erster Linie rassentheoretisch gerichteter Politik und Weltanschauung“ in der Folge völlig verloren.[13] Bereits 1926 beschrieb das Staatslexikon die völkischen Kreise als solche, die Judentum und Nationalismus („nationale Gesinnung“) für unvereinbar erklären würden und Juden „überall“ ausgeschlossen sehen wollten, und ging ausdrücklich auf den nationalsozialistisch-völkischen „Nationalbegriff“ ein, der „Volkstum“ unter dem Einfluss der Rassenideologen Gobineau und Chamberlain mehr rassisch als kulturell verstehe und verwende.[14] Auch nicht nationalsozialistische Zirkel wie der George-Kreis, dem Persönlichkeiten wie der emigrierte Ernst Kantorowicz angehörten, pflegten „völkisches“ Gedankengut.[15] Spätestens am Ende der 1920er Jahre ist „völkisch“ in diesem Verständnis fest etabliert und im gesamten nationalistischen Spektrum ein ideologischer Schlüsselbegriff,[16] der Integrationsfunktion hatte und insbesondere die Einbindung von Antisemitismus und Rassismus ermöglichte.[17] So erhielt etwa das seit 1920 erscheinende Parteiorgan der NSDAP den Titel „Völkischer Beobachter“. Diese jüngere Begriffsgeschichte von „völkisch“ ist Teil der Vorgeschichte des Nationalsozialismus, weil sich die NSDAP bereits in den Weimarer Jahren als feste Größe innerhalb einer größeren völkischen Bewegung verstand. Unter der Vielzahl völkischer Akteure bildete sich die NSDAP als die stärkste deutschvölkische Kraft heraus.[18] Im Nationalsozialismus konnte das ideologische Konzept in eine Gewaltpraxis umgesetzt werden, ohne dass dazu noch „wesentlich Neues“ hinzuzuerfinden war.[19] |
▶ 国家社会主義時代 ナチス政権時代において、1933年からフェルキッシュ、もしくはドイツ・フェルキッシュという語はしばしば国家社会主義と同義語として使われた [15]。この語は政権側で頻繁に使用されるボキャブラリーに入っていた[16] (ナチスの言語も参照)。 フェルキッシュとは別の人種差別的メルクマールを欧州におけるファシズム陣営は作り出した[17]。フェルキッシュ概念に、同じイデオロギーに根拠づけら れたフレムトフェルキッシュ(異民族)(独:fremdvölkisch) という語が対置することになった。それゆえ、異民族によって構成される住民集団はドイツ民族共同体にとって危険な存在と見なされ、居住地域を分けることが 語られた。なるほど、フレムトフェルキッシュ(異民族)は労働力の一部として必要な存在とされたが、法的権利や保護は縮小されるか、認められない扱いを受 けるとされた[18]。 フレムトフェルキッシュ(異民族)という語の造語に関して、ナチス政権関係者による関与は大きくはない。ナチス政権成立の1933年より前において、人種 学(優生学)者ハンス・ギュンターが ドイツ民族の人種学という学問分野においてこの専門用語を用いていた。さらに、19世紀に結成された全ドイツ連盟という汎ゲルマン主義組織の指導者ハイン リヒ・クラース(ドイツ語版)も1912年においてフレムトフェルキッシュ(異民族)外国人をドイツの労働力として用いることに賛成していた[19]。 |
Nationalsozialismus Obwohl Adolf Hitler in den Jahren 1919/20 das Wort völkisch häufig verwendete, fehlt es im 25-Punkte-Programm der NSDAP. In Mein Kampf und in anderen Äußerungen der 1920er Jahre sprach er sich explizit gegen die Sammelbezeichnung völkisch aus, da sie zu unscharf sei und „keinen Maßstab für die Zugehörigkeit“ zu einer Bewegung biete. Gleichwohl verwendete er sie selbst wiederholt weiter, etwa als Antonym zu international.[20] Die nationalsozialistische Abgrenzung von der übrigen völkischen Bewegung zeigt auch Joseph Goebbels’ Tagebucheintrag vom 8. Januar 1925, völkisch und nationalsozialistisch seien „zwei Dinge, die sich gegenüberstehen wie Feuer und Wasser“.[21] In der Zeit des Nationalsozialismus ab 1933 wurde völkisch bzw. deutschvölkisch dagegen oft synonym mit nationalsozialistisch verwendet;[22] das Wort gehörte zum regimeüblichen Vokabular: Der Volks-Brockhaus definierte es in seiner Ausgabe von 1940 als „national mit Betonung der in Rasse und Volkstum liegenden Werte“.[23] Ein Unterscheidungsmerkmal bildete die völkisch-rassische Variante des Antisemitismus zu anderen europäischen Faschismen.[24] Trotz der diffusen Abgrenzungsversuche der Nationalsozialisten erschien die Parteizeitung der NSDAP als Kampfblatt vom Dezember 1920 (knapp 10 Monate nach dem von Hitler verkündeten Gründungsprogramm) bis zum 30. April 1945 (dem Todestag Hitlers) unverändert unter dem Namen Völkischer Beobachter. Dem Begriff völkisch wurde mit gleicher ideologischer Grundlage fremdvölkisch gegenübergestellt. „Fremdvölkische“ Bevölkerungsgruppen bildeten demnach eine Gefahr für die Volksgemeinschaft, die von ihnen abzugrenzen war. Zwar war „fremdvölkische“ Arbeitskraft zu nutzen, aber ihre Träger bildeten Gruppen minderen Rechts oder waren rechtlos.[25] Um eine Erfindung nationalsozialistischer Sprachschöpfer handelt es sich auch bei fremdvölkisch nicht. Der Rassenideologe Hans F. K. Günther verwendete den Terminus in seiner Kleinen Rassenkunde des deutschen Volkes schon vor 1933 und konnte sich damit auf den Führer der Alldeutschen Heinrich Claß und dessen Bestseller Wenn ich der Kaiser wär beziehen. Claß befürwortete bereits 1912 „fremdvölkische Ausländer“ als Arbeitskräfte im Deutschen Reich.[26] |
Gegenwart In der Bedeutung „(ethno-)national, ethnisch“ hielt sich der Begriff in der Nachkriegszeit noch über mehrere Jahrzehnte,[27] insbesondere im Kontext ethnischer Minderheiten in Ost- und Mitteleuropa.[28] Der Soziologe Friedrich Heckmann erklärte 1992, das Wort habe eine belastete Geschichte und sei deshalb „nicht mehr verwendbar“.[29] Heute findet es sich nur noch in historischer Verwendung[30] und zur Beschreibung heutiger nationalistischer Erscheinungen in Gesellschaft und Politik wie etwa der Wochenschrift Junge Freiheit oder politischer Formationen wie der NPD.[31] 2016 erklärte Frauke Petry, damalige Vorsitzende der rechtspopulistischen Partei AfD, dass der Begriff „wieder positiv besetzt“ werden müsse und dass die Gleichsetzung „völkisch ist rassistisch“ eine unzulässige Verkürzung sei. Es sei doch einfach nur das „zugehörige Attribut zu Volk“.[32][33] Zahlreiche mediale Stimmen[34] verwiesen die Sprecherin auf den Duden (völkisch gleich „nationalsozialistisch, in der rassistischen Ideologie des Nationalsozialismus“[35]). Neben Petry bemühten sich auch Björn Höcke und André Poggenburg (beide vom rechten Flügel der AfD, Poggenburg seit Januar 2019 Partei Aufbruch deutscher Patrioten) um eine Rehabilitierung der Begriffe völkisch und Volksgemeinschaft. Zwar verwenden sie nach Ansicht des Politikwissenschaftlers Hajo Funke die Begriffe anders, als die Nationalsozialisten es taten, es gehe ihnen aber um eine ethnozentristische Verengung des Begriffes Volk: Menschen, die diesem in der Auffassung verengten Begriff nicht entsprächen, gälten bei Höcke als „Fremde“ und ihre Zuwanderung als Gefahr für die Identität und nationale Homogenität Deutschlands. Damit wende er sich nicht nur gegen die Flüchtlinge, sondern gegen die gegenwärtige Verfassung Deutschlands, der ein solcherart verengter Volksbegriff fremd ist. Durch diese „völkische Marginalisierungsparanoia“ unterscheide sich Höckes Kritik an der Flüchtlingspolitik der Bundesregierung von der Kritik demokratischer Politiker, die nicht auf Rassismus gründe, sondern auf „praktischen (materiellen, logistischen oder sicherheitspolitischen) Fragestellungen“.[36] |
現在の用法 (エスノ)ナショナル、エスニック」という意味で、この言葉は戦後数十年にわたり、特に東欧や中欧の少数民族の文脈で存続していた[27]。 1992年に社会学者のFriedrich Heckmannは、この言葉には負荷のかかる歴史があり、それゆえ「もはや使えない」[29]と宣言した。今日、この言葉は歴史的用法[30]と週刊誌 Junge FreiheitやNPDなどの政治組織のように社会と政治における現代のナショナリスト現象を表すためにのみ見出すことが可能である。 [31] 2016年、右翼ポピュリスト政党AfDの当時のリーダーであるフラウケ・ペトリは、この言葉は「再び積極的に占められなければならない」「ヴォルキッ シュは人種差別的」という等式は許されない過度の単純化だと宣言している。結局のところ、それは単に「フォルクに関連する属性」であった[32][33] 多数のメディアは[34]、スポークスマンをドゥーデン(völkischは「国家社会主義の人種差別思想における、国家社会主義者」に等しい[35]) に言及した。ペトリのほか、ビョルン・ヘッケ、アンドレ・ポッゲンブルク(ともにAfD右派、ポッゲンブルクは2019年1月から党Aufbruch deutscher Patrioten)もvölkischやVolksgemeinschaftという言葉を復権させようとしている。政治学者のハジョ・フンケによれば、 彼らは国家社会主義者の使い方とは異なるが、「国民」という言葉のエスノセントリックな狭義に関心をもっている。ヘッケは、この狭義に当てはまらない人々 を「外国人」、その移民をドイツのアイデンティティと国家の同質性への危険とみなしているのだ。このように、彼は難民だけでなく、そのような狭い国民概念 が異質であるドイツの現行憲法をも攻撃しているのである。この「民族疎外パラノイア」は、ドイツ政府の難民政策に対するヘッケの批判を、人種主義に基づく ものではなく、「現実的(物質的、物流的、安全保障政策的)な問題」に基づく民主政治家の批判と区別している[36]。 |
Die historischen
Heimatbewegungen als Orte „völkischer Ideologie“ Völkische Konzepte und Vertreter völkischer Ideologie hatten eine tragende Bedeutung, sowohl für die deutschlandweiten regionalen Heimatbewegungen als auch für die in Norddeutschland eigenständig aufgestellte Niederdeutsche Bewegung,[37][38] und zwar über das Ende des Nationalsozialismus hinaus. Spätestens nach 1918 lässt sich von einer „völkisch radikalisierten Heimatbewegung“ sprechen.[39] Nationalsozialismus und Heimatbewegung verband eine „beiderseitige völkische Disposition“.[40] Das Konzept der „Heimatkunst“ der 1920er Jahre, eng verknüpft mit Vorstellungen von „Heimatschutz“ und „Heimatbewegung“, war ein völkisches Konzept. Es geht ganz wesentlich auf den bekennenden Antisemiten Adolf Bartels zurück. „Der völkische Gedanke“, erklärte er 1923 in einer Programmschrift, sei „deutsche Weltanschauung“. Ziel des völkischen Gedankens, dem man erstmals bei den – in völkischen Kreisen nicht zuletzt als Antisemiten verehrten – Persönlichkeiten „Fichte, Arndt, Jahn usw.“ habe begegnen können, mithin Ziel auch einer völkischen „Heimatkunst“ und „Heimatbewegung“, sei die „deutsche Wiedergeburt“[41] jenseits des Weimarer Verfassungsstaats. Auch fremdvölkisch überstand den Nationalsozialismus und blieb zunächst weiter in Verwendung.[42] Inzwischen ist der Begriff aus dem Sprachgebrauch nahezu verschwunden. |
フェルキッシュ・イデオロギー」の場としての歴史的祖国運動。 フェルキッシュの概念とフェルキッシュのイデオロギーの代表者は、ドイツ全土の地域ハイマート運動と北ドイツの独立したニーダーロイトゥーシュ運動の両方 にとって、そして実際に国家社会主義の終わりを越えて、根本的に重要であった[37][38]。遅くとも1918年以降は、「フェルキッシュ的に急進化し たハイマートベウェッグング」と言うことができる[39]。国家社会主義とハイマートベウェッグングは「相互にヴォルキッシュ的気質」によって結びついて いた[40]。1920年代の「ハイマートクンスト」の概念は、「ハイマートシュッツ」や「ハイマートベウェッグング」の概念と密接に関連していたが、 フェルキッシュな概念であった。これは、反ユダヤ主義を公言しているアドルフ・バーテルスまでかなりさかのぼることができる。1923年、彼はパンフレッ トの中で「フェルキッシュ思想」こそ「ドイツの世界観」であると宣言した。フェルキッシュ思想の目標は、「フィヒテ、アルント、ヤーンなど」--彼らは少 なくとも反ユダヤ主義者としてフェルキッシュ界で尊敬されていた--に初めて出会い、したがってまたフェルキッシュの「ハイマートクンスト」と「ハイマー トベウェッグ」の目標は、ワイマール憲法国家を超えて「ドイツ再生」[41]だったのである。 fremdvölkischも国家社会主義を乗り越え、当初は使用されていた[42]が、その後、この言葉は言語学的使用からほぼ消滅した。 |
https://de.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6lkisch |
https://www.deepl.com/ja/translator |
Volkskörper Der Volkskörper ist einerseits ein Begriff der deutschen Bevölkerungswissenschaft, der in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts entstand und bis in die Zeit des Nationalsozialismus zunehmend rassenbiologisch definiert wurde. Nach 1945 wurde der Begriff weitgehend synonym mit „Population“ bzw. „Bevölkerung“ gebraucht. Andererseits diente Volkskörper im politischen Sprachgebrauch als Metapher, die ein organizistisches und biologistisches Verständnis von „Volk“ und Gesellschaft ausdrückte. Sie wurde in Deutschland während des 19. und 20. Jahrhunderts vor allem in antisemitischen und rassenhygienischen Texten benutzt, um das als biologische und rassische Einheit konzipierte „Volk“ semantisch gegenüber sogenannten „Parasiten“, „Schädlingen“ und „Krankheiten“ abzugrenzen. In diesem naturalistischen Sinne wurde die „Ausscheidung“ solchermaßen zu krankmachenden Elementen erklärter Bevölkerungsgruppen begründet. Die Metapher des Volkskörpers stand deshalb während des Nationalsozialismus in einem engen Zusammenhang mit der nationalsozialistischen Rassen- und Euthanasiepolitik. |
民族身体_人民政体_人口総体_国
民体(フォルクスコルパー) Volkskörperとは、一方では19世紀後半に生まれたドイツの人口学で使われる用語で、国家社会主義時代まで人種生物学的な定義が強まっていた。 1945年以降、この言葉は「人口」または「Bevölkerung」と同義に使われることがほとんどである。一方、Volkskörperは、政治的に は、組織論的、生物学的な「フォルク」と社会の理解を表すメタファーとして使われた。19世紀から20世紀にかけてドイツで、特に反ユダヤ主義や人種衛生 のテキストで、生物学的・人種的単位として考えられていた「ヴォルク」を、いわゆる「寄生虫」「害虫」「病気」から意味的に区別するために用いられた。こ のような自然主義的な意味において、病原とされた集団の「排除」は正当化されたのである。国家社会主義時代、人民の身体というメタファーは、それゆえ国家 社会主義の人種政策や安楽死政策と密接に関連していた。 |
Körpermetaphern in der
politischen Sprache Die metaphorische Übertragung medizinischer Begriffe und Sprache auf die Bereiche Gesellschaft, Politik und Geschichte lässt sich bis in die Antike zurückverfolgen.[1] Platon etwa versteht in Politeia und im Timaios den menschlichen Körper als ein Abbild des Staates. Aristoteles verwendet den Organismusvergleich zur Erklärung des gesellschaftlichen Aufbaus. Titus Livius erzählt im Zusammenhang mit der Sezession der Plebejer 494 v. Chr. die Fabel vom Bauch und den rebellischen Gliedern, die dem Bauch den Dienst verweigern und deshalb nicht mehr ernährt würden. Aus dem von William Harvey entwickelten medizinischen Blutkreislaufmodell ging im 16. Jahrhundert eine Zirkulationsmetapher hervor, die in politischen Texten große Wirkung entfaltete. Bereits Thomas Hobbes griff im Leviathan das Zirkulationsmodell auf, während die Kreislaufmetapher im 18. Jahrhundert eine Konjunktur erlebte. Besondere Bedeutung gewannen Körpermetaphern dann in der französischen Revolution. Vor allem Vertreter des Dritten Standes griffen Metaphern des Blutkreislaufs und den medizinischen Vitalismus auf, um neue Ideale sozialer Gleichheit zu formulieren. |
政治的言語における身体的メタファー 医学用語や言葉が社会、政治、歴史の分野に比喩的に転用されることは、古代にさかのぼることができる[1]。 例えばプラトンは、『ポリテイア』と『ティマイオス』で、人体を国家の反映として理解している。アリストテレスは、生物の比較を用いて社会の構造を説明す る。ティトゥス・リヴィウスは、前494年のプレベイア人の分離独立に関連して、腹と、腹に仕えることを拒んでもはや栄養を与えられない反抗的な四肢の寓 話を語っている。 ウィリアム・ハーヴェイが開発した医学的な血液循環モデルから、16世紀には循環のメタファーが生まれ、政治的なテキストに大きな影響を与えるようになっ た。ホッブズは『リヴァイアサン』ですでに循環モデルを取り上げており、循環メタファーは18世紀にブームを経験した。そして、体のメタファーは、フラン ス革命のときに特に重要視されるようになった。特に第三身分の代表者たちは、血液循環や医学的生命論といった比喩を用いて、新しい社会的平等の理想を打ち 立てた。 |
Volkskörper im 19. Jahrhundert In dieser Form tauchte der Begriff des Volkskörpers auch in der deutschen Sprache auf. Das Deutsche Wörterbuch etwa führt den Begriff auf die Geschichte der französischen Revolution von Friedrich Christoph Dahlmann zurück, der vom „volk als lebende[m] organismus“ schreibt: „ein gesundes staatsprinzip … erfrischt zugleich den blutumlauf im ganzen volkskörper“.[2] |
19世紀のフォルクスコルパー 民衆の身体という概念も、このような形でドイツ語圏に登場した。例えば、ドイツ語辞典では、フリードリヒ・クリストフ・ダールマンによるフランス革命の歴 史にさかのぼり、「volk als lebende[m] organismus」:「ein gesundes staatsprinzip ... erfrischt zugleich den blutumlauf im ganzen volkskörper」[2]について書かれている。 |
Referenzbegriff des
Antisemitismus Unter dem Einfluss von Evolutionslehre und Sozialdarwinismus wurde die Metapher des Volkskörpers im letzten Drittel des 19. Jahrhunderts zunehmend naturalistisch aufgefasst. Damit sollte einerseits eine unbedingte Abhängigkeit verschiedener gesellschaftlicher Gruppen voneinander zum Ausdruck gebracht werden. Andererseits pathologisierten Autoren und Publizisten damit jeweils das, was sie besonders ablehnten. So wurde der Begriff zunächst vor allem von Antisemiten gebraucht, um die Notwendigkeit zu begründen, Juden als angeblich „schädliche Elemente“ aus der Gesellschaft „auszuscheiden“. Der Hofprediger Adolf Stoecker etwa formulierte: „Das moderne Judentum ist ein fremder Blutstropfen in unserem Volkskörper; es ist eine verderbliche, nur verderbliche Macht.“ – Adolf Stoecker: Rede (1880)[3] Auf diese Weise wurde das „deutsche Volk“, aber auch das „jüdische Volk“ zu einem jeweils organischen Ganzen erklärt und die Existenz des einen Volkes im anderen für unmöglich.[4] |
反
ユダヤ主義の参照概念 進化論や社会ダーウィニズムの影響を受け、19世紀後半には、人民の身 体の比喩が自然主義的に理解されるようになった。一方では、異なる社会集団が互いに無条件に依存し合っていることを表現することを意図したものであった。 一方、作家やパブリシストは、自分たちが特に反対するものを病的に扱うために、この言葉を使った。このように、この言葉はまず反ユダヤ主義者によって、ユ ダヤ人を「有害な要素」だと主張して社会から「排除」する必要性を正当化するために使われるようになった。 例えば、宮廷説教師アドルフ・シュテッカーは、こう定式化した。 "現代ユダヤは我が国の国体における異質な血の滴であり、悪意のある、ただ一つの力である" - アドルフ・シュテッカー:スピーチ(1880年)[3]。 このようにして、「ドイツ人」だけでなく「ユダヤ人」もそれぞれ有機的な全体であるとされ、一方の民族が他方の民族の中に存在することは不可能であるとさ れた[4]。 |
Volkskörper in den
Bevölkerungswissenschaften Der Volkskörper war jedoch nicht nur politische Metapher, sondern fand auch Eingang in den wissenschaftlichen Sprachgebrauch. Vor allem in Disziplinen wie der Bevölkerungsstatistik, der Bevölkerungstheorie und Genealogie, die sozusagen den harten Kern der diffusen Disziplin „Bevölkerungswissenschaft“ bildeten, wurde seit der Mitte des 19. Jahrhunderts die Frage nach dem ökonomischen „Wert des Menschen“ gestellt. In diesem Kontext wurde der „Volkskörper“ nicht notwendig mit den selektionistischen Aspekten des Sozialdarwinismus verknüpft. Rudolf Goldscheids wirkmächtiges Konzept der „Menschenökonomie“ etwa definierte den Menschen zwar als „biologisches Kapital“ und führte als Mittel zur qualitativen Aufwertung des „Volkskörpers“ explizit die „Fortpflanzungshygiene“ an. Dazu rechnete er aber vor allem eine „Produktivitätspolitik“ wie Kinderschutz, Mutterschutz, Jugendfürsorge, Mutterschaftsversicherung etc. und lehnte selektionistische Maßnahmen im Sinne einer „Auslese“ ab.[5] Gegen Ende des 19. Jahrhunderts und zumal nach dem Ersten Weltkrieg radikalisierte sich hingegen der bevölkerungspolitische Ansatz, der solche negativen Maßnahmen befürwortete. Auch die Rassenhygiene griff dabei den Begriff des Volkskörpers auf. Wilhelm Schallmayer etwa definierte die „Vererbungshygiene“ als Wissenschaft, welche „die erbliche Konstitution des Volkskörpers“ zu verwalten habe.[6] Er argumentierte: „Bei naturwissenschaftlicher Betrachtungsweise der Politik erscheint als deren letztes Ziel die Schaffung der Bedingungen möglichst dauerhafter Erhaltung und womöglich auch eines gedeihlichen Wachstums des Volkskörpers. Nun hängt die Konkurrenzfähigkeit der Völker und Staaten einesteils von ihren ererbten Qualitäten ab, andernteils von der Verfügung über jene nur durch Tradition von Generation zu Generation übertragbare Machtmittel, welche die Kultur liefert. Daraus folgt offenbar, daß nicht nur die letzteren, die Kulturgüter, sondern auch die generativen menschlichen Erbwerte Gegenstand der Politik sind, wenigstens einer um- und weitsichtigen Politik.“ – Wilhelm Schallmayer: Beiträge zu einer Nationalbiologie (1905)[7] |
人口科学におけるVolkskörper しかし、人民の身体は政治的な比喩としてだけでなく、科学的な言語使用にも見られるようになった。特に、人口統計学、人口論、家系図など、「人口科学」と いう拡散する学問のいわばハードコアを形成する分野では、19世紀半ばから、経済的な「人間の価値」の問題が提起されるようになっていた。この文脈では、 「人民の体」は必ずしも社会ダーウィニズムの選択主義的な側面と結びついてはいなかったのである。例えば、ルドルフ・ゴールドシャイトの強力な「人間経 済」概念は、人間を「生物資本」として定義し、「人民の身体」を質的に向上させる手段として「生殖衛生」を明示的に言及した。ただし、児童保護、母性保 護、青少年福祉、母性保険などの「生産性向上政策」を何よりも重視し、「アウスレーゼ」の意味での選別主義的な施策は否定した[5]。 一方、19世紀末から第一次世界大戦後にかけて、このような消極的な政策を主張する人口政策の考え方が先鋭化した。人種衛生も国体という概念を取り上げ た。例えば、ヴィルヘルム・シャルマイヤーは、「遺伝性衛生学」を「国民体の遺伝的体質」を管理しなければならない科学と定義していた[6]。 政治を科学的に見ると、その究極の目的は、人民の身体をできるだけ長く保存し、おそらくは豊かに成長させるための条件を作り出すことにあるように思われ る」。現在、民族や国家の競争力は、部分的にはその人が受け継いだ資質に依存し、部分的には伝統によってのみ世代から世代へと伝えることができ、文化が提 供する力の手段の利用可能性に依存している。このことから、後者の文化財だけでなく、生成的な人間の遺伝的価値も政治の対象であることは明らかであり、少 なくとも慎重で先見の明のある政治の対象である。" - ヴィルヘルム・シャルマイヤー:国民生物学への貢献』(1905年)[7]。 |
Volkskörper nach dem Ersten
Weltkrieg Der Erste Weltkrieg und seine unmittelbaren Folgen stellten für den Gebrauch organizistischer Topoi eine Zäsur dar. Wurde bis dato nicht zuletzt die große Kraft des deutschen „Volkskörpers“ beschrieben, so deutete man den nationalen Zustand während der Weimarer Republik überwiegend in den Kategorien von Krankheit und Gesundung. Politiker wie Theodor Lewald forderten als Ersatz für die verlorengegangene Wehrpflicht eine Sportpflicht einzuführen, um so den Volkskörper zu stärken.[8] Der Statistiker Friedrich Burgdörfer etwa fasste 1932 in seinem Buch Volk ohne Jugend die verbreitete Sorge um die „fortschreitende Überalterung und Vergreisung unseres Volkskörpers“ in die dramatischen Worte: „Das deutsche Volk treibt biologisch dem Abgrund zu.“[9] Der Siebenbürger Johann Bredt prägte mit seinem Buchtitel Volkskörperforschung, erschienen 1930 in Breslau, einen Begriff, der Nachahmer fand. |
第一次世界大戦後の人々の身体 第一次世界大戦とその直後は、組織的なトポイの使用は一時的に停滞した。それまでドイツの「国体」の偉大な強さが語られていたのに対し、ワイマール共和国 では、国体の状態が病気と回復というカテゴリーで解釈されることが圧倒的に多かった。テオドール・ルヴァルト(Theodor Lewald)のような政治家は、失われた兵役の代わりに、国体を強化するために義務スポーツを導入することを訴えた。 [例えば、1932年、統計学者フリードリッヒ・ブルグドルファーは、著書『青春なき人々』の中で、「ドイツ国民は生物学的に奈落の底に落ちている」とい う劇的な言葉で、「我が国民の身体の老化と老衰の進行」に対する広く懸念されていることを要約している[9]。トランシルヴァニアのヨハン・ブレッドは、 1930年にブレズラウで出版した『国民の身体研究』という著書で言葉を作り、模倣者が出てきていた。 |
Volkskörper im
Nationalsozialismus Im Nationalsozialismus wurden diese verschiedenen Entwicklungslinien kombiniert, „Volkskörper“ wurde oftmals synonym mit dem „rassischen“ Aufbau eines „Volkes“ gesetzt. Adolf Hitler benutzte in Mein Kampf den Begriff des Volkskörpers sowohl in antisemitischen als auch in rassenhygienischen und antimarxistischen Kontexten als Referenz angeblicher Erkrankung und Vergiftung.[10] Das Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses wurde mit dem „Willen der Regierung“ begründet, „den Volkskörper zu reinigen und die krankhaften Erbanlagen allmählich auszumerzen.“[11] Bevölkerungswissenschaftler wie Friedrich Burgdörfer verstanden Volkskörper während des Nationalsozialismus explizit in einem völkischen Sinne, also nicht nur als „Bevölkerung“: „Dieses ‚Volk‘ ist nicht – wie die ‚Bevölkerung‘ – eine amorphe Summe von Individuen, sondern ein organisches Gebilde, ein Organismus. Wir sprechen mit Recht und mit Absicht von einem Volkskörper, einem Volksleib, dessen Zellen nicht die einzelnen Individuen in ihrer Isolierung, sondern die Familien sind, die bluts- und rassemäßig sowie nach Sprache, Sitte und Kultur dem gleichen Volkstum angehören. […] Somit besteht das Volk auch nicht bloß aus der Summe der gegenwärtigen lebenden Volksgenossen, sondern dazu gehört alles, was von gleichem Blut war, ist und sein wird.“ – Friedrich Burgdörfer: Bevölkerungsstatistik und Bevölkerungspolitik (1940)[12] Insgesamt wurde der Begriff des Volkskörpers während der Zeit des Nationalsozialismus zu einer allgegenwärtigen Metapher, um die deutsche Bevölkerung als biologisch-rassische Einheit zu beschreiben, die gegenüber verschiedenartigen Bedrohungen zu schützen, bzw. die von diversen Krankheiten, Schädlingen und Parasiten zu heilen und zu reinigen wäre. „Die wissenschaftlichen Grundlagen bzw. Traditionslinien und das geistige Klima, in dessen Rahmen die eugenische Vernichtungspolitik der Nationalsozialisten […] stattfinden konnte,“ stellen Thorsten Hallig, Julia Schäfer und Jörg Vögele dabei fest, „waren bereits in den politischen Debatten über die Degeneration des ‚Volkskörpers‘ der Weimarer Republik gelegt worden.“[13] So nutzte Hans Asperger den Begriff, um unerwünschte Kinder in die Wiener Tötungsanstalt Am Spiegelgrund abzuschieben: „Im neuen Deutschland haben wir Ärzte zu unseren alten eine Fülle neuer Pflichten übernommen. So wie der Arzt bei der Behandlung des Einzelnen oft schmerzhafte Einschnitte machen muss, so müssen wir aus hoher Verantwortung Einschnitte am Volkskörper machen. Wir müssen dafür sorgen, dass das, was krank ist und diese Krankheit in fernere Generationen weitergeben würde, zu des Einzelnen und des Volkes Unheil, an der Weitergabe des kranken Erbguts gehindert wird.“ – Asperger: 1939[14] Das Verhältnis der deutschen Bevölkerungswissenschaft zur rassischen Fundierung der „Volkskörperforschung“ im Nationalsozialismus ist umstritten. Der Soziologe Carsten Klingemann etwa hat argumentiert, die meist am soziologischen Denken geschulten Bevölkerungswissenschaftler hätten die „Aufgliederung des Volkskörpers“ immer auch sozialstatistisch verstanden und sich weniger für die vermeintliche Homogenität einer Rasse interessiert als für das, was im soziologischen Sinne als Stratifikation der Bevölkerung bezeichnet werden könne.[15] Der Historiker Axel Flügel hat dagegen eine solche zu „formale Sichtweise“ kritisiert, die konzeptionelle Brüche bei der Verwendung des jeweiligen Vokabulars übersehe. Am Beispiel der „Volksgeschichte“ Gunther Ipsens verweist er darauf, dass diese Form der Bevölkerungsforschung „hinter den differenzierten, eine Vielzahl regionaler, sozialer und kultureller Faktoren abwägenden Stand der Bevölkerungswissenschaft“ zurückgefallen sei.[16] |
国家社会主義におけるフォルクスコルパー 国家社会主義においては、これらの異なる発展路線が組み合わされた。「フォルクスコルパー」は、しばしば「民族」の「人種的」な構成と同義に使われること があった。わが闘争』において、アドルフ・ヒトラーは反ユダヤ的な文脈で、また人種衛生や反マルクス主義の文脈で、病毒とされるものに言及してフォルクス コルパーという概念を用いていた[10]。 遺伝的に病んだ子孫の防止に関する法律は「政府の意志」によって「フォルクスケルパーを浄化し、徐々に病的遺伝形質を根絶する」ために正当化されている [11]。 フリードリッヒ・ブルグドルファーのような人口学者は、国家社会主義時代にはVolkskörperをvölkischな意味で、つまり単に「人口」とし てではなく、明確に理解していた。 この「人々」は、「人口」のように個人の不定形の集合体ではなく、有機的な存在であり、有機体である。私たちは正しく意図的に、人民の体、その細胞は孤立 した単身者ではなく、血と人種、そして言語、習慣、文化によって同じ民族に属する家族であると語るのです。[中略)したがって、人民は、単に現在生きてい る人民の総和からなるのではなく、過去、現在、将来にわたって同じ血を引くすべてのものを含むのである。" - Friedrich Burgdörfer: Population Statistics and Population Policy (1940)[12]。 全体として、Volkskörperという概念は、国家社会主義の時代には、ドイツ国民を、さまざまな種類の脅威から保護し、さまざまな病気、害虫、寄生 虫を治療し浄化しなければならない生物学的・人種的存在として説明する、どこにでもあるような比喩になったのだ。この点について、トルステン・ハリグ、ユ リア・シェーファー、イェルク・フェーゲルは、「国家社会主義者の優生学的絶滅政策[...]が行われうる科学的基礎あるいは伝統の線と知的風土は、ワイ マール共和国の『人体』の退化に関する政治論争の中ですでに築かれていた」[13]と指摘している。 例えば、ハンス・アスペルガーは、この言葉を使って、望まれない子供たちをウィーン の殺戮センター「アム・シュピーゲルグロント」に送致した。 「新しいドイツでは、私たち医師は従来の業務に加え、新たな業務を数多く担っている。医者が個人の治療でしばしば痛みを伴う切り込みを入れなければならな いように、私たちも高い責任感から国民の身体を切り込まなければならない。病気であり、この病気を遠い世代に伝え、個人と国家に害を及ぼすようなものが、 病気の遺伝子を受け継ぐことを防がなければならない」 - アスペルガー:1939年[14]。 ドイツの人口科学と、国家社会主義下の人種的基盤である「人体研究」との関係については、議論がある。例えば社会学者のカーステン・クリンゲマンは、社会 学的思考を主に訓練された人口科学者たちは、常に社会統計的な用語で「人々の身体の内訳」を理解し、社会学的な意味での人口の階層化と呼べるものよりも人 種の均質性と考えられるものに関心があったと主張している[15]。 一方、歴史家のアクセル・フリューゲルは、それぞれの語彙の使用における概念の切れ目を見過ごした、こうした過度に「形式的な視点」に対して批判的であっ た。グンター・イプセンの「民衆史」を例に、このような人口調査の形態が「地域的、社会的、文化的な多数の要因を重んじた人口科学の分化した状態に遅れを とっている」と指摘している[16](→「驚 愕のアスペルガーの真の姿」「T-4計画」)。 |
Semantischer Umbau nach 1945 Gunther Ipsen war es in erster Linie, der den Begriff des Volkskörpers auch nach 1945 noch gebrauchte, dabei allerdings semantisch umbaute. 1933 definierte er den Volkskörper noch als „das Ganze der organischen Verfassung eines bestimmten rassischen Daseins als Ursprung des Gattungsvorgangs.“ Dieser wiederum sei „der Vorgang, wodurch die Gattung die Dauer ihrer Art verbürgt, indem sie durch das Geschlecht die Beschränktheit des individuellen Daseins sprengt.“ In seinem Artikel „Volkskörper“ für den Großen Brockhaus (16. Auflage) von 1957 definierte er diesen nunmehr als „die Gesamtheit einer Bevölkerung, aufgegliedert nach Geschlecht, Jahrgängen, Alterklassen, Familienstand, Beruf u. a.“[17] 1960 setzte er „Volkskörper“ mit „Population“ gleich als „Daseinsform einer durch commercium und connubium verbundenen Menge. Dabei meint commercium den Umgang der Leistungen (das ist, im weitesten Verstand, der Verkehrskreis des Wirtschaftens); connubium die Einung der Gattung im Insgesamt der Heiratskreise, der Ehen, Familien, Verwandtschaft und Geschlechterfolge.“[18] Der Begriff des Volkskörpers verschwand zwar nach 1945 weitgehend aus der politischen Sprache. Thomas Dehler etwa wollte 1951 in einer Rundfunkansprache den DGB als „bösartiges Geschwulst im deutschen Volkskörper“ bezeichnen, verzichtete aber nach Bekanntwerden des Manuskripts und Intervention des DGB bei Bundeskanzler Konrad Adenauer auf diese Formulierung.[19] In der durch Gunther Ipsen, aber auch durch Gerhard Mackenroth geprägten deutschen Bevölkerungsgeschichtsschreibung hingegen blieb der Begriff des Volkskörpers bis in die 1970er Jahre präsent. Wolfgang Köllmann etwa knüpfte bewusst an seinen Lehrer Ipsen an, als er in seiner Bevölkerungsgeschichte von 1972 „Volkskörper“ als analytischen Begriff verwendete.[20] |
1945年以降の意味論的再構築 1945年以降も国体という概念を使い続けたのは、主にグンター・イプセンであったが、その過程で意味的に再構築された。1933年になっても、彼は国体 を「ある人種的存在の有機的構成の全体が、ジェネリックなプロセスの起源である」と定義しているのである。これは、「種が性によって個体存在の制限を破る ことによって、その種の存続を保証するプロセス」であった。1957年に『グロッサーブロックハウス』(第16版)に寄稿した論文 「Volkskörper」(人民の身体)では、これを「性、年齢層、配偶者の有無、職業等によって細分化された人口の総体」と定義している[17] 。1960年には「商業と結合によって結びついた多数の存在形態」として「Volkskörper」と「人口」を同一視している。ここで commercialはサービスの交わり(つまり広義の経済活動の交通輪)を意味し、connubiumは結婚輪、婚姻、家族、親族、性的継承の集合体と しての種の統一を意味する」[18]。 確かに、1945年以降、国体という概念は政治用語からほとんど姿を消した。例えば、Thomas Dehler は 1951 年のラジオ演説で DGB を「ドイツ国民体の悪性腫瘍」と表現しようとしたが、原稿が 知られ、DGB が Konrad Adenauer 首相に介入した後にこの表現を放棄した[19]。一方、ドイツの人口歴史学では、Gunther Ipsen に影響を受け、Gerhard Mackenroth もまた国民体という概念は 1970年代まで存続した。例えば、ウォルフガング・ケルマンは、1972年の人口史の中で「人体」を分析用語として用いたとき、師であるイプセンと意識 的に結びついた[20]。 |
Ausgangspunkte
des völkischen Rechtsdenkens (Völkisches
Rechtsdenken) Die Erde werde vom Kampf der Rassen bestimmt. Die Herrschaft über die Erde sei ein Wanderpokal, der jeweils an die stärkste Rasse gehe.[9] Oberstes politisches Ziel sei deshalb der Rassenerhalt und die Rassenverbesserung. Die höchste Rasse sei die arische Rasse, die trotz jahrhundertelanger Rassenmischung im deutschen Volke noch am reinsten verkörpert sei und dort den Rassekern bilde.[10] Das deutsche Volk könne als Mischvolk im Wege der Aufnordung verbessert werden.[11] Nach völkischer Auffassung sei das deutsche Volk mehr als ein Staatsvolk im Sinne der Drei-Elemente-Lehre des Staatsrechts. Es sei vielmehr eine biologische Lebensgemeinschaft, die geschlossen sein soll. Artfremde müssten aus dem deutschen Volksverband ausscheiden. Die biologische Lebenseinheit werde durch Naturgemeinsamkeiten geprägt, nämlich die Rasse und das Leben in einem abgegrenzten Raum, der Heimat. Prägend seien daneben auch Kulturgemeinsamkeiten wie Volkstum, Sprache und gemeinsames geschichtliches Erleben. Diese Erkenntnisse ergäben sich aus der natürlichen, lebendigen Auffassung.[12] Das Volk sei der Urgrund des politischen Geschehens und gäbe Staat und Recht einen konkreten Sinn. Der Staat sei dadurch nicht mehr Selbstzweck und das Recht entwickele sich vom abstrakten Normengefüge zum völkischen Recht.[13] Das Volk werde vom artgleichen Führer geführt. Der Führer sei oberstes Staatsorgan, oberster Gesetzgeber, oberster Richter und oberster Feldherr des deutschen Volkes. Nach völkischem Lebensgesetz sei der Führer Ausdruck des Volkswillens zur Erhaltung und Fortentwicklung des Volkstums.[14] Er erkenne, forme und vollstrecke den Volkswillen. Er sei als Träger der höchsten Souveränität alleiniger Ursprung allen Rechts.[15] Die Sendung es Führers sei es, die nordische Rasse im deutschen Volke zur Weltherrschaft zu führen.[16] In politischen Belangen sei der Führer unfehlbar.[17] Mit diesen Auffassungen geht der Nationalsozialismus über die zeitgenössischen Faschismen Italiens, Kroatiens und Rumäniens hinaus.[18] Nach Auffassung eines Teils der völkischen Rechtslehre hat der Nationalsozialismus mit seinem Verständnis des Staatsrechts die Spitze der Rechtsentwicklung in der Welt erreicht.[19] Zusammengefasst sei Recht, was arische Menschen als Recht empfinden. Das Recht sei Ausdruck der arischen Blutsgemeinschaft und mehr als in einem hierfür vorgesehenen Verfahren gesetztes Recht.[20] Hans Frank, der spätere Reichsrechtsführer formulierte schon 1926 den Leitsatz: Alles was dem Volke nützt ist Recht; alles was ihm schadet, ist Unrecht.[21] |
ヴェルキッシュ法思想(Völkisches
Rechtsdenken)の出発点 地球は民族の争いで決まる。地球上の支配権は最も強い人種に与えられる挑戦の杯であった[9]。したがって、最高の政治目標は人種の保存と人種的な改善で あった。最高人種はアーリア人であり、それは何世紀にもわたる人種的混合にもかかわらず、ドイツ人の中に最も純粋に体現されており、人種的中核を形成して いた[10]。 ヴェルキッシュの見解によれば、ドイツ人は憲法の三要素説の意味での国家国民以上の存在であった。むしろ、生物学的な共同体として団結すべきなのです。同 じ種族でない者は、ドイツ民族から離れなければならない。生物学的な生命単位は、人種と故郷という限定された空間での生活という自然な共通性によって特徴 付けられる。さらに、民族、言語、共通の歴史的経験などの文化的共通点も形成的な要素になります。これらの洞察は、自然で生きた概念から導き出された [12]。民衆は政治的事象の源泉であり、国家と法律に具体的な意味を与えていたのである。国家はもはやそれ自体が目的ではなく、法は抽象的な規範の集合 から国家法へと発展した[13]。総統は、ドイツ国民の最高国家機関であり、最高立法者であり、最高裁判官であり、最高司令官であった。人民の生活法則に よれば、総統は国家の維持とさらなる発展のための人民の意志の表現であり[14]、人民の意志を認識し、形成し、執行する。総統の使命は、ドイツ民族の中 の北方民族を世界征服に導くことであった[16]。 政治的問題においては、総統は無謬であった[17]。これらの見解により、国家社会主義はイタリア、クロアチア、ルーマニアの現代のファシズムを超えたも のとなっていた。 [18] ヴェルキッシュ法学説の一部によれば、国家社会主義は、憲法に対する理解によって、世界の法的発展の頂点に達していた。 19] 要するに、法とはアーリア人が法として認識するものであったのだ。法はアーリア人の血縁共同体の表現であり、この目的のために設計された手続きで確立され た法以上のものであった[20]。後の(Reichsrechtsführer)ハンス・フランクは、1926年には早くも「人民に利益をもたらすものは すべて法で、損害を与えるものはすべて不正である」という指導原則を策定している[21]。 |
Die Rassenideologie Zu den Rassen, die um die Weltherrschaft kämpfen, gehöre auch das artfremde Judentum, obwohl es eine minderwertige Rasse sei.[22] Gestatte ein Volk die Durchmischung mit Juden, sei es dem Untergang geweiht, und wenn es untergehe, so sei dies die Wiederherstellung des Rechts.[23] Nach wissenschaftlicher Erkenntnis in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es menschliche Rassen mit vererblichen körperlichen Merkmalen. Diese Merkmale waren jedoch deskriptiv und erlaubten keine Wertung; die Verwendung des Begriffs Rasse als Wertkategorie war wissenschaftlich unzulässig.[24] Bei Juden ließ sich eine Rassezugehörigkeit auch nach zeitgenössischen Kriterien nicht nachweisen. Deshalb griff die völkische Gesetzgebung auf die Religionszugehörigkeit zurück: als Jude galt, wer einen jüdischen Großelternteil hatte. Eine besondere Rassenzugehörigkeit wurde also gesetzlich fingiert.[25] Zu den artverwandten Völkern gehörten: Niederländer, Norweger, Schweden, Engländer, Dänen, Flamen, Esten, Finnen, Franzosen, Italiener, zeitweise auch Tschechen und Polen. Als artfremd galten: Juden, Zigeuner, asiatische und afrikanische Rassen, die Ureinwohner Australiens und die Ureinwohner Nordamerikas.[26] |
人種イデオロギー 世界征服のために戦う民族の中には、劣等人種ではあるが異質なユダヤ人もいた[22] ユダヤ人との混血を許した民族は破滅し、滅びれば正義の復活である[23] 20世紀前半の科学知識によれば、人間には遺伝性の身体特性を持つ人種が存在した。しかし、これらの特徴は記述的なものであり、いかなる評価もできない。 価値観のカテゴリーとしての人種という言葉の使用は、科学的に許されないものであった[24]。そこで、フェルキッシェ法では、ユダヤ人の祖父母を持つ者 は誰でもユダヤ人とみなすという宗教的所属に頼ったのである。そのため、特別な人種的所属が法律で捏造された[25]。同族民族は以下の通りである。オラ ンダ人、ノルウェー人、スウェーデン人、イギリス人、デンマーク人、フラマン人、エストニア人、フィンランド人、フランス人、イタリア人、時にはチェコ 人、ポーランド人。種にエイリアンだった。ユダヤ人、ジプシー、アジアやアフリカの人種、オーストラリアの原住民、北アメリカの先住民など[26]。 |
Übertragung der völkischen
Rassenideologie in die Gesetzgebung |
ヴェルキッシュの人種的イデオロギーの立法への移転 |
Erste Phase der
Rassengesetzgebung Die schon im April 1933 begonnene antisemitische Gesetzgebung schaltete die Juden aus dem öffentlichen Leben aus.[27] Sie richtete sich zunächst[28] gegen Angehörige von Berufen, die Hitler der gehobenen Bourgeoisie zurechnete.[29] Das Reichsgericht erklärte 1936 in einem Rechtsstreit gegen Erik Charell verallgemeinernd, dass ab dem 30. Januar 1933 nur noch Deutschstämmige als rechtlich vollgültig zu behandeln seien, und deshalb Juden den „bürgerlichen Tod“ erlitten hätten. Sie hätten aus allen verantwortlichen Stellen des öffentlichen Lebens auszuscheiden.[30] Bevor das erste antisemitische Gesetz erlassen war, wurden jüdische Notare im Landgerichtsbezirk Berlin vom Präsidenten des Landgerichts von ihrer Verpflichtung zur Amtsausübung entbunden. Er empfahl ihnen dringend, ihr Amt nicht mehr auszuüben. Später wurde ihnen aufgegeben, ihre Akten beim Landgerichtspräsidenten abzugeben. Grundlage für das Handeln der Landgerichtspräsidenten war ein Erlass des Reichskommissars für das Preußische Justizministerium vom 1. April 1933. Die ersten antisemitischen Gesetze wurden am 7. April 1933 erlassen;[31] danach waren Beamte, die jüdischer Abstammung waren, in den Ruhestand zu versetzen.[32] Zu den Beamten zählten auch die Hochschullehrer, Richter und Staatsanwälte. Die Zulassung jüdischer Rechtsanwälte zum Anwaltsberuf konnte aufgrund eines Gesetzes vom gleichen Tage zurückgenommen werden[33] Kurz darauf verloren die jüdischen Patentanwälte ihre Berufszulassung.[34] Noch im gleichen Monat wurde die Tätigkeit jüdischer Kassenärzte beendet.[35] Im Mai 1933 wurde erstmals der Beruf des Steuerberaters gesetzlich anerkannt. Den Juden wurde eine Allgemeinzulassung versagt. In Einzelfällen konnten aber jüdische Rechtsanwälte und Notare als Bevollmächtigte oder Beistände zugelassen werden.[36] Im Juni 1933 wurde die Tätigkeit jüdischer Kassenzahnärzte und Kassenzahntechniker beendet.[37] Als Journalist durfte nur noch tätig sein, wer als Schriftleiter staatlich zugelassen war. Nicht zugelassen wurde, wer Jude war, oder mit einem jüdischen Ehepartner verheiratet wer.[38] Filmschaffende jüdischer Abstammung konnten nicht Mitglieder der vorläufigen Filmkammer werden. Nur Mitglieder dieser Kammer durften an einem Film mitwirken. Andernfalls durfte der Film nicht gezeigt werden und die Beteiligten konnten bestraft werden.[39] Vorerst verschont blieben Sport und Theater.[40] |
人種差別撤廃の第1段階 1933年4月にすでに始まっていた反ユダヤ法は、ユダヤ人を公的生活から排除した[27]。 それは当初[28]、ヒトラーが上層ブルジョアジーに起因する職業のメンバーに向けられた[29]。1936年に、エリック・シャレルに対する裁判で、帝 国裁判所は1933年1月30日からドイツ出身者だけが法的に有効と扱われ、したがってユダヤ人は「市民の死」を受けたと一般化して宣言している。最初の 反ユダヤ法が制定される前、ベルリン地方裁判所に所属するユダヤ人公証人は、地方裁判所長によってその職責を免除されていた[30]。もう職権を行使しな いように強く勧告した。その後、地裁の所長にファイルを提出するように命じられた。1933年4月1日にプロイセン司法省の帝国長官が出した法令が、地方 裁判所長の行動の根拠となった。 この法令によれば、ユダヤ系の公務員は退職することになっていた[31]。 公務員には大学教師、裁判官、検察官も含まれていた[32]。1933年5月には、税理士という職業が初めて法律で認められた[35]。ユダヤ人は一般免 許を拒否された。1933年6月には、ユダヤ人歯科医師と歯科技工士の活動が停止された[37]。 編集者としての国家資格を持つ者だけがジャーナリストとして活動することを許された。ユダヤ人またはユダヤ人の配偶者と結婚している者は入会できず [38]、ユダヤ系の映画人は仮映画会議所の会員になることができなかった。この会議所のメンバーだけが、映画に携わることを許された。そうでなければ、 映画は上映できず、関係者は処罰される可能性があった[39]。当分の間、スポーツと演劇は免除された[40]。 |
Zweite Phase der
Rassengesetzgebung 1933 wurden die Nürnberger Gesetze in Kraft gesetzt, die die Inhumanität in Paragraphenform fassten.[41] Mit dem Reichsbürgergesetz wurden zwei verschiedene Gruppen von Staatsangehörigen geschaffen: Staatsangehörige deutschen oder artverwandten Blutes als Reichsbürger und Artfremde als bloße Staatsangehörige.[42] Damit wurden Juden endgültig zu Staatsbürgern minderen Rechts.[43] Von Bedeutung waren insbesondere die hierzu erlassenen Rechtsverordnungen, die Materien außerhalb des Staatsangehörigkeitsrechts regelten. Eine Rechtsverordnung bestimmte, ab wann ein Unternehmen jüdisch war, dass es in eine besondere Liste einzutragen war, und dass jüdische Unternehmen besonders gekennzeichnet werden konnten.[44] Nach dem Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre durften zwischen Juden und Staatsangehörigen deutschen oder artverwandten Blutes keine Ehen mehr geschlossen werden. Außerehelicher Geschlechtsverkehr war strafbar.[45] Nach Auffassung des Reichsgerichts war dieses Gesetz eines der Grundgesetze des nationalsozialistischen Staates.[46] Mit dem Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre wurde tief in den Kernbereich der privaten Lebensgestaltung eingegriffen.[47] |
人種差別撤廃法第2段階 1933年、ニュルンベルク法が制定され、非人道性が段落化された[41]。帝国市民権法は、ドイツまたは同族の血を引く市民を帝国市民、外国の血を引く 市民を単なる市民とする2種類の市民集団を作り出した[42]。 こうしてユダヤ人はついに法の劣る市民になった[43]。 特に重要となったのはこのために出された、市民権法以外の事項を規定する法律条例であった。法律上の条例により、会社がユダヤ人である場合、特別なリスト に登録されなければならず、ユダヤ人会社には特別な表示ができることが定められた[44]。 ドイツの血とドイツの名誉の保護に関する法律により、ユダヤ人とドイツまたは同系の血の国民との結婚はもはや許されなくなった。婚外性交は処罰された [45]。ライヒスゲリヒトの意見では、この法律は国家社会主義国家の基本法の1つであった[46]。 ドイツ血とドイツ名誉の保護に関する法律は私生活の中核的領域に深く干渉していた[47]。 |
Dritte Phase der
Rassengesetzgebung Ab 1938 wurde Juden verboten, ein Handelsgeschäft zu betreiben oder ein Handwerk selbständig auszuüben, oder einen Industriebetrieb zu führen.[48] Wenig später konnte ihnen aufgegeben werden, ihren Gewerbebetrieb und ihren Grundbesitz zu veräußern. Sie durften auch keine Grundstücke mehr erwerben.[49] Die Veräußerungspflicht beabsichtigte die Zwangsarisierungen, einen Raubzug an jüdischem Vermögen.[50] Ab 1937 häuften sich die Wohnraumkündigungen von Vermietern gegenüber ihren jüdischen Mietern.[51] Ab 1939 konnte ein Mietverhältnis mit Juden ohne Rücksicht auf das Mieterschutzgesetz innerhalb der gesetzlichen Kündigungsfrist gekündigt werden.[52][53] Das Gesetz wurde damit begründet, dass es der fortschreitenden Ausscheidung der Juden aus deutschen Wohnstätten den Weg ebnen solle.[54] Die geräumten jüdischen Mieter konnten in noch nicht arisierte Wohngebäude jüdischer Grundstückseigentümer eingewiesen werden. Das Gesetz war die mietrechtliche Grundlage für die Ghettoisierung in Judenhäusern.[55] |
人種差別撤廃法第3段階 1938年以降、ユダヤ人は商業的事業を営むこと、独立して工芸を行うこと、工業企業を経営することを禁じられた[48]。 少し遅れて、商業的事業と不動産の売却を命じられることもあった。1937年以降、地主によるユダヤ人借主との賃貸契約の解除が頻繁に行われるようになっ た[51]。1939年以降、ユダヤ人との賃貸契約は、借主保護法に関係なく、法定通知期間内に解除することができた。 [この法律は、ドイツの住宅からユダヤ人を段階的に追放する道を開くことを意図しているという理由で正当化された[54]。追い出されたユダヤ人の賃借人 は、まだアーリア化されていないユダヤ人の資産家が所有する住宅ビルに割り当てられる可能性もあった。この法律は、ユダヤ人の家におけるゲットー化のため の借家法における基礎となった[55]。 |
Der Völkermord an den
Europäischen Roma Der Völkermord an den europäischen Roma wurde nicht durch oder aufgrund eines veröffentlichten Gesetzes begangen. In einem Runderlass kündigte Heinrich Himmler, der Reichsführer SS und Chef der Deutschen Polizei an, dass eine endgültige Lösung der Zigeunerfrage aus der Rasse heraus in Angriff genommen wird. Die endgültige Feststellung, ob eine gemeldete Person Zigeuner ist, traf das Reichskriminalamt aufgrund eines Sachverständigengutachtens. Aufgrund einer Vereinbarung Himmlers mit dem Reichsjustizminister Thierack vom 18. Dezember 1942 sollten Zigeuner dem Reichsführer SS zur Vernichtung durch Arbeit in einem Konzentrationslager ausgeliefert werden.[61] Aufgrund eines Erlasses von Himmler vom 16. Dezember 1942 wurden die Roma familienweise zur Ermordung in das Konzentrationslager Auschwitz eingewiesen.[62] |
ヨーロッパ・ロマのジェノサイド ヨーロッパのロマの大量虐殺は、公表された法律によって、あるいはその法律に基づいて行われたものではない。親衛隊大将兼ドイツ警察長官ハインリヒ・ヒム ラーは、回覧板でジプシー問題の人種的最終解決に着手することを発表した。通報された人がジプシーかどうかの最終判断は、帝国刑事警察署が専門家の意見に 基づき行った。1942年12月18日のヒムラーとティアラック司法大臣の合意に基 づき、ジプシーは強制収容所での労働による絶滅のために親衛隊大将に引き渡されることになった[61]。1942年12月16日にヒムラーが出した命令に 基づき、ロマ人は殺されるために家族ごとアウシュヴィッツ強制収容所に送られることになった[62]。 |
Verfassungsgesetze des Deutschen
Reichs 1933–1945 Eine völkische Verfassung in Gestalt einer einzelnen, in sich abgeschlossenen Verfassungsurkunde, die gegen eine Änderung besonders gesichert war, gab es nicht.[63] Als Verfassung wurden die Gesetze bezeichnet, die Ernst Rudolf Huber in seinem Handbuch: Verfassungsrecht des Großdeutschen Reiches als Verfassungsgesetze beschrieb, und in ihrem systematischen Zusammenhang darstellte. Nach nationalsozialistischer Auffassung war die völkische Verfassung eine ungeschriebene, lebendige Ordnung, in der die politische Gemeinschaft des deutschen Volkes ihre Einheit und Ganzheit findet.[64] |
ドイツ帝国の憲法 1933-1945 エルンスト・ルドルフ・フーバーが『ハンドブック:大ドイツ帝国の憲法』(Handbuch: Verfassungsrecht des Großdeutschen Reiches)で憲法として説明し、その体系的文脈で示された法律は憲法と呼ばれた[63]。国家社会主義者の見解では、völkische Verfassungは、ドイツ人の政治的共同体がその統一性と全体性を見出す、書かれていない、生きた秩序であった[64]。 |
Volk und Führung Das deutsche Volk, das sich um einen arischen Rassekern gebildet habe,[65] wird einheitlich geführt durch eine einzige Partei, die NSDAP, welche eine politische Auslese darstelle.[66] Diese wiederum wird geführt durch Adolf Hitler, den Führer. Der Führer erkenne den Volkswillen, gestalte ihn frei und unabhängig,[67] bringe ihn zum Ausdruck und vollstrecke ihn.[68] Das Volk, geführt von Führer und NSDAP, befehle dem Staat.[69] Da Führung und Volk miteinander verschmolzen waren, war nach Darstellung des Reichsrechtsführers Hans Frank die nationalsozialistische Staatsform die einzig wirklich demokratische der Welt.[70] Hitler selbst hielt Demokratie für einen Irrsinn.[71] |
人とリーダーシップ アーリア人種を中心に形成されたドイツ国民[65]は、政治的選択を示すNSDAPという単一の政党に一様に導かれる[66]。 そして、これを総統であるアドルフ・ヒトラーが率いるのである。総統は人民の意志を認識し、それを自由かつ独自に形成し[67]、それを表明し、実行した [68]。 総統とNSDAPに導かれた人民が国家を指揮した[69]。指導者と人民が融合していたため、国家社会主義という政治形態は、帝国主義総統ハンス・フラン クによれば世界で唯一の真に民主的なものであった[70]。 ヒトラー自身は民主 主義は狂気であるとみなしていた[71]。 |
Der Einzelne Der einzelne Angehörige des Volkes, der Volksgenosse, sei Gefolgsmann des Führers und habe den Platz im Volksgefüge, den der Führer oder sein bevollmächtigtes Organ ihm zuweise. Der Volksgenosse ist zwar Angehöriger eines Herrenvolks, aber Rechte stehen nicht ihm zu, sondern dem Volk, dem er angehört. Eine Einzelperson hat keine Rechte um ihrer selbst willen.[72] Der Volksgenosse schulde dem Führer Gefolgschaft, also Treue und Gehorsam.[73] Um die Gefolgschaft herum bilden sich einige Kernstellungen: das Recht, ein Arbeitsverhältnis einzugehen, Eigentum an beweglichen Sachen und Grundstücken zu begründen, oder eine Familie zu gründen im Rahmen der Verpflichtung, sich fortzupflanzen.[74] Diese Rechte sind nicht grundrechtsähnlich, sondern stehen unter dem Vorbehalt der anderweitigen Entscheidung des Führers.[75] Der Grundsatz, dass die Einzelperson keine Rechte um ihrer selbst willen habe, kommt deutlich zum Ausdruck bei der Zulassung von Zwangssterilisationen, besonders von Frauen, zur Verhütung erbkranker Kinder.[76] Die Unfruchtbarmachung konnte der Amtsarzt oder der Leiter einer Behinderteneinrichtung beantragen. Ziel der Zwangssterilisationen war, das biologisch minderwertige Erbgut auszuschalten. Die Unfruchtbarmachung soll eine allmähliche Reinigung des Volkskörpers und die Ausmerzung von krankhaften Erbanlagen bewirken.[77][78] Das Erbgesundheitsgericht, das die Entscheidung über die Unfruchtbarmachung traf, musste auf den Willen und die Belange des Betroffenen keine Rücksicht nehmen.[79] Der Deutsche Bundestag bezeichnete die beabsichtigte Reinigung des Volkskörpers und die Ausmerzung krankhafter Erbanlagen als rassistische Wahnidee, die die unantastbare Würde jedes Menschen verletzt. Er beschloss 2007 die Ächtung des Gesetzes.[80] Die auf die Zwangssterilisationen folgenden Krankenmorde ordnete Hitler in einem informellen und nicht veröffentlichten Schreiben an und ließ die Morde verdeckt durchführen.[81] Im Verwaltungsrecht galt der Grundsatz, dass die Verwaltungsgerichtsbarkeit nur eingreift, wenn bei Erlass eines Verwaltungsakts die Belange des Einzelnen beeinträchtigt werden und zugleich die Volksordnung gestört wird. Sie wird nicht tätig, nur um Rechtsschutz gegen Verletzung der Rechte Einzelner zu gewähren.[82] |
個人 人民の個々の構成員、人民の同志は、指導者の従者であり、指導者またはその権威ある組織が彼に割り当てる人民の構造における地位を有している。人民の同志 は確かに主君たる国家の一員であるが、権利は彼に属するものではなく、彼が属する国家に属するものである。個人は彼自身のために権利を持たない[72]。 フォルクスジェノスは指導者に対して忠誠と服従を負っている[73]。雇用を開始する権利、動産と土地の所有権を確立する権利、子孫繁栄の義務の枠内で家 族を設立する権利など、多くの中核的な権利が忠誠の周りに形成されている[74]。これらの権利は基本権には似ておらず、反対に指導者の決定に従っている [75]。 個人がそれ自身のために権利を持つことはないという原則は、遺伝的な病気の子どもを防ぐために、特に女性に対する強制不妊手術の認可にはっきりと表れてい る[76]。不妊手術は保健所や障害者施設の長に依頼することが可能であった。強制不妊手術の目的は、生物学的に劣る遺伝子を排除することであった。不妊 手術は、国民的身体の段階的な浄化と病的な遺伝的形質の根絶をもたらすことを意図していた[77][78]。 不妊手術に関する決定を下した遺伝的健康裁判所は、当事者の意思と懸念を考慮する必要がなかった[79]。 ドイツ連邦議会は、意図された国民的身体の浄化と病的な遺伝的形質の根絶はすべての人間の侵すことのできない尊厳を侵害する差別的妄想と表現した[82] [93]。ヒトラーは非公式かつ未発表の書簡の中で強制不妊手術に続く病人の殺害を命じ、その殺害を密かに実行させていた[81]。 行政法では、行政行為が行われる際に、個人の利益が損なわれ、同時に国家秩序が乱される場合にのみ、行政権が介入するという原則が適用されている。それは 単に個人の権利の侵害に対する法的保護を提供するためにアクティブになるのではない[82]。 |
Staatsaufbau Im Staatsaufbau galt der Grundsatz: Ein Volk, ein Reich, ein Führer. Die Länder hatten seit 1934 keine eigenen Befugnisse mehr, die Gemeinden seit 1935. Der Führerstaat wurde zum Zentralstaat.[83] Der Führer war Führer von Volk, Staat und NSDAP.[84] Er war Staatsoberhaupt, Regierungschef, oberster Gesetzgeber, oberster Richter des deutschen Volkes, Oberbefehlshaber der Wehrmacht und ab 1941 zusätzlich noch Oberbefehlshaber des Heeres. 1934 ließ Hitler unter dem Vorwand des Röhm-Putsches 85 Nationalsozialisten erschießen. Durch Gesetz der Reichsregierung wurden die Erschießungen nachträglich als Staatsnotwehr legitimiert.[85] 1942 ließ Hitler den Reichstag beschließen, dass er jeden Deutschen ohne Einhaltung eines vorgeschriebenen Verfahrens aus seinem Amt entfernen konnte.[86] Die Weimarer Reichsverfassung galt ab den 30. Januar 1933 nicht mehr. Diese Auffassung vertraten die völkischen Juristen ebenso wie die heutige Verfassungslehre.[87] |
国家体制 国家体制は、一民族、一帝国、一指導者という原則に基づいていた。総統国家は中央国家となった[83]。 総統は国民、国家、NSDAPの指導者であり[84]、国家元首、政府首脳、最高立法者、ドイツ国民の最高裁判官、国防軍総司令官、1941年から追加的 に軍総司令官であった。1934年、ヒトラーはレーム一揆を口実に85人の国家社会主義者を射殺させた。1942年、ヒトラーは帝国議会で、所定の手続き を踏まずにドイツ人を罷免することができると決定させた[86]。この見解は、現代の憲法学説と同様に、ヴェルキッシュの法学者たちによって保持されてい た[87]。 |
Völkisches Strafrecht Der rechtsstaatliche Grundsatz: „Keine Strafe ohne Gesetz“ wurde teils aufgehoben,[88] teils mit Einzelgesetzen durchbrochen.[89] Es konnte zu Strafen verurteilt werden, wenn die Handlung einem gesetzlichen Straftatbestand ähnlich war, oder das Strafgesetz bei Begehung der Tat noch gar nicht erlassen war. Ab 1936 bestanden keine Rechtsmittel gegen Verwaltungsakte der Gestapo mehr, insbesondere nicht mehr gegen die Einweisung in ein Konzentrationslager.[90] Strafmaßnahmen konnten auch ohne Beteiligung der Staatsanwaltschaften und Gerichte angeordnet werden. So wurden ab 1943 strafbare Handlungen von Juden nur noch durch die Polizei geahndet, also durch Einweisung in ein Konzentrationslager.[91] Auch eine Mehrfachbestrafung durch Justiz und Polizei konnte erfolgen, meist durch Einweisung in ein Konzentrationslager nach Strafverbüßung.[92] Auf dem Erlasswege wurde 1937 die Vorbeugungshaft eingeführt für aus der Haft entlassene Straftäter und für Asoziale und Alkoholiker, die sich nicht strafbar gemacht hatten. Die Vorbeugungshäftlinge wurden in Konzentrationslager eingewiesen, auch wenn sie ihre Strafe schon verbüßt hatten.[93] Ab 1939 sollte die Gestapo bei allen Straftaten, die als Sabotage gegen Geschlossenheit und Kampfwillen des deutschen Volkes anzusehen sind, sofort Schutzhaft verhängen.[94] Es sollte dadurch eine Überstellung festgenommener Personen an den Ermittlungsrichter vermieden werden und die sofortige Einweisung in ein Konzentrationslager ermöglicht werden. Die Festgenommenen durften exekutiert werden, ohne dass ein Gericht sie zum Tode verurteilt hatte. In vielen fällen ordnete Hitler selbst die Exekution an, auch wenn ihm der Fall nur durch eine Pressenotiz bekannt war.[95] Ab 1942 sollten alle Sicherungsverwahrten, Juden, Russen, Zigeuner und Ukrainer nach einer Entscheidung des Reichsjustizministers aus dem Strafvollzug an die SS zur Vernichtung durch Arbeit ausgeliefert werden. Schon vor Strafverbüßung sollten Polen, die zu mehr als drei Jahren Freiheitsstrafe verurteilt waren, und Tschechen und Deutsche, die zu mehr als acht Jahre Freiheitsstrafe verurteilt waren, an die SS zur Vernichtung durch Arbeit in einem Konzentrationslager ausgeliefert werden.[96][97] Wenn eine Tat vorsätzlich begangen wurde, eine ernste Gefahr für die Kriegsführung verschuldet wurde, und der regelmäßige Strafrahmen nach gesundem Volksempfinden nicht ausreichte, konnte auf Todesstrafe erkannt werden.[98] Mit Eintritt in den Zweiten Weltkrieg tolerierte Hitler grundsätzlich keine sich an der Tatschuld orientierende Strafe mehr.[99] Wenn die Besten an der Front fielen, müsse sich die Volksgemeinschaft von Schädlingen durch deren Ausmerzung reinigen.[100] Ein Gradmesser für die Brutalisierung des völkischen Strafrechts ist die hohe Zahl der Todesurteile. Während vor 1933 nur für drei Straftatbestände die Todesstrafe vorgesehen war, gab es 1943/1944 wenigstens 46 Tatbestände, in denen die Todesstrafe angedroht war.[101] Zwischen 1933 und 1945 verhängten die Gerichte über 40.000 Todesurteile.[102] |
フェルキッシュ刑事法 法治国家の原則である「法律なくして罰なし」は一部廃止され[88]、一部は個別法によって打破された[89]。 罰は、その行為が法定犯罪に類似する場合、あるいはその行為が行われたときに刑罰法規がまだ制定されていなかった場合に科されることが可能であった。 1936年以降、ゲシュタポの行政行為に対する法的救済はなくなり、特に強制収容所への収容に対する救済はなくなった[90]。したがって、1943年以 降、ユダヤ人による処罰可能な行為は警察による処罰、すなわち強制収容所への送致によってのみ行われた[91]。司法と警察による複数の処罰も行われ、通 常は刑期終了後に強制収容所へ送致された[92]。法令によって、1937年に刑務所から出所した犯罪者と罪を犯していない非社会人やアルコール依存症の ための予防拘禁が導入されていた。1939年以降、ゲシュタポは、ドイツ国民の団結と戦意に対する妨害行為とみなされるすべての犯罪に対して、直ちに保護 拘禁を課すことになった[94]。 これは、逮捕者の捜査判事への移送を避け、強制収容所に直ちに送ることができるようにするためであった。逮捕された者は、裁判所が死刑を宣告しなくても、 処刑することが許された。1942年からは、法務大臣の決定により、予防拘禁されていたユダヤ人、ロシア人、ジプシー、ウクライナ人はすべて刑罰制度から SSに引き渡され、労働による抹殺が行われることになった[95]。 刑期を終える前であっても、3年以上の懲役を言い渡されたポーランド人、8年以上の懲役を言い渡されたチェコ人およびドイツ人は、強制収容所での労働によ る絶滅のためにSSに引き渡されることになっていた[96][97]。犯罪が故意に行われ、戦争遂行に対する重大な危険が犯され、通常の処罰範囲では常識 的に十分ではない場合、死刑が科されることがあった[98]。 第二次世界大戦が始まると、ヒトラーはもはや罪の重さに基づく処罰を容認しなくなった[99]。最良の者が前線で倒れた場合、民族共同体は彼らを除草する ことによって害虫を自浄しなければならない[100]。 ヴェルキッシュ刑法が残忍化していることの指標は、死刑判決の数の多さである。1933年以前には死刑は3つの犯罪に対してのみ規定されていたのに対し、 1943/1944年には死刑が脅かされる少なくとも46の犯罪があった[101]。 1933年から1945年の間に裁判所は4万件以上の死刑判決を下していた[102]。 |
Völkische Strafrechtsreform Die völkischen Strafvorschriften wurden in zahlreichen Einzelgesetzen verwirklicht, und meist nicht in das Reichsstrafgesetzbuch eingefügt. Ab 1933 beabsichtigte das Reichsjustizministerium eine Reform des gesamten Strafrechts. Im Mittelpunkt stand der Schutz völkischer Werte, wie Volksgemeinschaft, Staat, Rasse, Erbgesundheit und nationale Ehre.[103] Eine amtliche Strafrechtskommission legte 1936 den Entwurf eines neuen Strafgesetzbuchs vor, welches das Reichsstrafgesetzbuch von 1871 ablösen sollte. Hitler lehnte es ab, den Entwurf als Gesetz zu beschließen. Er wünschte kein bis in die Einzelheiten geregeltes, abschließend gemeintes Strafrecht, sondern wollte freie Hand behalten.[104] Grundlegender Inhalt des Entwurfs war: Maßgebend ist für den Richter das gesunde Volksempfinden, das Quelle der Rechtserkenntnis ist.[105] Die Tatbestände sollen dem Richter bei der Ermittlung des gesunden Volksempfindens sichere Leitbilder geben.[106] Die völkische Sittenlehre ist die Moral. Das gesunde Volksempfinden ist unmittelbare Strafrechtspflege, die in ständigem Gleichklang mit dem Führerwillen erfolgen soll.[107] Die Tatbestände des Besonderen Teils des Strafgesetzbuchs sollen Tätertypen statt Handlungsbeschreibungen aufstellen, wo die Volkssprache solche Tätertypen kennt.[108] Tätertypen der Volkssprache seien: Volksverräter, Hochverräter, Landesverräter, Dieb, Räuber, Betrüger, Zuhälter und Wucherer.[109] Der Unrechtsgehalt sollte in den Tatbeständen erkennbar sein. Bei der Abtreibung liege das Unrecht nicht in der Tötung, sondern in der Schwächung der Fortpflanzungskraft des Volkes.[110] |
フェルキッシュ刑法改革 フェルキッシュの刑罰規定は多数の個別法で実施され、ほとんどが帝国刑法に組み込まれることはなかった。1933年以降、帝国司法省は刑法全体の改革を意 図していた。1936年、公式の刑法委員会は、1871年の帝国刑法に代わる新しい刑法の草案を提出した[103]。ヒトラーは、この草案を法律として採 用することを拒否した。彼は細部まで規制され最終的な意味を持つ刑法ではなく、自由な手を保持することを望んでいた[104]。草案の基本的な内容は以下 の通りであった:裁判官にとっての決定的な要因は、法律の知識の源である健全な大衆感情である[105]。犯罪の要素は、健全な大衆感情を判断する上で裁 判官に安全なガイドラインを提供するべきである[106]。 Völkische道徳教義とは道徳のことである。人民の常識は、総統の意志と常に調和して遂行されるべき刑法の直接管理である[107] 刑法特別部の犯罪の要素は、行為の記述の代わりに加害者のタイプを設定すべきであり、人民の言語がそのような加害者のタイプを知っている場合[108] 人民の言語における加害者のタイプとは、国民に対する裏切り、大逆、国家に対する裏切り、泥棒、強盗、詐欺師、ヒモ、使用者のことをいう。 [109] 犯罪の要素として不正の内容を認識可能であるべきである。中絶の場合、不正は殺害にあるのではなく、人々の生殖能力を弱めることにあった[110]。 |
Völkisches Rechtsdenken im
Bürgerlichen Recht Völkisches Recht wurde mit Einzelgesetzen ins Bürgerliche Recht eingeführt. Der Schwerpunkt lag in der antisemitischen Gesetzgebung, die den Juden schon 1933 den bürgerlichen Tod brachte.[111] Die Juden konnten viele zivilrechtliche Verträge nicht mehr schließen, weil sie zu vielen Berufen nicht mehr zugelassen waren. Ab 1937 häuften sich die Wohnraumkündigungen von Vermietern gegenüber ihren jüdischen Mietern. Kündigungen waren unzulässig nach dem Mieterschutzgesetz, das nach der Machtergreifung nicht verändert wurde. Entgegen dem Wortlaut dieses Gesetzes ließ die Rechtsprechung Kündigungen zu, weil jedes Gemeinschaftsverhältnis mit Juden möglichst schnell beendet werden müsse.[112][113] 1939 wurde der Mieterschutz für Juden durch ein Gesetz abgeschafft.[114][115] Im Erbrecht sollte ein Testament oder ein Erbvertrag nichtig sein, soweit er in einer dem gesunden Volksempfinden gröblich widersprechenden Weise gegen die Rücksichten verstößt, die ein verantwortungsvoller Erblasser gegen Familie und Volksgemeinschaft zu nehmen hat.[116] Im Eherecht wurden die neuen Ehescheidungsgründe Verweigerung der Fortpflanzung[117] und Vorzeitige Unfruchtbarkeit[118] geschaffen. Diese Vorschriften wurden durch ein Kontrollratsgesetz als nationalsozialistisches Gedankengut aufgehoben und durch ein eigenes Ehegesetz des Alliierten Kontrollrats ersetzt.[119] Das Bürgerliche Gesetzbuch als Kodifikation des Zivilrechts wurde vom nationalsozialistischen Staat übernommen und neu legitimiert, mit Ausnahme der ausgegliederten Materien, die mit völkischen Inhalten neu geregelt wurden,.[120] Die NSDAP forderte aber schon in ihrem 25-Punkte-Programm von 1920 die Abschaffung des auf römischem Recht beruhenden Bürgerlichen Gesetzbuchs und die Einführung eines deutschen Gemeinrechts. Deshalb begann die Akademie für Deutsches Recht den Entwurf eines Volksgesetzbuchs. Sein Erstes Buch, „Der Volksgenosse“, wurde Ende 1942 veröffentlicht. Dem Volksgesetzbuch wurden die „Grundsätze des völkischen Gemeinschaftslebens“ vorangestellt. Die wichtigsten lauteten:[121] Deutsches Blut, deutsche Ehre und Erbgesundheit sind reinzuhalten und zu wahren. Die Ehe ist Grundlage des völkischen Gemeinschaftslebens und dient dem höheren Ziel der Erhaltung und Mehrung von Art und Rasse. Erste Pflicht eines Volksgenossen ist es, seine Kräfte für die Volksgemeinschaft voll einzusetzen. Das Eigentum am deutschen Boden als dem Blut- und Kraftquell der Volksgemeinschaft begründet erhöhte Pflichten des Grundeigentümers zur sachgetreuen Verwaltung und Nutzung. Die Ausübung der Rechte muss sich nach Treu und Glauben und nach den anerkannten Grundsätzen des völkischen Gemeinschaftslebens richten. Der Richter spricht Recht nach freier, aus dem gesamten Sachstand geschöpften Erkenntnis und nach der von der nationalsozialistischen Weltanschauung getragenen Rechtsauslegung. Der Entwurf blieb unvollständig. Die mit dem Entwurf befasste Akademie für Deutsches Recht wurde 1944 stillgelegt und die Arbeiten am Volksgesetzbuch wurden eingestellt. |
民法におけるフェルキッシュな法的思考 Völkisches Rechtは、個別法とともに民法に導入された。その焦点は、早くも1933年にユダヤ人に民事上の死をもたらした反ユダヤ主義的な法律にあった [111]。ユダヤ人は、多くの職業に就くことができなくなったため、多くの民法上の契約を締結することができなくなった。1937年以降、地主はユダヤ 人借家人の借家契約を解除することが多くなった。解約は、政権奪取後も変更されなかった借家人保護法の下で認められない。この法律の文言に反して、判例 は、ユダヤ人との共同体的な関係はできるだけ早く終わらせる必要があるとして、解約を認めていた[112][113] 1939年には、ユダヤ人に対する借家人保護が法律で廃止された。 [114][115] 相続法においては、遺言や相続契約が、国民の常識に反して、家族や国家共同体に対して責任ある遺言者が取るべき配慮に著しく違反する限り、無効とされた [116] 結婚法においては、離婚事由として、子作り拒否[117]、早発性不妊[118]が新たに設定された。これらの規定は、国家社会主義者の考えとして統制会 議法によって廃止され、連合国統制会議による個別の婚姻法に置き換えられた[119]。 民法の法典としての民法は、分離独立した事項を除いて、国家社会主義国家によって引き継がれ、再正当化され、フェルキッシュな内容で再規制された [120]。 しかし、NSDAPはすでに1920年の25項目の綱領でローマ法に基づく民法の廃止とドイツ共通法の導入を要求していた。そこで、ドイツ法学会は人民法 典の草案を作り始めた。1942年末に最初の本『Der Volksgenosse』が出版された。人民規範は、「フェルキッシュ共同体生活の原則」という前置きがあった。最も重要なものは次の通りである [121]。 ドイツの血、ドイツの名誉、遺伝的健康は純粋に保たれ、維持されなければならない。 結婚はフェルキッシュの共同生活の基礎であり、種と人種の保存と増加というより高い目標に役立つものである。 国家同志の第一の義務は、国家共同体のために自分の力を十分に発揮することである。 ドイツの土壌の所有は、民族共同体の血と力の源として、土地所有者の側に、それを適切に管理し使用する義務を増大させるものである。 権利の行使は、誠実かつ国家共同体生活の公認原則に従ったものでなければなりません。 裁判官は、全体的な状態から引き出された自由な知識に従って、また国家社会主義の世界観に支えられた法の解釈に従って、法を宣告するのです。 原稿は未完成のままだった。草案の作成に当たっていたドイツ法アカデミーは1944年に閉鎖され、人民法典の作成作業も中止された。 |
Völkisches Rechtsdenken im
Völkerrecht Die völkische Anschauung des Völkerrechts verneint den zentralen Grundsatz der souveränen Gleichheit der Staaten.[122] Völker seien nicht gleich, und die von ihnen gebildeten Staaten eben so wenig.[123] Nach nationalsozialistischer Auffassung ist das Recht von Staaten aus ihrer politischen, völkischen und rassischen Grundlage zu erklären.[124] Darin unterscheidet sich die nationalsozialistische Rechtsauffassung vom italienischen Faschismus.[125] Sie orientiert sich deshalb nicht am Territorialstaat und seinem Staatsvolk, das aus verschiedenen Rassen und Völkern bestehen kann.[126] Der Begriff Staatsvolk sei ein jüdischer Begriff. Juden müssten auf dem Begriff des Staatsvolks bestehen, weil sie selbst kein rassisch hochwertiges Volk seien, und nur mit einem Staatsvolk aus rassisch minderwertigen Staatsbürgern einen Staat bilden könnten.[127] Der Territorialstaat des herkömmlichen Völkerrechts sei ein mathematisch neutraler, leerer Raumbegriff, weil Juden keine Bindung zum angestammten Boden hätten.[128] Großbritannien stimme freilich dem jüdisch definierten Territorialstaatsbegriff zu, weil er für die Sicherung der Verkehrswege des britischen Kolonialreichs von Nutzen sei.[129] Frankreich vertrete ihn, weil er seiner kontinentalen Vorherrschaft in Europa dienlich sei.[130] Hitler äußerte 1937 die Auffassung, dass die Raumfrage für das deutsche Volk zu lösen sei, und dass das Deutsche Reich sich Österreich und die Tschechoslowakei einverleiben müsse. Die Einverleibung sei erforderlich, um den Rückgang des Deutschtums in beiden Ländern aufzuhalten. Außerdem verbessere sich dadurch die militärpolitische Lage Deutschlands, wenn es gegen Frankreich vorgehen müsse. Das deutsche Volk stelle einen in sich so geschlossenen Rassekern dar, dass es Anspruch auf einen größeren Lebensraum habe.[131] Durch Erlass des Führers und Reichskanzlers vom 16. März 1939, also einem einseitigen staatsrechtlichen Akt wurden Böhmen und Mähren in das Deutsche Reich eingegliedert. Zwei Wochen später erklärte Carl Schmitt, dass jedes Reich seinen Großraum habe, in den seine politische Idee ausstrahle und der fremden Interventionen nicht ausgesetzt sein dürfe.[132] In einer Großraumordnung gewähre das Führungsvolk den geführten Völkern eine abgestufte Autonomie.[133] Das Führungsvolk orientiere sich dabei an einer konstruktiven Gerechtigkeit und errichte eine Ordnung der Sachgemäßheit. Im Großraum gäbe es aber für die geführten Völker keine Souveränität, keine Unabhängigkeit und keine territoriale Unversehrtheit.[134] Der Großraum biete den Vorteil, dass er den Handel steuern und kontrollieren könne, und so für eine krisenfeste und blockadefreie Wirtschaft sorge. Die souveränen Verfassungsstaaten ermöglichten nur privaten Handel, Kolonialismus und Imperialismus und dienten nur der britischen und amerikanischen Weltherrschaft.[135] Später[136] wurde betont, dass der Großraumgedanke nicht nur aus sich heraus ein Prinzip darstelle, sondern die Geltung völkischer Lebensprinzipien voraussetze. Die hierarchisch-vertikale Ordnung müsse rassisch sein, weil eine echte kontinentale Großraumordnung auf eine völkische Gliederung angewiesen sei.[137] Die von einer unterschiedlichen Wertigkeit der Rassen und Völker ausgehende Vorstellung vom Völkerrecht gilt heute als pervertiert.[138] |
国際法におけるフェル
キッシュな法的思考 国家社会主義者の国際法に対する見解は、国家の主権的平等という中心的な原則を否定している[122]。 人民は平等ではなく、彼らが形成する国家も同様に平等ではない[123]。国家社会主義者の見解によれば、国家の法は、その政治、国家、人種的基盤から説 明されるべきものである。 [124] この点で、国家社会主義者の法の概念はイタリアのファシズムとは異なっている[125]。 したがって、それは領土国家とその国家国民(異なる人種と民族から成ることができる)を志向していない[126]。国家国民という概念はユダヤ人の概念で ある。ユダヤ人は、自分たち自身が人種的に優れた民族ではなく、人種的に劣った市民からなる国家国民としか国家を形成できないため、国家国民という概念を 主張しなければならなくなる[127]。 従来の国際法における領土国家は、ユダヤ人が祖先の土地との関係を持たないため、数学的に中立で空っぽの空間概念であった。 [しかし、イギリスは、イギリス植民地帝国の輸送路を確保するために有用であるとして、 ユダヤ人の定義する領土国家の概念に同意した[129]。 ヒトラーは、1937年に、空間問題はドイツ国民のために解決されなければならず、ドイツ帝国 はオーストリアとチェコスロヴァキアを併合しなければならないという見解を示していた。併合は、両国のドイツ的な衰退を食い止めるために必要なことであっ た。また、フランスに対して行動を起こさなければならない場合、ドイツの軍事的状況を改善することができる。ドイツ人は、そのような凝集した人種的核を代 表していたので、より広い生活空間を得る権利があった[131]。 1939年3月16日の総統・帝国首相令、つまり国家法の一方的な行為によって、ボヘミアとモラヴィアはドイツ帝国に編入された。その2週間後、カール・ シュミットは、あらゆる帝国にはその政治的思想が放射され、外国の介入にさらされるべきではない大域があると宣言していた[132] 大域秩序において、主導する人々は導かれた人々に段階的に自治を認めていた[133] そうして、主導する人々は建設的正義へと志向し客観性の秩序を確立していたのだった。しかし、首都圏には、主導する民族の主権も独立も領土保全もない [134]。首都圏は、貿易を指示・統制することができ、したがって、危機に強く封鎖のない経済を確保できるという利点を有していた。主権的な立憲国家は 私的な貿易、植民地主義、帝国主義を可能にし、イギリスとアメリカの世界支配にのみ奉仕していた[135]。後に、グロースラウムという考え方はそれ自体 が原理であるだけでなく、ヴェルキッシュな生活原則の有効性を前提にしていることが強調された[136]。階層的-垂直的な秩序は人種的でなければなら ず、真の大陸的なグロースラーム秩序はフェルキッシュの分割に依存していたからである[137]。人種と民族の異なる価値観に基づく国際法の構想は、今日 では変質しているとみなされている[138]。 |
Völkisches Recht und Naturrecht Im Mittelpunkt des völkischen Naturrechtsdenkens stehe die Volks- oder Blutsgemeinschaft.[139] Das völkische Naturrecht sei das Naturrecht der Gemeinschaft und ein Naturrecht aus Blut und Boden,[140][141] und nicht das Naturrecht einer Gesellschaft.[142] Deshalb fordere das Naturrecht den Volks- und Rassenstaat, in dem das ganze Volkstum, aber nicht die Artfremden vereinigt würden.[143] Die Grundannahme, dass es ein natürliches, den Gesetzen übergeordnetes, aus der Natur des Menschen herrührendes Recht gäbe, war vor und nach dem Dritten Reich weltweit verbreitet.[144] An langdauernde naturrechtliche Vorstellungen knüpfte die völkische Rechtsliteratur an und machte sie sich zur Popularisierung des völkischen Rechtsdenkens zu Nutze. Das völkische Naturrecht lässt sich aber mit dem rationalistischen Naturrecht der Aufklärung nicht vereinbaren. Die geistigen Grundlagen des Naturrechts der Aufklärung sind die Gleichheit aller vor dem Gesetz, die unveräußerlichen Menschenrechte, die uneingeschränkte Volkssouveränität, und das Recht des Volkes, sich eine neue Regierung zu wählen.[145] Ein Dokument des rationalistischen Naturrechts ist beispielsweise die amerikanische Unabhängigkeitserklärung vom 4. Juli 1776,[146] nach der alle Menschen von ihrem Schöpfer mit unveräußerlichen Rechten ausgestattet sind, und nicht nur ein Volk und eine Rasse. |
フェルキッシュ法・自然法 国民的自然法の概念の中心には、人または血の共同体があった[139]。 国民的自然法は共同体の自然法であり、血と土の自然法であり[140][141]、社会の自然法ではない。 このため自然法は、すべての国民が、しかし種に外れた者が結合していない人民国家・人種国家を要求していた。 [144] 法律に優越し、人間の本性に由来する自然権が存在するという基本的な前提は、第三帝国以前と以後に世界中に広まった。 144] 民間の法律文献は、長年にわたる自然法の考え方を取り上げ、それを利用して民間法的思考を普及させた。しかし、国民的自然法は、啓蒙主義の合理主義的自然 法とは両立し得ない。啓蒙主義的自然法の知的基盤は、法の前のすべての人の平等、譲ることのできない人権、無制限の人民主権、新しい政府を選出する人民の 権利である[145]。例えば合理主義的自然法の文書の1つは1776年7月4日のアメリカの独立宣言であり、それによればすべての人々は創造主によって 譲れない権利を与えられており、一民族、一人種だけではないとしている[146]。 |
Literatur Klaus Anderbrügge: Völkisches Rechtsdenken. Zur Rechtslehre in der Zeit des Nationalsozialismus. Berlin 1978. Gisela Bock: Zwangssterilisationen im Nationalsozialismus. Opladen 1986. (Nachdruck: Berlin 2009) Martin Broszat: Zur Perversion der Strafjustiz im Dritten Reich. In: Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte. 1958, S. 390 ff. Dan Diner: Rassistisches Völkerrecht. In: Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte. München 1983, S. 23–56. Joachim Fest: Hitler. Frankfurt u. a. 1973. Werner Frotscher, Bodo Pieroth: Verfassungsgeschichte. 14. Auflage. München 2015. Joachim Gernhuber: Das völkische Recht. Ein Beitrag zur Rechtstheorie des Nationalsozialismus. In: Otto Bachof (Hrsg.): Tübinger Festschrift für Eduard Kern. Tübingen 1968, S. 167–200. Lothar Gruchmann: Nationalsozialistische Großraumordnung. Die Konstruktion einer deutschen Monroe-Doktrin. Stuttgart 1962. Walter Hempfer: Die nationalsozialistische Staatsauffassung in der Rechtsprechung des Preußischen Oberverwaltungsgerichts. Berlin 1974. Jürgen Herrlein: Die „Entjudung“ des Mietwohnungsbestands im Nationalsozialismus als Teil der geplanten Ausrottung des jüdischen Volkes. In: Kritische Justiz. 2015, S. 17 ff. Ernst Rudolf Huber: Verfassungsrecht des Großdeutschen Reiches. 2. Auflage. Hamburg 1939. Adolf Laufs: Rechtsentwicklungen in Deutschland. 6. Auflage. Berlin 2006. Wolfgang Michalka: Das Dritte Reich. In: Martin Vogt (Hrsg.): Deutsche Geschichte. 3. Auflage. Berlin 2006, S. 694 ff. Henry Picker: Hitlers Tischgespräche im Führerhauptquartier. Berlin 1977. Reinhard Rürup (Hrsg.): Topographie des Terrors. 9. Auflage. Berlin 1993. Susanne Schott: Curt Rothenberger: Eine politische Biographie. Dissertation. Halle 2001. Werner Schubert (Hrsg.): Akademie für Deutsches Recht, 1933–1945, Protokolle der Ausschüsse. Band 3 I. Volksgesetzbuch: Teilentwürfe, Arbeitsberichte und sonstige Materialien. Berlin u. a. 1988. Klaus Stern: Das Staatsrecht der Bundesrepublik Deutschland. Band V: Die geschichtlichen Grundlagen des deutschen Staatsrechts. München 2000. Gustav Adolf Walz: Völkerrechtsordnung und Nationalsozialismus. München 1942. Gerhard Werle: Justiz-Strafrecht und polizeiliche Verbrechensbekämpfung im Dritten Reich. Berlin 1989. Karl-Heinz Ziegler: Völkerrechtsgeschichte. 1. Auflage. München 1994. |
|
https://de.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6lkisches_Rechtsdenken |
https://www.deepl.com/ja/translator |
Volk |
|
The German noun Volk (German
pronunciation: [fɔlk]) translates to people, both uncountable in the
The German noun Volk (German pronunciation: [fɔlk]) translates to
people, both uncountable in the sense of people as in a crowd, and
countable (plural Völker) in the sense of a people as in an ethnic
group or nation (compare the English term folk). Within an English-language context, the German word is of interest primarily for its use in German philosophy, as in Volksseele ("national soul"), and in German nationalism – notably the derived adjective völkisch ("national, ethnic").sense of people as in a crowd, and countable (plural Völker) in the sense of a people as in an ethnic group or nation (compare the English term folk). |
ドイツ語の名詞Volk(ドイツ語発音:[fɔlk])は、群衆のよう
な人々という意味で不可算、民族や国家のような人々という意味で可算(複数形Völker)である(英語のフォークと比較すると)、人々を意味する。 英語の文脈では、このドイツ語は主にドイツ哲学におけるVolksseele(「国民の魂」)やドイツのナショナリズム(特に派生形容詞の völkisch(「国民、民族」))での使用で関心を集めている。 |
The term Volk in the medieval
period (Middle High German volc) had the primary meaning of "large
crowd, army", while the more general sense of "population" or "people"
was expressed by diet (adjective dietsch, deutsch "popular, of the
people"). It was only in the early modern period that deutsch acquired
the meaning of an ethnic self-designation. Beginning in 1512, the Holy
Roman Empire was named Imperium Romanum Sacrum Nationis Germanicæ,
rendered in German as Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation,
suggesting that Latin germanicus "German, Germanic" was now expressed
by the adjective deutsch. Volk is the cognate of English folk and also overlaps in the usage of the latter as in Volksmusik "folk music", Volksglaube "folk belief" etc. In the 18th century, German Volk was mostly reserved for "crowd" or "mass of the population", while the concept of "a people" or "a nation" was now expressed by the Latinism Nation. Use of Nation in this sense was replaced by Volk after 1800, explicitly in the context of emergent German nationalism. Compounds in which Volk- translates to "populace" or "nation" include Volksentscheid (plebiscite, literally "decision of/by the people") Völkerbund (League of Nations). The somewhat obsolete meaning of the common people, hoi polloi, working class is visible in the brand name Volkswagen "people's car", historically a name chosen by the German Labour Front in 1937 for a car designed to be affordable to the "common man". In contrast to German Volk being elevated to the sense of "nation" in the early 19th century, English folk came to be seen as inelegant at around the same time, being mostly replaced by the latinate people. It re-entered formal or academic English only through the invention of the word folklore, coined in 1846 by William J. Thoms as an Anglo-Saxonism. This word revived folk in a modern sense of "of the common people, whose culture is handed down orally", and opened up a flood of compound formations, e.g. folk art (1921), folk-hero (1899), folk-medicine (1898), folk-tale (1891), folk-song (1847), folk-music (1889), folk-dance (1912). |
中世のVolk(中高ドイツ語volc)という言葉は、「大群衆、軍
隊」という第一義的な意味を持ち、より一般的な「人口」や「人々」の意味はdiet(形容詞dietsch、deutsch「大衆の、人々の」)で表現さ
れた。deutschが民族の自称という意味を獲得したのは近世になってからである。1512年以降、神聖ローマ帝国は Imperium
Romanum Sacrum Nationis Germanicæ と名付けられ、ドイツ語では Heiliges Römisches
Reich Deutscher Nation と表記され、ラテン語の germanicus「ドイツの、ドイツ人の」が形容詞 deutsch
で表現されたことが示唆されるようになった。 Volkは英語のfolkと同義語であり、Volksmusik「民族音楽」、Volksglaube「民間信仰」などのように後者の用法にも重なりま す。18世紀には、ドイツ語のVolkは「群衆」や「集団」の意味で使われることが多かったが、「国民」や「国家」という概念は、ラテン語のNation で表現されるようになった。このような意味でのNationの使用は、1800年以降、明らかにドイツのナショナリズムの台頭という文脈でVolkに取っ て代わられた。 Volk-が「民衆」または「国民」と訳される複合語には、Volksentscheid(国民投票、文字通り「民衆の/民衆による決定」)、 Völkerbund(国際連盟)などがある。庶民、ホイポロイ、労働者階級というやや時代遅れの意味は、フォルクスワーゲンというブランド名の「人民 車」にも表れており、1937年にドイツ労働戦線が「庶民」に手の届く車を設計するために選んだ名前であった歴史がある。 19世紀初頭にドイツ語のVolkが「国民」という意味に昇華されたのとは対照的に、英語のfolkはほぼ同時期に非礼なものとして捉えられるようにな り、そのほとんどがラテン語のpeopleに取って代わられた。1846年にウィリアム・J・トムズがアングロサクソン系の造語として作った folkloreという言葉の発明によって、初めて正式な、あるいは学術的な英語として再登場したのである。この言葉によって、folkは「庶民の、その 文化が口伝で伝えられている」という現代的な意味で復活し、folk art (1921), folk-hero (1899), folk-medicine (1898), folk-tale (1891), folk-song (1847), folk-music (1889), folk-dance (1912) などの複合型が大量に出現することになった。 |
n German philosophy of the late
18th and 19th centuries, Volksgeist is used in the sense of "national
spirit", not necessarily in reference to the German nation, but still
strongly correlated with the development of a German national identity
in the wake of the dissolution of the Holy Roman Empire. The völkisch movement originates in this time, proposing the formation of a German nation state as a solution to the "German Question". Johann Gottlieb Fichte in his Addresses to the German Nation, published still during the Napoleonic Wars from 1808 onwards, asked, in the eighth address, “What is a Volk, in the higher sense of the term, and what is love of the fatherland?," He answered that it could only be that "particular spiritual nature of the human environment out of which he himself, with all of his thought and action... has arisen, namely the people from which he is descended and among which he has been formed and grown into that which he is".[1] The movement combined sentimental patriotic interest in German folklore, local history and a "back-to-the-land" anti-urban populism with many parallels with expressions of Romantic nationalism in other parts of Europe, such as the writings of William Morris. "In part this ideology was a revolt against modernity," Nicholls remarked.[2] Throughout much of the 19th century, it was not universally agreed that there was such a thing as a single "German nation" (Volk). The "Germans" (die Deutschen) were rather seen as the equivalent of what would now be called the Germanic peoples, i.e. a large ethno-linguistic phylum comprising a number of peoples (such as the German "stems" or tribes of the Franks (or Franconians), Swabians, Bavarians, Thuringians, Saxons, etc.; also included into the term were the Scandinavians and the Anglo-Saxons, e.g. the Brothers' Grimm Deutsche Sagen of 1816–1818 which includes legends of Germanic antiquity as well as of German, Austrian and Swiss folklore. In the wake of the Revolutions of 1848, the Frankfurt Parliament attempted to create a national constitution for all German states but rivalry between Prussian and Austrian interests resulted in proponents of the parliament advocating a "Lesser German" solution (a monarchical German nation-state without Austria). The King of Prussia, Frederick William IV of Prussia, refused the offer and efforts to create a liberal German nation-state faltered and collapsed. A division developed among German nationalists, with one group led by the Prussians that supported a "Lesser Germany" that excluded Austria and another group that supported a "Greater Germany" that included Austria. Prussia achieved hegemony over Germany in the "wars of unification": the Second Schleswig War (1864), the Austro-Prussian War (1866), which effectively established the separation of Austria from Germany, and the Franco-Prussian War of 1870/1, after which the unification of Germany was finally achieved, by the fusion of the North German Confederation (dominated by Prussia) and the South or Central German states of Bavaria, Württemberg, Baden and Hesse. |
18世紀後半から19世紀にかけてのドイツ哲学において、フォルクスガ
イストは「民族精神」の意味で使われ、必ずしもドイツ民族を指すわけではないが、やはり神聖ローマ帝国の解体に伴うドイツ民族のアイデンティティの形成と
強い相関がある。 フェルキッシュ運動はこの時期に端を発し、「ドイツ問題」の解決策としてドイツ民族国家の形成を提案する。ヨハン・ゴットリープ・フィヒテは、ナポレオン 戦争中の1808年に出版した『ドイツ国民への演説』の第8章で「高い意味でのドイツ国民とは何か、祖国愛とは何か」と問いかけた。 「この運動は、ドイツの民間伝承や郷土史に対する感傷的な愛国心と、ウィリアム・モリスの著作などヨーロッパの他の地域におけるロマン主義的ナショナリズ ムの表現と多くの類似点を持つ「大地回帰」の反都市ポピュリズムを組み合わせたものであった[1]。「このイデオロギーは部分的には近代化に対する反乱で あった」とニコルズは述べている[2]。 19世紀を通じて、単一の「ドイツ国民」(Volk)が存在するということは、普遍的な合意ではなかった。ドイツ人」(die Deutschen)はむしろ、現在ゲルマン民族と呼ばれているものに相当するものと考えられていた。 例えば、1816年から1818年にかけて出版されたグリム兄弟による『Deutsche Sagen』には、ゲルマン古代の伝説や、ドイツ、オーストリア、スイスの民間伝承が含まれています。 1848年の革命の後、フランクフルト議会はドイツ全土の憲法を制定しようとしたが、プロイセン人とオーストリア人の利害が対立し、議会の支持者は「小ド イツ」(オーストリア抜きの君主制ドイツ国民国家)を提唱することになった。プロイセン王フリードリヒ・ウィリアム4世はこの提案を拒否し、自由主義的な ドイツ国民国家を作る努力は挫折し、崩壊した。プロイセンを中心に、オーストリアを排除した「小ドイツ」を支持するグループと、オーストリアを含む「大ド イツ」を支持するグループとが、ドイツ民族主義者の間で分裂したのである。プロイセンは、第二次シュレスヴィヒ戦争(1864年)、オーストリアとドイツ の分離を事実上確立した普墺戦争(1866年)、1870/1の普仏戦争という「統一戦争」でドイツの覇権を握り、プロイセン支配の北ドイツ連邦と南ドイ ツまたは中央ドイツのババリア、ビュルテンベルグ、バーデン、ヘッセが合併してようやくドイツの統一を達成したのである。 |
Adolf Hitler in Mein Kampf
denounced usage of the word völkisch as he considered it too vague as
to carry any recognizable meaning due to former over-use,[page needed]
although he used it often, especially in connection with ethnic Germans
or Volksdeutsche. During the years of the Third Reich, the term Volk became heavily used in nationalistic political slogans,[citation needed] particularly in slogans such as Volk ohne Raum – "(a) people or race without space" or Völkischer Beobachter ("popular or racial observer"), an NSDAP party newspaper. Also the political slogan Ein Volk, ein Reich, ein Führer ("One nation, one empire, one leader"); the compound word Herrenvolk, translated as "master race"; the "Volksjäger" jet fighter, translated as "people's fighter"; and the term Volksgemeinschaft, translated as "people's community". The term Volk, in the vision of Nazis,[who?][year needed] had a broad set of meanings, and referred sometimes to the entirety of German nation and other times to the Nordic race.[3] In the writings of leading Nazi thinkers, such as Alfred Rosenberg and Hans Günther several Völker or "peoples" made up a Rasse or "race", so these two terms did not always denote the same concept.[citation needed][page needed] |
ア
ドルフ・ヒトラーは『我が闘争』の中で、völkischという言葉は曖昧すぎて、かつての乱用により認識できる意味を持たないと考え、その使用を非難し
た[要出典]が、特にドイツ民族やフォルクスドイッチェに関連して頻繁に使用した。 第三帝国時代には、Volkという用語は民族主義的な政治スローガンに多用されるようになり、特にVolk ohne Raum(「空間のない人々または人種」)やNSDAP党機関紙のVölkischer Beobachter(「民衆または人種の観察者」)などのスローガンで使われた[citation needed]。また、政治スローガンEin Volk, ein Reich, ein Führer(「一つの国家、一つの帝国、一つの指導者」)、複合語Herrenvolk(「支配者民族」と訳される)、ジェット戦闘機 「Volksjäger」(「国民の戦闘機」と訳される)、用語Volksgemeinschaft(「国民のコミュニティ」と訳される)が挙げられる。 アルフレッド・ローゼンベルクやハンス・ギュンターといったナチスの代表的な思想家の著作では、複数のVölker(民族)がRasse(民族)を構成し ており、これら二つの用語が常に同じ概念を示すとは限らない[citation needed][page needed]とされた。 |
Unlike the adjective völkisch,
which became associated with German nationalism,[4] the German noun
Volk remains the unmarked term for "a people" or "nation" (while its
older meanings of "a crowd of people" or "commoners" are less current).
The Reichstag building retains its dedication, inscribed in 1916,
reading dem deutschen Volke ("to the German people"). While Volk suggests an ethnic group or nation, the term Bevölkerung is used in the sense of "populace, resident population". The term Volksdeutsche for "ethnic Germans" retains some usage but is increasingly replaced by Deutschstämmige ("[people] of German descent"). In composition, Volks- retains the meaning "of/for the common people", after the pattern of Volkswagen, sometimes used humorously in advertising (as in Volks-Zahnbürste "people's toothbrush"[5]) "Wir sind das Volk!" ("We are the people!") was a chant used by the Monday demonstrators during the peaceful demonstrations of 1989/1990 to end the GDR and bring down the Berlin Wall. The slogan meant that the "simple people" would no longer endure the dictatorship, and wanted to reform the political system of the GDR. It did not necessarily express support for the idea of a reunification. However, the slogan was also altered to "Wir sind ein Volk!" ("We are one people") during the course of the protests, indicating the ethnic meaning of Volk, where the division of Germany was regarded as unjust because of the common ethnic identity of all Germans. In 2015 the slogan "Wir sind das Volk" became popular again among members of PEGIDA (a nationalist movement), and various groups that claimed to stand in the tradition of Monday Demonstrations. Here, however, the ethnic connotation of "Volk" quickly became obvious. While the slogan "Wir sind ein Volk" was no longer in use since the reunification, the slogan "Wir sind das Volk" was given a new meaning. Now the word "Wir" was used by right wing protesters to refer to themselves, in order to distinguish from migrants and so-called "Gutmenschen" ("Good People", meaning Germans that supported refugees). After Chancellor Angela Merkel decided to give shelter to a growing number of refugees, especially from Syria, in 2015, right wing groups as well as more modest movements, that were referred to by the media as "the concerned citizens", started to use the slogan. They wanted to indicate that, according to their beliefs, the Volk (meaning only ethnic Germans) should have more rights[examples needed] than immigrants and especially refugees. The similarity to the National Socialist Volk conception was pointed out by various media.[6] The protesters also made references to the protests against the dictatorship of the GDR, since they regarded it as their right to decide whether the state should give shelter to refugees or not. This, however, is a constitutional right in Germany for "[p]ersons persecuted on political grounds" that can not be changed unless the constitution is changed with a two-thirds majority in both houses of the parliament; however, asylum seekers who enter "from a member state of the European Communities" already have no constitutional right to asylum.[7] |
ドイツのナショナリズムと結びついた形容詞völkischとは異なり
[4]、ドイツ語の名詞Volkは「国民」または「国家」を表す無名の言葉として残っている(一方で、古い意味の「人々の群れ」「平民」は現在ではあまり
使われていない)。帝国議会議事堂には、1916年に刻まれた「dem deutschen
Volke」(「ドイツ国民に捧ぐ」)の献辞が残されている。 Volkが民族や国家を意味するのに対し、Bevölkerungという言葉は「民衆、居住者」という意味で使われている。ドイツ民族」を表す Volksdeutscheという用語も残っていますが、Deutschstämmige(「ドイツ系の人々」)に置き換えられることが多くなっていま す。 また、フォルクスワーゲンにならって、「庶民の/庶民のための」という意味のVolks-も残っており、広告でユーモラスに用いられることもある (Volks-Zahnbürste「人々の歯ブラシ」[5]のような)。 "Wir sind das Volk!" (われわれは人民だ!)。(1989年から1990年にかけて行われたドイツ民主共和国崩壊とベルリンの壁崩壊を求める平和的デモの際に、月曜日のデモ隊 が使用した聖歌である。このスローガンは、「単純な人民」はもはや独裁に耐えられない、ドイツ民主共和国の政治体制を改革したい、という意味であった。必 ずしも統一への支持を表明していたわけではない。しかし、このスローガンは "Wir sind ein Volk!"(われわれは一つの民である)にも変更された。(これはVolkの民族的な意味合いを示すもので、ドイツ人という共通の民族的アイデンティ ティを持つがゆえに、ドイツの分割は不当であるとするものであった。 2015年、「Wir sind das Volk」というスローガンは、PEGIDA(民族主義運動)のメンバーや、月曜デモの伝統に立つと主張するさまざまなグループの間で再び人気を博した。 しかし、ここでは「Volk」の民族的意味合いがすぐに明らかになった。Wir sind ein Volk "というスローガンは再統一後使われなくなったが、"Wir sind das Volk "というスローガンは新たな意味を持つようになったのだ。移民やいわゆる「Gutmenschen」(「善人」、難民を支援するドイツ人の意)と区別する ために、右翼の抗議者たちは自分たちを指して「Wir」という言葉を使うようになったのだ。2015年にアンゲラ・メルケル首相が増え続ける難民、特にシ リアからの難民を保護することを決めた後、右翼グループや、メディアから「関係者」と呼ばれるより控えめな運動が、このスローガンを使い始めたのである。 彼らは、自分たちの信念によれば、ヴォルク(ドイツ民族のみを意味する)は移民や特に難民よりも多くの権利[要例]を持つべきであることを示したかったの である。また、国家が難民を保護すべきかどうかを決めるのは自分たちの権利であると考え、ドイツ民主共和国の独裁政権に対する抗議にも言及した[6]。た だし、これはドイツでは「政治的理由で迫害された人」に対する憲法上の権利であり、両院で3分の2以上の賛成で憲法を変えない限り変更できないが、「欧州 共同体の加盟国から」入国した亡命希望者にはすでに憲法上の亡命権がない[7]。 |
https://en.wikipedia.org/wiki/Volk |
https://www.deepl.com/ja/translator |
Volksgemeinschaft |
|
Volksgemeinschaft (German
pronunciation: [ˈfɔlksɡəˌmaɪnʃaft]) is a German expression meaning
"people's community",[1][2] "folk community",[3] "national
community",[4] or "racial community",[5] depending on the translation
of its component term Volk (cognate with the English word "folk"). This
expression originally became popular during World War I as Germans
rallied in support of the war, and many experienced "relief that at one
fell swoop all social and political divisions could be solved in the
great national equation".[3] The idea of a Volksgemeinschaft was rooted
in the notion of uniting people across class divides to achieve a
national purpose,[6] and the hope that national unity would "obliterate
all conflicts - between employers and employees, town and countryside,
producers and consumers, industry and craft".[3] After Germany's defeat in World War I, the concept of Volksgemeinschaft remained popular especially on the right wing of German politics, in opposition to the class struggle advocated by Marxist parties like the Social Democrats and the Communists.[7] The German Conservative Party became the German National People's Party and the National Liberal Party reorganized itself into the German People's Party, with the new names intended partly as references to Volksgemeinschaft.[8] However, the authoritarian statist framing of the concept was contested by the libertarian left, who opposed both its racialization by the far right and what they saw as the economic determinism of the Marxists. The concept was notoriously embraced by the newly founded Nazi Party in the 1920s, and eventually became strongly associated with Nazism after Adolf Hitler's rise to power. In the Nazi vision of Volksgemeinschaft, society would continue to be organized into classes (based upon talent, property, or profession), but there would be no class conflict, because a common national consciousness would inspire the different economic and social classes to live together harmoniously and work for the nation.[9] There was also an important racial aspect to the Nazi Volksgemeinschaft: only people of Aryan blood could be members.[10] This last stipulation marked a stark contrast with certain earlier uses of the term that had stressed not social Darwinian survival of the fittest but solidaristic mutual aid. |
ヴォルクスゲマインシャフト(ドイツ語発音:
[ˈfɔlksɡˌmaɪ)は、構成語Volk(英語では「フォーク」と同義)の翻訳によって「人々の共同体」[1]「フォークコミュニティ」[3]「国
民コミュニティ」[4]「人種コミュニティ」[5]の意味を表すドイツ語表現である。この表現はもともと第一次世界大戦中にドイツ人が戦争を支持して結集
し、多くの人々が「すべての社会的・政治的分裂が偉大な国家の方程式の中で一挙に解決されうるという安堵」を経験したことから広まった[3]。
フォルクゲマインシャフトの考えは、国家目的を達成するために階級間の隔たりを超えて人々を統合するという概念に根ざし、国家の統一によって「雇用者と被
雇用者、町と田舎、生産者と消費者、産業と工芸の間のすべての対立が消される」ことへの希望があった[6]...というものである...3]。 第一次世界大戦でのドイツの敗戦後、フォルクスゲマインシャフトの概念は、社会民主党や共産党などのマルクス主義政党が主張する階級闘争に対抗して、特に ドイツ政治の右派で人気を保ち続けた[7]。 [7] ドイツ保守党はドイツ国民党となり、国民自由党はドイツ人民党に改組し、新しい名称はフォルクスゲマインシャフトへの言及を部分的に意図していた[8]。 しかし、この概念の権威主義国家主義の枠組みは、極右による人種差別化とマルクス主義者の経済決定論として見られるものの両方に反対した自由主義左派に よって異議を唱えられることになった。 この概念は、1920年代に新たに設立されたナチス党によって悪名高く受け入れられ、アドルフ・ヒトラーが権力を握った後は、最終的にナチズムと強く結び つけられるようになった。ナチスのフォルクスゲマインシャフトのビジョンでは、社会は引き続き(才能、財産、職業に基づく)階級に組織されるが、共通の国 民意識が異なる経済的・社会的階級を刺激し、調和して共に生き、国家のために働くので階級対立は存在しない[9]。 また、アーリア人の血を引く人だけがメンバーになることができるというナチスフォルクゲマインシャフトの人種的側面も重要だった[10] この最後の規定は、社会ダーウィン主義の適者生存のためではなく連帯的相互援助という言葉を強調していた以前のいくつかの使い方とは著しい対照を示してい た。 |
Volksgenosse |
|
Volksgenosse (plural
Volksgenossen) is a German language term meaning a fellow member of a
community or compatriot (translated literally as people's comrade). The
word was recorded as early as 1798 and its usage grew within the
Völkisch movement of German ethnic nationalism, which led to its use to
denote a person of the same "blood community".[1] The term became
common parlance within the Nazi Party, then the Third Reich, as a way
to distinguish ethnic Germans from other groups, such as Jews and
Gypsies. Due to these associations, the word gradually fell out of use
after Germany's defeat in World War II and subsequent denazification
efforts.[2] Volksgenosse was formalised in point 4 of the Nazi Party's 25-point Program in 1920 as a racial ideological term: "Only a Volksgenosse can be a citizen. Volksgenossen are only those of German blood, regardless of denomination. No Jew can therefore be a Volksgenosse".[3][4] Adolf Hitler extended the racial connections with phrases such as "Volks- und Rassegenossen" and "rassen- und nationalbewußten Volksgenossen" (race- and nation-conscious Volksgenossen) in his 1924 book Mein Kampf. This was to further differentiate it from the more inclusive, general term Genosse (comrade) which was being used by members of both the Social Democratic Party of Germany and the Communist Party of Germany. After 1933, Volksgenosse became a much-used buzzword in the Third Reich, which was used as an opening at speeches and rallies. From the outset, the term excluded people on a race basis and it also took on a status that excluded the Black triangle groups (including the disabled, sex and gender minorities, alcoholics, homeless, beggars and sex workers). Population groups that are classified as "anti-social" or disabled were not considered to be peers.[5] The Winterhilfswerk appeals for charity were marketed as an appeal to the common sense of the Volksgenossen. In the early years of the Nazi regime, Slavs were also considered to be of "related blood" to Germans.[6][7] This position later changed with the so-called Polish decrees of 8 March 1940 and made explicit in the secret order of the Reichsführer-SS Heinrich Himmler on 23 March 1942, who noted the "clear demarcation of the non-Germanic peoples, especially from the Slavs and Fremdarbeiter (foreign workers), who for racial reasons are members of non-Germanic peoples to be regarded as capable of Germanisation."[8][9] There was no binding definition of Volksgenosse in this regard.[10] Although ideas of belonging to the German people traditionally relied on ethnic, cultural and denominational similarities, a special position was granted to other "Germanic peoples", such as Scandinavians, Dutch and Flemish people. They were regarded as belonging to the same racial family with the long-term aim being that these people be "transferred spiritually to the imperial unity and biologically into a common blood body with the German people".[11][6] The earlier German citizenship law of 1913 used jus sanguinis (right of blood) to determine the inheritance of citizenship. It did not explicitly incorporate the racial notions found within the Nuremberg Laws established by the Nazis in 1935, though the Reich and Citizenship Act (RuStAG) was not formally changed as non-Volksgenosse are stripped of citizenship and given the diminished status of subjects of the state.[12] |
フォルクスジェノッセ(複数形Volksgenossen)は、共同体
の仲間や同胞を意味するドイツ語である(直訳すると人民の同志という意味)。1798年には記録されており、ドイツ民族ナショナリズムのフェルキッシュ運
動の中で使用が拡大し、同じ「血縁共同体」の人間を示す言葉として使われるようになった[1]。
ナチ党、当時の第三帝国では、ドイツ民族をユダヤ人やジプシーなど他の集団から区別する言葉として一般化された。このような連想から、第二次世界大戦での
ドイツの敗戦とその後の脱亜入欧の努力の結果、この言葉は次第に使われなくなった[2]。 フォルクスジェノッセは1920年にナチ党の25項目の綱領の第4項において、人種的なイデオロギー用語として正式に規定された。「フォルクスジェノッセ のみが市民となることができる。フォルクスジェノッセンだけが市民となれる。フォルクスジェノッセンとは、宗派に関係なく、ドイツの血を引く者だけであ る。したがって、ユダヤ人はフォルクスジェノッセになることはできない」[3][4]。 アドルフ・ヒトラーは1924年の著書『我が闘争』の中で、「Volks- und Rassegenossen」「rassen- und nationalbewußten Volksgenossen」(人種と国家を意識したフォルクスジェノッセン)といったフレーズで人種間のつながりを拡張している。これは、ドイツ社会民 主党やドイツ共産党の党員が使っていた、より包括的で一般的な用語であるGenosse(同志)とさらに区別するためであった。 1933年以降、第三帝国では「フォルクスジェノッセ」が流行語となり、演説や集会の冒頭で使われるようになった。当初からこの言葉は人種単位で人々を排 除し、さらに黒い三角形の集団(障害者、性・ジェンダーマイノリティ、アルコール中毒者、ホームレス、物乞い、セックスワーカーを含む)を排除するような 状態になっていたのである。反社会的」と分類される人口集団や障害者は仲間とはみなされなかった[5]。ヴィンターヒルフスワークの慈善活動のアピール は、フォルクスゲノッセンの常識に訴えるものとして売り出された。 ナチス政権の初期には、スラブ人もドイツ人の「血縁者」とみなされていた[6][7]。 この立場は後に1940年3月8日のいわゆるポーランド令で変わり、1942年3月23日のハインリヒ・ヒムラー親衛隊大将の秘密指令で明示され、「特に スラブ人とフリーマーバイトから非ゲルマン民族を明確に区分し、人種的理由から非ゲルマン民族の一員であってドイツ化可能であるとみなされるべき」と言及 された。 「ドイツ人への帰属意識は伝統的に民族的、文化的、教派的な類似性に依拠していたが、スカンジナビア人、オランダ人、フラマン人など他の「ゲルマン民族」 にも特別な位置づけが与えられていた[8][9]。彼らは同じ人種ファミリーに属するとみなされ、これらの人々が「精神的には帝国の統一に、生物学的には ドイツ国民と共通の血縁体に移行する」ことが長期的な目標であった[11][6]。 1913年の以前のドイツ市民権法は、市民権の継承を決定するためにユス・サングイニス(血縁権)を用いていた。1935年にナチスによって制定された ニュルンベルク法の中に見られる人種的概念を明示的に取り入れることはなかったが、帝国と市民権法 (RuStAG) は、非フォルクスジェノス人は市民権を剥奪され、国家の臣民という低下した地位を与えられるため、公式には変更されなかった[12]。 |
Volkskörper | |
The Volkskörper, literally
translated as either "national body" or "body national", was the
"ethnic body politic" in German population science beginning in the
second half of the 19th century. It was increasingly defined in terms
of racial biology and was incorporated into Nazi racial theories. After
1945 the term was largely used synonymously with population in
anthropology and geography (similarly to ethnicity or nation-state). In
political parlance, however, the Volkskörper served as a metaphor for
an organic and biological understanding of the unity between the Volk
and the Volksgemeinschaft, its broader society. In German politics
during the 19th and 20th centuries, it was used especially in
anti-Semitic and racial hygiene texts to semantically differentiate the
Volk, conceived as a biological and racial unit, from so-called
"parasites", "pests" and "diseases". In this naturalistic sense
"excretion" was construed in such a way as to define elements of the
population as disease-causing and therefore needing to be expelled. The
metaphor of the body national was therefore closely related to the Nazi
regime's racial system and justified the enactment of policies like
Aktion T4. |
Volkskörperは直訳すると「民族体」または「民族体」とな
り、19世紀後半に始まったドイツの人口科学における「民族政治体」であった。人種生物学的な定義が強まり、ナチスの人種理論に取り込まれた。1945年
以降、この用語は人類学や地理学において人口と同義に用いられることが多くなった(エスニシティや国民国家と同様)。しかし、政治用語としては、
Volkskörperは、Volkとそのより広い社会であるVolksgemeinschaftの間の一体性を有機的かつ生物学的に理解するためのメタ
ファーとして機能した。19世紀から20世紀にかけてのドイツの政治では、特に反ユダヤ主義や人種衛生のテキストで、生物学的・人種的単位として考えられ
ていたフォルクを、いわゆる「寄生虫」「害虫」「病気」と意味的に区別するために使われた。この自然主義的な意味での「排泄」は、集団の要素を病気の原因
となるものとして定義し、それゆえ追放する必要があるというように解釈された。したがって、身体的国民性のメタファーは、ナチス政権の人種システムと密接
に関係し、アクシオンT4のような政策の制定を正当化するものであった。 |
Body national in National
Socialism Under National Socialism, these different lines of development were combined. The "people's body" was often synonymous with the "racial" structure of a "people". In Mein Kampf, Adolf Hitler used the concept of the body national both in anti-Semitic and in racial hygiene and anti-Marxist contexts as a reference for alleged illness and poisoning. The law for the prevention of genetically ill offspring was justified with the "will of the government" to "purify the national body and gradually eradicate the pathological genetic makeup". Population scientists like Friedrich Burgdörfer [de] understood the people's bodies during National Socialism explicitly in a völkisch sense, not just as "population": This "people" is not – like the "population" – an amorphous sum of individuals, but an organic structure, an organism. We rightly and deliberately speak of a people's body, a people's body, the cells of which are not the individual individuals in their isolation, but the families who belong to the same people in terms of blood and race as well as language, customs and culture. ... Thus the people does not just consist of the sum of the current living comrades, but everything that was, is and will be of the same blood belongs to it. — Friedrich Burgdörfer, Demographic Statistics and Population Policy (1940) Overall, the concept of the body national became an omnipresent metaphor during the Nazi era to describe the German population as a biological-racial unit that protects against various types of threats, or heals and cleanses those from various diseases, pests and parasites would. Thorsten Hallig, Julia Schäfer and Jörg Vögele stated that "the scientific foundations or lines of tradition and the intellectual climate within which the eugenic extermination policy of the National Socialists ... could take place were already in the political debates about the degeneration of the 'People's body' of the Weimar Republic". Hans Asperger used the term when deporting unwanted children to the Am Spiegelgrund killing center in Vienna (after the Anschluss): In the new Germany, we doctors have taken on a multitude of new duties in addition to our old ones. Just as the doctor often has to make painful incisions when treating the individual, we have to make incisions in the body of the people out of great responsibility. We must ensure that what is sick and what would pass this disease on to future generations, to the disaster of the individual and the people, is prevented from passing on the sick genetic make-up. — Hans Asperger, from Herwig Czech: National Socialism and "race hygiene" in Nazi-era Vienna. In: Molecular Autism, Volume 9, 2018, pp. 29 ff. The relationship of German population science to the racial foundation of "national body research" under National Socialism is controversial. The sociologist Carsten Klingemann [de], for example, has argued that the population scientists, who are mostly trained in sociological thinking, have always understood the "breakdown of the national body" in terms of social statistics and are less interested in the supposed homogeneity of a race than in what is called the stratification of the population in the sociological sense would. The historian Axel Flügel [de], on the other hand, has criticized such an overly "formal view" that overlooks conceptual breaks in the use of the respective vocabulary. Using the example of Gunther Ipsen's "folk history", he points out that this form of population research "has fallen behind the differentiated state of population science that weighs a large number of regional, social and cultural factors". |
国家社会主義におけるボディ・ナショナル 国家社会主義のもとでは、これらの異なる発展路線が組み合わされた。人民の身体」は、しばしば「人民」の「人種」構造と同義であった。わが闘争』におい て、アドルフ・ヒトラーは、反ユダヤ的な文脈でも、人種的衛生や反マルクス主義的な文脈でも、病気や毒殺の疑いの参照として身体国民という概念を用いてい る。遺伝的に病んだ子孫を予防するための法律は、「国民の身体を浄化し、病的な遺伝的構造を徐々に根絶する」という「政府の意志」によって正当化されたの である。 フリードリヒ・ブルグドルファー[de]のような人口学者は、国家社会主義時代の国民の身体を、単なる「人口」としてではなく、ヴェルキッシュ的な意味で 明確に理解していた。 この「国民」は,「人口」のように個人の不定形の総体ではなく,有機的 な構造,有機体である。われわれは正しく意図的に、人民の身体、民族の身体について語る。その細胞は、孤立した個々の個人ではなく、血と人種、さらには言 語、習慣、文化の点で、同じ民族に属する家族なのである。... したがって、人民は現在生きている同志の総和からなるだけではなく、同じ血を引く過去、現在、未来のすべてがそこに属しているのである。 - フリードリッヒ・ブルグデールファー『人口統計と人口政策』(1940年) 全体として、身体国民という概念は、ナチス時代には、ドイツ国民を、さまざまな種類の脅威から守り、あるいはさまざまな病気、害虫、寄生虫からそれらを癒 し浄化する生物学的・人種的単位と表現するために、遍在するメタファーとなっただろう。トルステン・ハリヒ、ユリア・シェーファー、イェルク・ヴェーゲル は、「国家社会主義者の優生学的絶滅政策が行われうる科学的基礎や伝統の線、知的風土は、ワイマール共和国の『人体』の退化に関する政治討論の中にすでに あった」と述べている。 ハンス・アスペルガーは、望まれない子供たちをウィーンの殺戮センター「アム・シュピーゲルグロント」に送還する際、この言葉を使った(アンシュルスの 後)。 「新生ドイツでは、私たち医師は、これまでの職務に加え、数多くの新しい職務を担うことになった。医師が個人を治療するときにしばしば痛みを伴う切開をし なければならないように、私たちは大きな責任感から人々の体を切開しなければならないのだ。病んでいるもの、この病気を後世に伝えるものが、個人と人民の 災難につながるような、病んだ遺伝子を受け継がないようにしなければならないのだ」。 - ハンス・アスペルガー、ヘルヴィヒ・チェコより。ナチス時代のウィーンにおける国家社会主義と「人種衛生」。にて。モレキュラー・オートイズム』第9巻、 2018年、29頁ff。 ドイツの人口科学と、国家社会主義下の人種的基盤である「国体研究」との関係については、議論がある。例えば社会学者のカーステン・クリンゲマン[de] は、社会学的思考を主に訓練された人口科学者は、常に社会統計の観点から「国体の崩壊」を理解しており、社会学的な意味で人口の階層化と呼ばれるものより も、人種の均質性とされるものに関心がないだろうと主張している。他方、歴史家のアクセル・フリューゲル[de]は、それぞれの語彙の使用における概念の 断絶を見過ごす、このような過度に「形式的な見方」を批判している。彼は、グンター・イプセンの「民衆史」を例に、このような人口研究の形態が「多くの地 域的、社会的、文化的要因を重んじた人口科学の分化した状態に遅れをとっている」と指摘している。 |
Dietrich von Jagow as Völkisch activist |
フェルキッシュ運動家としてのディートリッヒ・フォン・ヤーゴウ |
In
September 1919, Jagow joined the Marinebrigade Ehrhardt of the
Freikorps and took part in the Kapp Putsch of March 1920.[3] Refusing
to take an oath of loyalty to the Weimar Republic, he left the Navy
later in March 1920. Settling in Bavaria, he joined the right-wing
terrorist group Organization Consul that assassinated pro-Weimar
politicians. His first job was as a sales agent for the Bavarian Wood
Processing Company, which was a front for the Organization Consul. In
the fall of 1920, he joined the NSDAP and in early 1921 he joined the
SA. In the spring of 1921, he fought against the Poles in Silesia. The
commander of the company Jagow served in during the Silesian war was
Baron Manfred von Killinger, who remained a close associate thereafter. In January 1922, Adolf Hitler sent Jagow to set up the first NSDAP group in Tübingen, and Jagow subsequently became one of the most important Nazi leaders in Württemberg.[4] Jagow worked as a guest lecturer at Eberhard Karls University.[4] Jagow was also part of the management of the famous Osiander bookstore in Tübingen, a position he was able to secure as two other former naval officers who also part of the management team.[4] In April 1922 Hitler appointed Jagow SA inspector and chief of staff for Württemberg.[4] As a professor, Jagow used his lecture podium as a chance to preach völkisch theories to his students.[4] German universities were traditionally strongholds of the völkisch movement, and the university town of Tübingen was a center of völkisch activities.[4] The Social Democratic police president of Württemberg, Hermann Schützinger, who visited Tübingen in 1926 complained the city was very much dominated by the völkisch right.[4] Schützinger noted that everywhere he went in Tübingen he saw photographs of Adolf Hitler and Erich Ludendorff prominently displayed "next to all kinds of antisemitic Germanic kitsch spat out by the metropolis" while "stubborn small-town professors" used their lectures to indoctrinate their students in the völkisch ideology.[4] In such a climate, Jagow found his niche in Tübingen as a professor and SA leader.[4] On 24 June 1922, the German Foreign Minister Walther Rathenau was assassinated by the Organization Consul because he was Jewish. The subsequent police investigation into Rathenau's assassination led to Jagow being interviewed as a possible suspect, through he was never charged. However, the police investigation did establish that Jagow spent much of his time leading his students in para-military training for the Organization Consul, which appeared to be his primary duty at the university.[5] After the failure of the Munich Beer Putsch in November 1923, Jagow left the NSDAP, but remained active in a number of völkisch groups in Württemberg. From 1923 to 1927, he was a member of the Bund Wiking (Viking League).[6] In 1925, he led a group of völkisch university students into a street fight with the Reichsbanner Rote-Schwartz-Gold, the paramilitary wing of the SDP.[4] In 1927, he joined the Stahlhelm. In 1929, he rejoined the NSDAP. From 1929 to 1930 he was the local NSDAP group leader in Esslingen am Neckar and the managing director of the NSDAP Gau in Württemberg. In 1931 Jagow was appointed full-time SA group leader "Southwest", making him in charge of all SA units in southwestern Germany. Starting in 1931, Jagow was engaged in a feud with Fritz Bauer, the Social Democratic judge who served as the chairman of the Stuttgart chapter of the Reichsbanner Rote-Schwartz-Gold.[7] As a Social Democrat, a Jew and a homosexual, Bauer personified everything that Jagow hated. Jagow was well known as a militant anti-Semite and a devotee of the Führer principle. Jagow was elected to the Reichstag in 1932 and remained a member until 1945. |
1919年9月、ヤーゴウはフライ
コルプスのマリンブリゲード・エアハルトに参加し、1920年3月のカップ一揆に参加した[3]。ワイマール共和国への忠誠宣誓を拒否した彼は、1920
年3月に海軍を退役した。バイエルン州に定住し、親ヴァイマル派の政治家を暗殺する右翼のテロリスト集団「オーガニゼーション・コンシュル」に参加した。
最初の仕事はバイエルン木材加工会社の販売代理店であったが、この会社は組織コンスルの隠れ蓑であった。1920年秋にはNSDAPに、1921年初めに
はSAに参加した。1921年春、彼はシレジアでポーランド人と戦った。シレジア戦争でヤゴウが所属していた中隊の隊長はマンフレート・フォン・キリン
ガー男爵で、その後も親しい間柄であった。 1922年1月、アドルフ・ヒトラーはヤーゴウをチュービンゲンで最初のNSDAPグループを立ち上げるために送り、ヤーゴウはその後ヴュルテンベルク州 で最も重要なナチスのリーダーの一人となった[4]。 [4] ヤーゴーはまた、テュービンゲンの有名なオシアンダー書店の経営陣の一員であり、その地位は、他の2人の元海軍将校も経営陣の一員であったことから確保で きた[4] 1922年4月にヒトラーはヤーゴウをSA検査官兼ヴュルテンベルク州参謀長に任命した[4] 教授としてのヤーゴウは講義台を使って学生にヴェルキッシュ理論を説く機会であった [4]...ヤーゴウはヴェルキッシュ理論というのは、ヴュルテンベルク州では伝統的にナチス・ドイツの牙城であり、このことはヴュービンゲンのヴェル キッシュ理論がヴュルテンベルク州における牙城を築いたということだ。 ドイツの大学は伝統的にヴォルキッシュ(フェルキッシュ)運動の拠点であり、大学都市テュービンゲンはヴォルキッシュの活動の中心であった[4]。 1926年にテュービンゲンを訪れたヴュルテンベルク州社会民主党警察議長のヘルマン・シュツィンガーは、この都市がヴォルキッシュ右派に非常に支配され ていると訴えた[4]。 シュッツィンガーは、チュービンゲンのどこに行っても、アドルフ・ヒトラーとエーリッヒ・ルーデンドルフの写真が「大都会が吐き出すあらゆる種類の反ユダ ヤ的なゲルマン・キッチュの隣に」目立つように飾られており、「頑固な小都市の教授」が講義で学生にヴェルキッシュ思想を教えこんでいたと述べている [4] 。 [1922年6月24日、ドイツ外務大臣ヴァルター・ラテナウが、ユダヤ人であることを理由に組織領事によって暗殺された[4] 。その後のラテナウ暗殺に関する警察の捜査により、ヤゴーは容疑者として事情聴取を受けたが、起訴されることはなかった。しかし、警察の捜査により、ヤー ゴウは学生を組織領事のための準軍事訓練に導くことに多くの時間を費やしており、それが大学における彼の主要な任務であったと思われることが判明した [5]。 1923年11月のミュンヘン一揆の失敗後、ヤーゴーはNSDAPを脱退したが、ヴュルテンベルク州の多くのヴェルキッシュ派で活動を継続した[6]。 1925年には、ヴォルキッシュ派の大学生のグループを率いて、SDPの準軍事組織であるライヒスバンナー・ローテ=シュワルツ=ゴールドとストリート ファイトを行った[4]。1929年、彼はNSDAPに再入党した。1929年から1930年にかけて、エスリンゲン・アム・ネッカーのNSDAP地方党 首とヴュルテンベルグのNSDAPガウの専務理事を務めた。1931年、ヤーゴフはSA南西部専任班長に任命され、ドイツ南西部のすべてのSA部隊を指揮 することになった。1931年からヤーゴーは、社会民主党判事で、帝国騎士団ローテ・シュワルツ・ゴールドのシュトゥットガルト支部長を務めていたフリッ ツ・バウアーと確執を持つようになる[7] 。ヤゴーは過激な反ユダヤ主義者であり、総統主義を信奉する者としてよく知られていた。ヤーゴーは1932年に帝国議会議員に選出され、1945年まで議 員を務めた。 |
The Völkisch movement
(German: Völkische Bewegung, English: Folkist movement) was a German
ethno-nationalist movement active from the late 19th century through to
the Nazi era, with remnants in the Federal Republic of Germany
afterwards. Erected on the idea of "blood and soil",
inspired by the one-body-metaphor (Volkskörper, "ethnic body";
literally "body of the people"), and by the idea of naturally grown
communities in unity, it was characterized by organicism, racialism,
populism, agrarianism, romantic nationalism and – as a consequence of a
growing exclusive and ethnic connotation – by antisemitism from the
1900s onward.[1][2] Völkisch nationalists generally considered the Jews
to be an "alien people" who belonged to a different Volk ("race" or
"folk") from the Germans.[3] The Völkisch movement was not a homogeneous set of beliefs, but rather a "variegated sub-culture" that rose in opposition to the socio-cultural changes of modernity.[4] The "only denominator common" to all Völkisch theorists was the idea of a national rebirth, inspired by the traditions of the Ancient Germans which had been "reconstructed" on a romantic basis by the adherents of the movement. This rebirth would have been achieved by either "Germanizing" Christianity – an Abrahamic and "Semitic" religion that spread into Europe from the Near East – or by rejecting any Christian heritage that existed in Germany in order to revive pre-Christian Germanic paganism.[5] In a narrow definition, the term is used to designate only groups that consider human beings essentially preformed by blood, or by inherited characteristics.[6] The Völkischen are often encompassed in a wider Conservative Revolution by scholars, a German national conservative movement that rose in prominence during the Weimar Republic (1918–1933).[7][8] During the period of the Third Reich, Adolf Hitler and the Nazis believed in and enforced a definition of the German Volk which excluded Jews, the Romani people, Jehovah's Witnesses, homosexuals, and other "foreign elements" living in Germany.[9] Their policies led to these "undesirables" being rounded up and murdered in large numbers, in what became known as The Holocaust. |
ヴォ
ルキッシュ運動(ドイツ語: Völkische Bewegung、英語: Folkist
movement)は、19世紀後半からナチス時代にかけて活動したドイツの民族ナショナリズム運動で、その後のドイツ連邦共和国にもその名残がある。血
と土」の思想に基づき、一身一体の比喩(Volkskörper、「民族の身体」、文字通り「人民の身体」)に触発され、自然に成長した共同体の団結の思
想に基づき、有機主義、人種主義、ポピュリズム、農耕主義、ロマンチック・ナショナリズム、そして排他的で民族的な意味合いが強まった結果、1900年代
以降は反ユダヤ主義によって特徴づけられた。
[1][2]ヴォルキッシュ民族主義者は一般的にユダヤ人をドイツ人とは異なるヴォルク(「民族」または「民衆」)に属する「異民族」であると考えた
[3]。 フォルキッシュ運動は均質な信念の集合ではなく、むしろ近代の社会文化 的変化に対抗して台頭した「多様なサブカルチャー」であった[4]。すべてのフォルキッシュ理論家に「共通する唯一の分母」は、運動の信奉者によってロマ ン主義に基づいて「再構築」された古代ドイツ人の伝統に触発された民族再生のアイデアであった。この再生は、近東からヨーロッパに広まったアブラハム的で 「セム的」な宗教であるキリスト教を「ドイツ化」するか、キリスト教以前のゲルマン異教を復活させるためにドイツに存在したキリスト教の遺産を拒否するこ とによって達成されたであろう[5]。 ヴォルキッシェンはしばしば、ワイマール共和国(1918年-1933年)の間に隆盛を極めたドイツの国民的保守運動である、学者たちによるより広い保守 革命に包含される。 [第三帝国の時代、アドルフ・ヒトラーとナチスは、ユダヤ人、ロマニ人、エホバの証人、同性愛者、その他ドイツに住む「異質な要素」を排除するドイツ民族 の定義を信じ、それを強要した[9]。彼らの政策により、ホロコーストとして知られるようになったこれらの「好ましくない人々」は一網打尽にされ、大量に 殺害された。 |
Translation The adjective Völkisch (pronounced [ˈfœlkɪʃ]) is derived from the German word Volk (cognate with the English "folk"), which has overtones of "nation", "race" or "tribe".[10] While Völkisch has no direct English equivalent, it could be loosely translated as "ethno-nationalist", "ethnic-chauvinist", "ethnic-popular",[11] or, closer to its original meaning, as "bio-mystical racialist"[There is not such an expression of " "bio-mystical racialist" in Camus, Jean-Yves; Lebourg, Nicolas (2017). Far-Right Politics in Europe. Harvard University Press. ISBN 9780674971530 2017, pp. 16–18."].[1] If Völkisch writers used terms like Nordische Rasse ("Nordic race") and Germanentum ("Germanic peoples"), their concept of Volk could, however, also be more flexible, and understood as a Gemeinsame Sprache ("common language"),[12] or as an Ausdruck einer Landschaftsseele ("expression of a landscape's soul"), in the words of geographer Ewald Banse.[13] The defining idea which the Völkisch movement revolved around was that of a Volkstum, literally the "folkdom" or the "culture of the Volk".[14] Other associated German words include Volksboden (the "Volk's essential substrate"), Volksgeist (the "spirit of the Volk"),[4] Volksgemeinschaft (the "community of the Volk"),[15] as well as Volkstümlich ("folksy" or "traditional")[16] and Volkstümlichkeit (the "popular celebration of the Volkstum").[14] |
翻訳 形容詞Völkisch(発音は[ˈfœlk&])はドイツ語のVolk(英語の "folk "と同義語)に由来し、"nation"(国民)、"race"(人種)、"tribe"(部族)の意味を持つ。 [10]Völkischには直接的に相当する英語はないが、「民族ナショナリスト」、「エスニック・ショービニスト」、「エスニック・ポピュラー」 [11]と緩く訳すこともできるし、より原義に近いものとして「生物神秘学的人種主義者」[カミュ, ジャン=イヴ; ルブール, ニコラ(2017)には「生物神秘学的人種主義者」のような表現はない。Far-Right Politics in Europe. Harvard University Press. ISBN 9780674971530 2017, pp.16-18."]. ヴォルキッシュ派の作家たちがNordische Rasse(「北欧の民族」)やGermanentum(「ゲルマン民族」)といった用語を用いていたとしても、ヴォルクの概念はより柔軟なものであり、 地理学者エヴァルト・バンセの言葉を借りれば、Gemeinsame Sprache(「共通言語」)[12]、あるいはAusdruck einer Landschaftsseele(「風景の魂の表現」)として理解することも可能であった[13]。 ヴォルキッシュ運動が中心となって展開された決定的な思想は、ヴォルクスツム(Volkstum)、文字通り「民俗」または「ヴォルクの文化」であった [14]。その他の関連するドイツ語には、ヴォルクスボーデン(Volksboden)(「ヴォルクの本質的な基盤」)、ヴォルクスガイスト (Volksgeist)(「ヴォルクの精神」)[4]、ヴォルクスゲマインシャフト(Volksgemeinschaft)(「ヴォルクの共同体」) [15]、ヴォルクスシュトゥムリッヒ(Volkstümlich)(「民俗的な」または「伝統的な」)[16]、ヴォルクスシュトゥムリッヒカイト (Volkstümlichkeit)(「ヴォルクスツムの民衆的な祝祭」)[14]などがある。 |
Definition The Völkisch movement was not unified but rather "a cauldron of beliefs, fears and hopes that found expression in various movements and were often articulated in an emotional tone".[17] According to historian Nicholas Goodrick-Clarke, Völkisch denoted the "national collectivity inspired by a common creative energy, feelings and sense of individuality. These metaphysical qualities were supposed to define the unique cultural essence of the German people."[18] Journalist Peter Ross Range writes that "Völkisch is very hard to define and almost untranslatable into English. The word has been rendered as popular, populist, people's, racial, racist, ethnic-chauvinist, nationalistic, communitarian (for Germans only), conservative, traditional, Nordic, romantic – and it means, in fact, all of those. The völkisch political ideology ranged from a sense of German superiority to a spiritual resistance to 'the evils of industrialization and the atomization of modern man,' wrote military historian David Jablonsky. But its central component, said Harold J. Gordon, was always racism.[19] Völkisch thinkers tended to idealize the myth of an "original nation", that still could be found at that time in the rural regions of Germany, a form of "primitive democracy freely subjected to their natural elites."[8] The notion of "people" (Volk) subsequently turned into the idea of a "racial essence",[4] and Völkisch thinkers referred to the term as a birth-giving and quasi-eternal entity—in the same way as they would write on "the Nature"—rather than a sociological category.[20] The movement combined sentimental patriotic interest in German folklore, local history and a "back-to-the-land" anti-urban populism with many parallels in the writings of William Morris. "In part this ideology was a revolt against modernity", Nicholls remarked.[21] As they sought to overcome what they felt was the malaise of a scientistic and rationalistic modernity, Völkisch authors imagined a spiritual solution in a Volk's essence perceived as authentic, intuitive, even "primitive", in the sense of an alignment with a primordial and cosmic order.[4] |
定義 歴史家のニコラス・グドリック=クラークによれば、フォルキッシュは「共通の創造的エネルギー、感情、個性に触発された国民的集団性」を意味した。これら の形而上学的な特質は、ドイツ民族の独特な文化的本質を定義するものとされていた」[18] ジャーナリストのピーター・ロス・レンジは、「フォルキッシュの定義は非常に難しく、英語への翻訳はほとんど不可能である。この言葉は、大衆的、ポピュリ スト的、民衆的、人種的、人種差別的、民族排外主義的、民族主義的、共同体主義的(ドイツ人のみ)、保守的、伝統的、北欧的、ロマン主義的と表現される が、実際にはそれらすべてを意味する。ヴォルキッシュの政治イデオロギーは、ドイツ人としての優越感から、「工業化の弊害と現代人の原子化」に対する精神 的抵抗まで多岐にわたると、軍事史家のデイヴィッド・ヤブロンスキーは書いている。しかし、その中心的な要素は常に人種差別であったとハロルド・J・ゴー ドンは述べている[19]。 ヴォルキッシュの思想家たちは、当時まだドイツの農村地域に見出すことができた「本来の国民」の神話を理想化する傾向があり、それは「自然のエリートたち に自由に服従する原始民主主義」の形態であった。 「民衆」(Volk)という概念は、その後「人種的本質」[4]という概念に転化し、フェルキッシュの思想家たちは、社会学的なカテゴリーではなく、「自 然」について書くのと同じように、この用語を誕生をもたらす、準恒久的な存在として言及した[20]。 この運動は、ドイツの民間伝承や郷土史に対するセンチメンタルな愛国心と、ウィリアム・モリスの著作に多くの類似点を持つ「大地に帰れ」的な反都会的ポ ピュリズムとを組み合わせたものであった。「このイデオロギーの一部は近代性に対する反乱であった」とニコルズは述べている[21]。科学主義的で合理主 義的な近代の倦怠感を克服しようとするなかで、フォルキッシュの著者たちは、原初的で宇宙的な秩序との一致という意味で、本物の、直感的な、さらには「原 始的な」ものとして認識されるフォルクの本質に精神的な解決策を想像していた[4]。 |
History Origins in the 19th century The Völkisch movement emerged in the late 19th century, drawing inspiration from German Romanticism and the history of the Holy Roman Empire, and what many saw as its harmonious hierarchical order.[1] The delayed unification of the German-speaking peoples under a single German Reich in the 19th century is cited as conducive to the emergence of the Völkisch movement.[18] The Volk were convinced that they were renouncing the ideals of the Enlightenment.[22] Despite the previous lower-class connotation associated to the word Volk, the Völkisch movement saw the term with a noble overtone suggesting a German ascendancy over other peoples.[4] Thinkers led by Arthur de Gobineau (1816–1882), Georges Vacher de Lapouge (1854–1936), Houston Stewart Chamberlain (1855–1927), Ludwig Woltmann (1871–1907) and Alexis Carrel (1873–1944) were inspired by Charles Darwin's theory of evolution in advocating a "race struggle" and a hygienist vision of the world. They had conceptualized a racialist and hierarchical definition of the peoples of the world where Aryans (or Germans) had to be at the summit of the white race. The purity of the bio-mystical and primordial nation theorized by the Völkisch thinkers then began to be seen as having been corrupted by foreign elements, Jewish in particular.[1] Before World War I The same word Volk was used as a flag for new forms of ethnic nationalism, as well as by international socialist parties as a synonym for the proletariat in the German lands. From the left, elements of the folk-culture spread to the parties of the middle classes.[23] Although the primary interest of the Germanic mystical movement was the revival of native pagan traditions and customs (often set in the context of a quasi-theosophical esotericism), a marked preoccupation with purity of race came to motivate its more politically oriented offshoots, such as the Germanenorden (the Germanic or Teutonic Order), a secret society founded at Berlin in 1912 which required its candidates to prove that they had no "non-Aryan" bloodlines and required from each a promise to maintain purity of his stock in marriage. Local groups of the sect met to celebrate the summer solstice, an important neopagan festivity in völkisch circles (and later in Nazi Germany), and more regularly to read the Eddas as well as some of the German mystics.[24][better source needed] Not all folkloric societies with connections to Romantic nationalism were located in Germany. The Völkisch movement was a force as well in Austria.[25] Meanwhile, the community of Monte Verità ('Mount Truth') which emerged in 1900 at Ascona, Switzerland is described by the Swiss art critic Harald Szeemann as "the southernmost outpost of a far-reaching Nordic lifestyle-reform, that is, alternative movement".[26] Weimar Republic The political agitation and uncertainty that followed World War I nourished a fertile background for the renewed success of various Völkisch sects that were abundant in Berlin at the time,[8] but if the Völkisch movement became significant by the number of groups during the Weimar Republic,[27] they were not so by the number of adherents.[8] A few Völkische authors tried to revive what they believed to be a true German faith (Deutschglaube), by resurrecting the cult of the ancient Germanic gods.[28] Various occult movements such as ariosophy were connected to Völkisch theories,[29] and artistic circles were largely present among the Völkischen, like the painters Ludwig Fahrenkrog (1867–1952) and Fidus (1868–1948).[8] By May 1924, essayist Wilhelm Stapel perceived the movement as capable of embracing and reconciling the whole nation: in his view, Völkisch had an idea to spread instead of a party programme and were led by heroes — not by "calculating politicians".[30] Scholar Petteri Pietikäinen also observed Völkisch influences on Carl Gustav Jung.[17] |
歴史 19世紀の起源 ヴォルキッシュ運動は19世紀後半にドイツ・ロマン主義や神聖ローマ帝国の歴史、そしてその調和のとれた階層秩序からインスピレーションを得て生まれた [1]。19世紀にドイツ語圏の民族が単一のドイツ帝国の下に統一されるのが遅れたことが、ヴォルキッシュ運動の勃興につながったとされている[18]。 ヴォルクという言葉には以前は下層階級的な意味合いが含まれていたが、ヴォルキッシュ運動では、この言葉には他の民族に対するドイツ人の優位性を示唆する 高貴なニュアンスが含まれていると考えた[4]。 [4] アルチュール・ド・ゴビノー(1816年-1882年)、ジョルジュ・ヴァッヘル・ド・ラプージュ(1854年-1936年)、ヒューストン・スチュワー ト・チェンバレン(1855年-1927年)、ルートヴィヒ・ヴォルトマン(1871年-1907年)、アレクシス・カレル(1873年-1944年)に 代表される思想家たちは、チャールズ・ダーウィンの進化論に触発され、「人種闘争」と衛生主義的な世界観を提唱した。彼らは、アーリア人(またはドイツ 人)が白人種の頂点に立たなければならないという人種主義的で階層的な世界の民族の定義を概念化していた。ヴェルキッシュの思想家たちによって理論化され た生物神秘学的で根源的な民族の純粋性は、その後、特にユダヤ人などの異質な要素によって汚されたとみなされるようになった[1]。 第一次世界大戦以前 同じヴォルクという言葉が、新しい形態の民族ナショナリズムの旗印として、また国際社会主義政党によってドイツ国内のプロレタリアートの代名詞として使用された。左派からは、民俗文化の要素が中産階級の政党に広がった[23]。 ゲルマン神秘主義運動の主要な関心は、土着の異教的な伝統や習慣の復興であったが(しばしば擬似的な神智学的秘教の文脈で設定された)、民族の純粋さへの 顕著な偏執が、より政治的志向の強い分派、たとえば1912年にベルリンで創設された秘密結社ゲルマンノルデン(ゲルマン教団、チュートン教団)を動機づ けるようになった。この宗派の地元グループは、ヴォルキッシュ界(後にナチス・ドイツ)において重要なネオペイガンの祭りである夏至を祝うために集まり、 より定期的にエッダやドイツの神秘主義者たちを読んでいた[24][要出典]。 ロマン主義的ナショナリズムとつながりのあるすべての民俗学会がドイツにあったわけではない。一方、1900年にスイスのアスコーナに出現したモンテ・ ヴェリタ(「真理山」)の共同体は、スイスの美術評論家ハラルド・ゼーマンによって「北欧のライフスタイル改革、すなわちオルタナティブ運動の遠大な最南 端の前哨基地」と評されている[26]。 ワイマール共和国 第一次世界大戦後の政治的動揺と不安は、当時ベルリンに溢れていた様々なフェルキッシュ宗派が再び成功を収めるための肥沃な背景を育んだが[8]、フェル キッシュ運動がワイマール共和国時代にグループの数によって重要な意味を持つようになったとしても[27]、信奉者の数によってそうなったわけではなかっ た[8]。少数のフェルキッシュ作家は、古代ゲルマンの神々の崇拝を復活させることによって、真のドイツ信仰(Deutschglaube)であると信じ るものを復活させようとした。 [また、画家のルートヴィヒ・ファーレンクローグ(1867年-1952年)やフィドゥス(1868年-1948年)のような芸術家も存在した。 [8]1924年5月までに、エッセイストのヴィルヘルム・シュターペルは、この運動が国民全体を包み込み、和解させることができると考えていた。彼の見 解では、フォルキッシュは党の綱領の代わりに広めるべき思想を持っており、「打算的な政治家」ではなく、英雄たちによって率いられていた[30]。 学者のペッテリ・ピエティカイネンもまた、フォルキッシュがカール・グスタフ・ユングに影響を与えたことを観察していた[17]。 |
Influence on Nazism The völkisch ideologies were influential in the development of Nazism.[31] Indeed, Joseph Goebbels publicly asserted in the 1927 Nuremberg rally that if the populist (völkisch) movement had understood power and how to bring thousands out in the streets, it would have gained political power on 9 November 1918 (the outbreak of the SPD-led German Revolution of 1918–1919, end of the German monarchy).[32] Nazi racial understanding was couched in völkisch terms, as when Eugen Fischer delivered his inaugural address as Nazi rector, The Conception of the Völkisch state in the view of biology (29 July 1933).[33] Karl Harrer, the Thule Society member most directly involved in the creation of the DAP in 1919, was sidelined at the end of the year when Hitler drafted regulations against conspiratorial circles, and the Thule Society was dissolved a few years later.[34] The völkisch circles handed down one significant legacy to the Nazis: In 1919, Thule Society member Friedrich Krohn designed the original version of the Nazi swastika.[35] In January 1919, the Thule Society was instrumental in the foundation of the German Workers' Party (DAP), which later became the National Socialist German Workers' Party (NSDAP), commonly called the Nazi Party. Thule Society members or visiting guests of the Thule Society who would later join the Nazi Party included Rudolf Hess, Alfred Rosenberg, Hans Frank, Gottfried Feder, Dietrich Eckart and Karl Harrer. Notably, Adolf Hitler was never a member of the Thule Society and Rudolf Hess and Alfred Rosenberg were only visiting guests of the Thule Society in the early years before they came to prominence in the Nazi movement.[36] After being appointed Chairman of the NSDAP in 1921, Hitler moved to sever the party's link with the Thule Society, expelling Harrer in the process; the Society subsequently fell into decline and was dissolved in 1925.[37] |
ナチズムへの影響 実際、ヨーゼフ・ゲッペルスは1927年のニュルンベルクの集会で、もしポピュリスト(ヴォルキッシュ)運動が権力を理解し、何千人もの人々を街頭に集め る方法を理解していたならば、1918年11月9日(SPD主導の1918-1919年のドイツ革命の勃発、ドイツ王政の終焉)に政治権力を獲得していた だろうと公言している[31]。 [オイゲン・フィッシャー(Eugen Fischer)がナチス総長としての就任演説『生物学から見たヴェルキッシュ国家の構想』(1933年7月29日)を行ったときのように、ナチスの人種理解はヴェルキッシュの言葉で表現された。 [1919年にDAPの創設に最も直接的に関与したトゥーレ協会のカール・ハラーは、ヒトラーが陰謀サークルに対する規制を起草したため、その年の暮れに は傍流となり、数年後にトゥーレ協会は解散した[34]: 1919年、トゥーレ協会のメンバーであるフリードリッヒ・クローンが、ナチスの鉤十字の原型をデザインしたのである[35]。 1919年1月、トゥーレ協会はドイツ労働者党(DAP)の創設に貢献し、この党は後に国家社会主義ドイツ労働者党(NSDAP)となり、一般にナチ党と 呼ばれるようになった。トゥーレ協会のメンバーや訪問客で、のちにナチ党に入党することになる人物には、ルドルフ・ヘス、アルフレッド・ローゼンバーグ、 ハンス・フランク、ゴットフリート・フェーダー、ディートリッヒ・エッカート、カール・ハラーらがいる。特にアドルフ・ヒトラーはトゥーレ協会のメンバー ではなく、ルドルフ・ヘスとアルフレッド・ローゼンベルクも、ナチス運動で頭角を現す以前の初期には、トゥーレ協会の客員に過ぎなかった[36]。 1921年にNSDAP議長に任命されたヒトラーは、党とトゥーレ協会の関係を断ち切るために動き、その過程でハラーを追放した。 |
Heathenry (new religious movement) § Racial issues. In Heathenry, the terms "Völkisch,” "neo-völkisch,” or the anglicisation "folkish,” are used both as endonyms and exonyms for groups that believe that the religion is intimately connected to a perceived biological race, which they often describe as "Northern European,” or more specific groupings such as "English.” These classifications are typically held to be self-evident by folkish Heathens, despite the academic consensus that race is a cultural construct. Folkish groups often use ethnonationalist language and maintain that only members of these racial groupings can legitimately adhere to the religion, holding the pseudoscientific view that "gods and goddesses are encoded in the DNA of the descendants of the ancients."[38][39][40] In online media, folkish Heathens often express a belief in a threat from racial mixing, which is often blamed on the socio-political establishment, sometimes arguing their racial exclusivity is a result of the threat other ethnic groups pose to white people or due to explicit white supremacist ideologies.[41][38] It has been noted that while the groups typically state an aim to revive Germanic paganism, their views regarding the centrality of race have origins instead in 19th-century thinking.[38] The Odinic Rite states that while prevention of ethnic mixing was not a stance taken by heathens prior to Christianisation, it is needed now to maintain "racial integrity" and prevent "crossed allegiances.”[42] The Odinic Rite and the Odinist Fellowship profess an apolitical stance, although academic Ethan Doyle White characterises their ideologies as the “extreme right.”[43] As of 2021, 32 neo-völkisch organizations in the United States are designated as hate groups by the Southern Poverty Law Center, with the largest being the Asatru Folk Assembly.[38][44] Active groups that are identified by scholars, institutions, or themselves openly include: Artgemeinschaft (Germany)[citation needed] Asatru Folk Assembly (United States)[38] Odinia International (United States)[citation needed] Odinic Rite (United Kingdom, United States, Canada)[42] Odinist Fellowship (United Kingdom)[45] Vigrid (Norway)[citation needed] Woden's Folk (United Kingdom)[46] Wolves of Vinland (United States)[38] Wotansvolk (United States)[38] Inactive groups that are identified by scholars, institutions, or themselves openly include: Heathen Front (Norway)[citation needed] National Socialist Kindred (United States)[citation needed] Odinist Fellowship (United States)[citation needed] |
異教(新宗教運動) § 人種問題 異教では、「ヴォルキッシュ」、「ネオ・ヴォルキッシュ」、あるいは「フォーキッシュ」という英語表記は、宗教が生物学的に認識された人種と密接に関係し ていると考えるグループの内義語としても外来語としても使われている。人種は文化的な構成要素であるという学術的なコンセンサスにもかかわらず、これらの 分類は通常、民俗的な異教徒によって自明のものとされている。フォーク系グループはしばしば民族ナショナリズム的な言葉を使い、これらの人種集団のメン バーだけがこの宗教を正当に信仰できると主張し、「神々と女神は古代人の子孫のDNAにコード化されている」という疑似科学的な見解を持っている[38] [39][40]。 オンライン・メディアでは、民俗的異教徒はしばしば人種的混合による脅威に対する信念を表明し、それはしばしば社会的・政治的体制のせいにされ、時には自 分たちの人種的排他性は他の民族集団が白人にもたらす脅威の結果であると主張したり、明白な白人至上主義イデオロギーによるものであると主張したりする [41][38]。 このグループは一般的にゲルマン異教の復活を目指すと表明しているが、人種の中心性に関する彼らの見解はむしろ19世紀の考え方に起源を持つと指摘されて いる。 [38] オーディン教団は、民族の混血を防ぐことはキリスト教化以前の異教徒が取っていた姿勢ではなかったが、「人種の完全性」を維持し、「忠誠の交差」を防ぐた めに現在では必要であると述べている[42]。 オーディン教団とオーディニスト・フェローシップは非政治的な姿勢を公言しているが、学者のイーサン・ドイル・ホワイトは彼らのイデオロギーを「極右」と 評している[43]。 2021年現在、アメリカでは32のネオ・ヴォルキッシュ団体が南部貧困法律センターによってヘイト・グループに指定されており、最大のものはアサトゥル・フォーク・アセンブリーである[38][44]。 学者、機関、または彼ら自身によって公然と特定されている活動的なグループには以下のようなものがある: アートゲマインシャフト(ドイツ)[要出典]。 アサトゥル・フォーク・アセンブリー(アメリカ合衆国)[38]。 オーディニア・インターナショナル(アメリカ合衆国)[要出典]。 オーディニック・ライト(イギリス、アメリカ合衆国、カナダ)[42]。 オーディニスト・フェローシップ(イギリス)[45]。 ヴィグリッド(ノルウェー)[要出典]。 ヴォーデンズ・フォーク(イギリス)[46]。 ウルフズ・オブ・ヴィンランド(アメリカ合衆国)[38]。 ヴォータンスヴォルク(アメリカ合衆国)[38]。 学者、機関、または彼ら自身によって公然と特定されている非活動的なグループには以下のものがある: 異教徒戦線(ノルウェー)[要出典]。 国家社会主義親族(アメリカ合衆国)[要出典]。 オーディニスト・フェローシップ(アメリカ合衆国)[要出典]。 |
●アドルフ・ヨーゼフ・ランツ(Adolf Josef Lanz, 1874-1954)→「アドルフ・ヨーゼフ・ランツ(サイト内リンク)」に移動しました。
アドルフ・ヨーゼフ・ランツ(Adolf Josef Lanz、自称イェルク・ランツ・フォン・リーベンフェルス Jörg Lanz von Liebenfels)(1874年7月19日 - 1954年4月22日)は、オーストリアの評論家、編集者。元修道士で雑誌「オースタラ」の創刊者。この雑誌で彼は反ユダヤ主義、民族主義[1]論を繰り 広げた。
アドルフ・ヨーゼフ・ランツは1874年7月19 日、当時オーストリア=ハンガリー帝国領だったウィーン近郊(Vorort)のペンツィング村[2](1892年からウィーン市ヒーツィング区の一部、 1938年からペンツィング区の一地区 Bezirksteil, Ort)に、ローマ・カトリックの両親 — 教師ヨーハン・ランツ Johann Lanz と妻カタリーナ Katharina Hoffenreich の息子として生まれた。両親は中産階級で、父方の祖先は18世紀初期からウィーン市民だった。
ランツは1893年にシトー派の修道士となってゲオ ルクという名を与えられ、ハイリゲンクロイツ修道院に住んだ。1894年、同修道院でテンプル騎士団の墓石が発見されると、自分はそのレリーフから「啓 発」を受けたと主張し、彼独自の「青い目、金髪のアーリア民族至上主義」「劣等人種」論を展開し始める。彼は1899年に修道院を去った。ランツ自身はこ れを「神経過敏がひどくなったため」としているが、公文書には「肉の愛」が理由として記録されており、この件がのちの反フェミニズム傾向に関与している可 能性もある。
+++
Arteigene und Artfremde von Arthur Szyk, Szyk's efforts to expose the hideous nature of the Nazi "Final Solution," in which even innocent Jewish children who represented no military threat to German rule were condemned to die, is well reflected here. The drawing first appeared in the New York daily newspaper PM in 1943 and later on prints and fundraising stamps for Peter H. Bergson's Emergency Committee to Save the Jewish People of Europe.
ドイツ帝国における司法が管理していた処刑場の送致 システム(1944年)
◎フェルキッシュ革命 : ドイツ民族主義から反ユダヤ主義へ / ジョージ・L・モッセ著 ; 植村和秀 [ほか] 訳, 柏書房 , 1998 . - (パルマケイア叢書, 10)
The crisis of German ideology : intellectual origins of the Third Reich / by George L. Mosse, New York : Grosset & Dunlap, 1964.
→「ドイツ・イデオロギーの危機:第三帝国の知識的起源」に移動した。
◎旧クレジット:「フェルキッシュとはなにか?」
Links
リンク
文献
その他の情報