じ めによんでください

仮想観光の人類学

Anthropology of Virtual Tourism

池田光穂

写真は北村虻曳(きたむら・あぶのぶ)氏 (2018年)

……旅は想像力 を働かせる。これ以外のものはすべて失望と疲労を与えるだけだ。の旅 は完全に想像のものだ。それが強みだ。――ルイ=フェルディナン・セリーヌ(1932)

2つのメディア観光(→「虚構観光(Fictional tourism)」)

 <他者>を思い描くこと

冒険は本当に死んだか?

現代社会における観光はおしなべて《疑似イベント》だ、と主張するダニエル・ブーアスティンは、今日の冒険者のイメージの偶像破壊者(イ コノクラスト)である。現代の観光をインスタント旅行と言ってはばからない彼は、それまでの旅が備えていたスリルをわざわざ演出しなければならない悲喜劇 を憂える。彼によれば、現代の冒険家は《危険》を故意に作り出しているともいう。今では危険の創出にかかる費用は、かつての冒険家が危険を避けるために捻 出した費用を上まわる。危険の創造のためには「独創性・想像力・計画性」が不可欠だ。それゆえ、金時間もない、我々に残された冒険とは「人工的・虚構 的・非現実的」にならざるを得ない、とみるのである(『幻影の時代』)。


ブーアスティンの擬似イベント(pseudo-event)論 (Boorstin 1962:39-40)

(1) Pseudo-events are more dramatic. A television debate between candidates can be planned to be more suspenseful (for example, by reserving questions which are then popped suddenly) than a casual encounter or consecutive formal speeches planned by each separately.

(2) Pseudo-events, being planned for dissemination, are easier to disseminate and to make vivid. Participants are selected for their newsworthy and dramatic interest.

(3) Pseudo-events can be repeated at will, and thus their impression can be re-enforced.

(4) Pseudo-events cost money to create; hence somebody has an interest in disseminating, magnifying, advertising, and extolling them as events worth watching or worth believing. They are therefore advertised in advance, and rerun in order to get money's worth.

(5) Pseudo-events, being planned for intelligibility, are more intelligible and hence more reassuring. Even if we cannot discuss intelligently the qualifications of the candidates or the complicated issues, we can at least judge the effectiveness of a television performance. How comforting to have some political matter we can grasp!

(6) Pseudo-events are more sociable, more conversable, and more convenient to witness. Their occurrence is planned for our convenience. The Sunday newspaper appears when we have a lazy morning for it. Television programs appear when we are ready with our glass of beer. In the office the next morning, Jack Paar's ( or any other star performer's) regular late-night show at the usual hour will overshadow in conversation a casual event that suddenly came up and had to find its way into the news.

7) Knowledge of pseudo-events--of what has been reported, or what has been staged, and how-becomes the test of being "informed." News magazines provide us regularly with quiz questions concerning not what has happened but concerning "names in the news"-what has been reported in the news magazines. Pseudo-events begin to provide that "common discourse" which some of my old-fashioned friends have hoped to find in the Great Books.

(8) Finally, pseudo-events spawn other pseudo-events in geometric progression. They dominate our consciousness simply because there are more of them, and ever more.

だがこれは少し性急な結論だ。ブーアスティンは、《冒険=危険との対峙》という短絡的な理解をしたために、現代の冒険者は《真の冒険》か ら疎外されていると思い込んだ。彼の見解を敷衍すると、冒険は、危険が克服された現在では、金も時間も浪費する無駄な挑戦であり、かつ現代の疑似イベント 以外のなにものでもない。だがそうだろうか?

今日の冒険者は、マスコミに幻影を抱かせ、スポンサーに広告の費用効果を説き、自らユニークな危険を創出し、そこに飛び込んでゆく。実 は、それらの一連の行動そのものが今日における《リアルな冒険》であることを彼は気づいていない。冒険における死は、今では無駄死にはならない。ときにそ れは商品にも姿を変える。死せる挑戦者は、来るべき成功者の祝福のための前座であり、冒険の神話を聖別するための供犠である。そうでなくては、現代におけ る絶え間のない―些かうんざりする―冒険の再生産を理解することはできない。冒険はブーアスティンが理解した以上に、人間の想像力が占める部分が 大きな営為であったのだ。

冒険は再生産されるだけではない。冒険はさまざまな人びとに開放されるようになった。このことは、旅行そのものが安易になったこともさる ことながら、人びとが感じる《冒険の概念》がより一層拡張した結果であろう。プロの登山家がおこなったことをアマが、男性のヨットマンが行なったことを女 性のヨットウーマンが、自転車で行ったことを車椅子で行なえば、それらはみな《新しい冒険》として報道される。それはなぜか? ギネスブックに象徴される ように、行為は記録を通して《新たな冒険》として登録されることが可能になるからである。そして記録は我々を刺激し挑発する。冒険という行為が記録という 尺度の体系のなかに配列されることによって、冒険は誰もがチャレンジできる等身大のものになった。

その証拠に、不倫、情事、同性愛、フェティシズム、マスターベーション、ポルノ鑑賞、あるいは出歯亀など、性的な領域においても立派に 《冒険》が成立する。ライマンとスコットが言うように「人に新しいアイデンティティを身につけ、異なるスタイルを選び、はじめての主題を奏で、そして一般 に、人の秘められた精神力を証明する」とき、それは現代人にとって冒険となりうるのだ(『ドラマとしての社会』)。冒険は、《危険を取り去る》ことによっ て骨抜きにされたのではなく、《危険が再生産されたり》あるいは《飼い慣らされる》ことによって、より洗練され我々の生活の一部として定着するに至ったの だ。

ディーン・マッカネル先生は、疑似イベントは観光の社会関係が生んだものであり、むしろ観光客自身はオーセンティシティ (authenticity)つまり真正でリアルな 「本物」を求めているのだと主張する(MacCannell 1976:103-4)。マッカネルの本物に関する議論は、社会学者ゴフマンの役割理論における<おもて>と<うら>という2つの領域の区分を導入する。 日常生活を演劇論的な観点から分析するなかでアーヴィング・ゴフマンは言う。演技者は、舞台の<おもて>と舞台の<うら>の両方を行き来できるが、観客が 見聞きできるの は<おもて>の部分だけである。<うら>の領域は隠されているが観客はそれを覗きたがるものである。なぜなら<うら>には本物があると思われているから だ。社会的リアリティを確固とするためには、ある種の神秘化が必要なのだ、とマッカネルは言う(MacCannell 1976:93)。だからマッカネルの関心は観光客の本物の探究のプロセスにあるのではなく、近代社会において本物が隠される神秘化とその暴露の弁証法的 プロセスにある。とざっとそのように主張する(→「演出された本物性」)


冒険の本質とは与えられていた難題を解くことではなく、難問を創造―捏造?―し、それに答を与えることである。

フィクショナル・ツーリズムの発見

<こころ>という《いまだ知られざる大陸》(テラ・インコグニダ)(→「サイ バーパンク」)

新しい旅の始まり

D.マッカネル先生へのコメント

■マッカネル論文へのコメントから派生する観光研究の可能性

◎ ノスタルジーやイメージ力を駆使して「時間を遡求する旅」も相続力観光(fictional tourism)である

"Nostalgia is a sentimentality for the past, typically for a period or place with happy personal associations.[2] The word nostalgia is learned formation of a Greek compound, consisting of νόστος (nóstos), meaning "homecoming", a Homeric word, and ἄλγος (álgos), meaning "pain" or "ache", and was coined by a 17th-century medical student to describe the anxieties displayed by Swiss mercenaries fighting away from home.[3] Described as a medical condition—a form of melancholy—in the Early Modern period,[4] it became an important trope in Romanticism.[2] Nostalgia is associated with a yearning for the past, its personalities, possibilities, and events, especially the "good ol' days" or a "warm childhood".[5] The scientific literature on nostalgia usually refers to nostalgia regarding the personal life and has mainly studied the effects of nostalgia induced during the studies. Smell and touch are strong evokers of nostalgia due to the processing of these stimuli first passing through the amygdala, the emotional seat of the brain. These recollections of one's past are usually important events, people one cares about, and places where one has spent time. Music,[6] entertainment (movies,[7] video games,[8] etc.), and weather[9] can also be strong triggers of nostalgia." - Nostalgia.

Nostalgia or Homesickness as illness

"The term was coined in 1688 by Johannes Hofer (1669–1752) in his Basel dissertation. Hofer introduced nostalgia or mal du pays "homesickness" for the condition also known as mal du Suisse "Swiss illness" or Schweizerheimweh "Swiss homesickness", because of its frequent occurrence in Swiss mercenaries who in the plains of lowlands France or Italy were pining for their native mountain landscapes. Symptoms were also thought to include fainting, high fever, indigestion, stomach pain, and death. Military physicians hypothesized that the malady was due to damage to the victims' brain cells and eardrums by the constant clanging of cowbells in the pastures of Switzerland.[22] English homesickness is a loan translation of nostalgia. Sir Joseph Banks used the word in his journal during the first voyage of Captain Cook. On 3 September 1770 he stated that the sailors "were now pretty far gone with the longing for home which the Physicians have gone so far as to esteem a disease under the name of Nostalgia", but his journal was not published in his lifetime (see Beaglehole, J. C. (ed.). The Endeavour Journal of Joseph Banks 1768–1771, Public Library of New South Wales/Angus and Robertson, Sydney, 1962, vol. ii, p. 145). Cases resulting in death were known and soldiers were sometimes successfully treated by being discharged and sent home. Receiving a diagnosis was, however, generally regarded as an insult. In the eighteenth century, scientists were looking for a locus of nostalgia, a nostalgic bone. By the 1850s nostalgia was losing its status as a particular disease and coming to be seen rather as a symptom or stage of a pathological process. It was considered as a form of melancholia and a predisposing condition among suicides. Nostalgia was, however, still diagnosed among soldiers as late as the American Civil War.[26] By the 1870s interest in nostalgia as a medical category had almost completely vanished. Nostalgia was still being recognized in both the First and Second World Wars, especially by the American armed forces. Great lengths were taken to study and understand the condition to stem the tide of troops leaving the front in droves (see the BBC documentary Century of the Self). Nostalgia is triggered by something reminding an individual of an event or item from their past. The resulting emotion can vary from happiness to sorrow. The term "feeling nostalgic" is more commonly used to describe pleasurable emotions associated with and/or a longing to go back to a particular period of time, although the former may also be true." - Homesickness as illness.

熊 本大学文学部・法学部の前身は、旧制第五高である。熊本大学の「五高記念館のHP」には、そのよう なノスタルジーによる旅の仕掛けがたくさんある。

リ ンク

文 献

  • The tourist : a new theory of the leisure class  / Dean MacCannell, University of California Press , 2013/  ザ・ツーリスト : 高度近代社会の構造分析  / D.マキァーネル著 ; 安村克己 [ほか] 訳, 学文社 , 2012
  • そ の他の情報


    コスタリカ・カウィータ国立公園の入口にて(出典:エコツーリズムの4つの顔

    Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

    Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099