【つかいかた】
使い方:サーフィン中に迷子になったら上の[文 化人類学]の看板をクリックすると、このポータル・ページに戻れます。サイト内検索は下記
Derecho reservado por Mitzub'ixi Quq Chi'j, 2001-2017
Copyright Mitzub'ixi Quq Chi'j
- It is hardly possible to
overrate the value, in the present low state
of human improvement, of placing human beings in contact with persons
dissimilar to themselves, and with modes of thought and action unlike
those with which they are familiar. Commerce is now, what war once was,
the principal source of this contact. Such communication has always
been, and is peculiarly in the present age, one of the primary sources
of progress. - John Stuart Mill, Principle of Political Economy, 1848
(p.389) **
-
人類がおかれた改善の現在の低次の段階において、各人が自身とちがうタイプの人たちや、慣れ親しんだ考え方とは異なる考え方や行動に触れることの価値は誇
張しきれない。今日の商業は、かつて戦争がそうであったように、この接触の主要な源になっている。そのようなコミュニケーションはいつでも、とりわけ現代
では、進歩の主要因のひとつである――ジョン・スチュアート・ミル(1848)-------------------
'When a European has been living for two or three years among savages
he is sure to be fully convinced that he knows all about them; when he
has been ten years or so amongst them, if he be an observant man, he
finds that he knows very little about them, and so begins to learn' -
R.H. Codrington (1891:vii) The Melanesians.
------------------- ***
「もしヨーロッパ人が2,3年ほど野蛮人の間で暮らしたら、その人(=彼)は彼ら(野蛮人)について何でも知っていると確信するだろう。(だが)その人が
10年やそこら、彼ら(野蛮人)のあいだで過ごしたら、つまり彼は観察者になるわけだが、彼は自分がほとんど連中(=彼ら)のことについて何もしらないこ
とに気づくはずだ。そしてそこから、彼は学びはじまるのである」――ロバート・ヘンリー・コドリントン(1848) |
! Gracias por su Visita !