はじめによんでください

サドとともにいるカント

JACQUES LACAN: KANT WITH SADE, Translated by James B. Swenson Jr.


池田光穂

☆ 「サドの作品が倒錯のカタログという点においてフロイトを先取りしているというのは、文学者たちの間で延々と繰り返される愚かな言葉である。 これに対し、私たちはサドの寝室は、古代哲学の学派が名前に用いた場所、すなわちアカデミア、リュケイオン、ストアと同等であると主張する。ここでも、そ こでも、科学への道は倫理の立場を正すことによって準備される。この点において、確かに、100年にわたって深みのある趣味を乗り越えて進むべき道が開拓 される。その理由を説明するには、さらに60を数える必要がある。 フロイトが快楽原則を明言する際に、それが伝統的な倫理における快楽原則と区別される機能を心配する必要もなく、2000年にわたる議論の余地のない偏見 の残響として受け取られる危険性もなく、生物を善に導くという宿命的な魅力を思い起こし、善意のさまざまな神話に刻まれた心理学を引用する必要さえなかっ たことを考えると、これは19世紀を通じて「悪の幸福」というテーマが暗示的に台頭したことによるものだとしか考えられない。 ここでサドは、転覆の第一歩である。カントは転覆の転換点であり、その冷酷さについて面白く思えるかもしれないが、そのようなものとして、我々の知る限り では決して注目されてはいない。 『寝室での哲学』は『実践理性批判』から8年後に発表された。もし前者が後者と一致することが明らかになった後、後者が前者を完成させることを示せば、我 々は『実践理性批判』の真理が明らかになったと言うだろう。 そのため、後者が頂点に達する命題は、進歩、神聖さ、さらには愛さえも抑圧する不死の弁明、法律から生じる可能性のある満足をもたらすものすべて、法律が 言及する対象が理解できる意志から求められる保証、カントがそれらに制限した効用の機能の支えさえも失うことで、その仕事をダイヤモンドのような破壊へと 戻す。これが、学問的敬虔さによって事前に警告を受けていない読者がそこから受ける信じられないほどの高揚感を説明するものである。これについて説明でき ることは何もないが、この効果を損なうことはない。」——ジャック・ラカン「サドとともにいるカント

・欲求(d)は快楽に服従したものとして出発する(邦訳:268)

・快楽は意志の共犯者(268)

・空想は欲求に固有の快楽をうみだす(268)

・欲求は主体ではない(268)

・快楽は空想のなかに捕らえられる(774/269)

《サドの空想》

p.774

・欲求は対象a に向かう。そこから出発して対象a =空想の対象(=ジュリエット一味)はV(意志)を与える。$(カント的な実践理性の主体=唯一者であるジュスティヌ)の経由して、病理的(サド的な?)な主体(S)につくりかえる。

・「この意志の場所において出会うのは、まさしくカントの意志であるけれども、それは、享楽の道具でしかないという代価を払ってはじめてこれが疎外の構成された主体であるという説明なしには、享楽の意志であると言うことはできない」(445/270)

[=空想、それ自体]

・◇(錐)は《の欲求》と読まれる。$◇a「幻想、たいていは「根源的幻想」を表すマテーム(=ファンタスムのマテーム)ないし公式。 「対象との関係における主体」と読むことができ、このような関係は菱形(錐)が持っているあらゆる意味によって定義される。対象a を、主体を〈他者〉と出会わせる享楽のトラウマ的経験と理解すれば、この幻想の公式は次のことを示唆している。すなわち、主体はそのような危険な欲望と ちょうどいい距離を維持しようとして、誘引と反発のバランスを繊細に取るということである」(ブルース・フィンクによる説明)

《サドの生の論理》(778/274)

・享楽の権利の委託(274)

・享楽の意志(V)は、モンルイユ議長夫人により冷酷におこなわれる。

・主体に対する道徳的拘束には、異議がとなえられない

・主体については、その分裂が唯一の身体のなかに結合されるのを要求していないことがわかる。

・第一総督ボナパルトのみが、この分裂を、行政的に認められた疎外の結果により確固としたものとされる。

・Sは、サドに対する忠実な姿をとる

・$は、主体として、ことが極限までいたったとき、その消滅によって、その名を記入する。(779/275)

+++

JACQUES LACAN: KANT WITH SADE

Translated by James B. Swenson Jr.

This text should have served as a preface to Philosophy in the Bedroom. It appeared in the journal Critique (no. 191, April 1963) as a review of the edition of the works of Sade for which it was destined.*
ジャック・ラカン:サドとカント

翻訳:ジェームズ・B・スウェンソン・ジュニア

このテキストは、『寝室における哲学』の序文として掲載される予定だった。1963年4月発行の雑誌『Critique』(第191号)に、サドの著作の版に関する書評として掲載された。*
That the work of Sade anticipates Freud, be it in respect of the catalogue of perversions, is a stupid thing to say, which gets repeated endlessly among literary types; the fault, as always, belongs to the specialists.

Against this we hold that the Sadian bedroom is equal to those places from which the schools of ancient philosophy took their name: Academy, Lyceum, Stoa. Here as there, the way for science is prepared by rectifying the position of ethics. In this, yes, a ground-clearing occurs which will have to make its way through the depths of taste for a hundred years for Freud's path to be passable. Count sixty more for someone to say the reason for all of that.

If Freud was able to enunciate his pleasure principle without even having to worry about marking what distinguishes it from its function in traditional ethics, even without risking that it should be heard as an echo of the uncontested prejudice of two millenia, to recall the attraction which preordains the creature to its good, along with the psychology inscribed in various myths of goodwill, we can only credit this to the insinuating rise across the nineteenth century of the theme of "happiness in evil."

サドの著作がフロイトを予見しているという主張——特に倒錯のリストに関して——は、文学者たちの間で繰り返し言われる愚かな主張だ。その責任は、いつも通り、専門家たちにある。

これに対し、私たちはサドの寝室は、古代哲学の学派が名前を採った場所——アカデミー、リケウム、ストア——と等しいと主張する。ここでもそこでも、科学 の道は倫理の立場を正すことで準備される。この点で、確かに、フロイトの道が通れるようになるまで、百年にわたって味覚の深層を貫く必要があるような、地 盤整備が行われる。その理由を説明できる人が現れるまで、さらに60年を数えよう。

フロイトが、伝統的な倫理におけるその機能との違いを明示する必要もなく、2000年にわたる疑いの余地のない偏見の反響として受け取られるリスクも冒す ことなく、快楽原則を明言できたのは、 これは、19世紀に「悪の中の幸福」というテーマが徐々に浸透していったことにしか帰すことができない。

Here Sade is the inaugural step of a subversion, of which, however amusing it might seem with respect to the coldness of the man, Kant is the turning point, and never noted, to our knowledge, as such.

Philosophy in the Bedroom comes eight years after the Critique of Practical Reason. If, after having seen that the one accords with the other, we show that it completes its we will say that it gives the truth of the Critique.

For this reason, the postulates in which the latter culminates: the alibi of immortality where it represses progress, holiness, and even love, anything satisfying which might come of the law, the guarantee which it requires from a will for which the object to which the law refers would be intelligible, losing even the flat prop of the function of utility to which Kant had confined them, restore the work to its diamondlike subversion. Which explains the unbelievable exaltation which any reader not forewarned by academic piety receives from it. Nothing which might have been explained about it will ruin this effect.

[...]

ここでサドは、その冷酷さから見ていかに滑稽に見えても、カントがその転換点であり、私たちの知る限りではそのように指摘されたことは一度もない、転覆の第一歩を踏み出した。

『寝室の哲学』は『実践理性批判』から8年後に発表された。もし、前者が後者と一致することを示した上で、後者が前者を完成させていることを示せば、私たちは後者が『実践理性批判』の真実を明らかにしていると述べることができる。

このため、後者が culminates する命題:不滅の言い訳として進歩、聖性、甚至い愛を抑制し、法から生じる可能性のあるあらゆる満足を否定し、法が指す対象が理解可能であるという条件を 意志に要求する保証は、カントがそれらを限定した「有用性の機能」という平坦な支えさえ失い、作品をダイヤモンドのような転覆に戻す。これが、学問的な敬 虔さに先入観のない読者が、この作品から受ける信じられないほどの興奮を説明している。この効果は、この作品について説明できるどんなことでも損なうこと はない。

[...]

Assuredly Christianity has educated men to pay little attention to the jouissance of God, and that is how Kant slips by his voluntarism of the Law-for-the Law, which really piles it on, so to speak, with respect to the ataraxia of Stoic experience. One might think that Kant is under pressure from what he hears too closely, not from Sade, but from some mystic nearer to home, in the sigh which stifles what he glimpses beyond having seen that his God is faceless: Grimmigkeit? Sade says: Being-Supreme-in-Wickedness.

Pshaw! Schwarmereien, black swarms, we expel you in order to return to the function of presence in the Sadian fantasy.

This fantasy has a structure that one will find further along and in which the object is only one of the terms in which the quest which it figures can die out. When jouissance is petrified in it, it becomes the black fetish in which the form-most definitely offered in such a place and time, and still today, for one to adore the god-can be recognized.

It is this which befalls the executor in sadistic experience when, at its most extreme, his presence is reduced to being no more than its instrument.

But that his jouissance congeals there, does not withdraw it from the humility of an act to which he cannot but come as a being of flesh and, to the bones, the serf of pleasure.

This duplication does not reflect, nor reciprocate (why wouldn't it mutualate?) the one which occurs in the Other of the two alterities of the subject.

確かにキリスト教は、人々に神の享楽にほとんど注意を払わないように教 育してきた。そして、それがカントが「法のための法」という意志主義をすり抜ける理由であり、それは、ストイックな経験の無動状態に対して、いわばさらに 追い打ちをかけるようなものだ。カントは、サドではなく、より身近な神秘主義者から、彼が耳にするものから圧力を受けているように思われる。彼が神が顔の ない存在であることを悟った後、その先にあるものを抑え込むため息の中に、グリムリヒェイト(暗黒性)が潜んでいるからだ。サドは言う:「悪の至高の存 在」。

プshaw!シュヴァルメリーエン、黒い群れよ、我々はあなたたちを追い出し、サドの幻想における存在の機能に戻ろう。

この幻想には、後にさらに詳しく見る構造があり、その構造において、対象は、それが表す探求が消滅する条件の一つにすぎない。その中に快楽が石化したと き、それは、そのような場所と時間、そして今日でも、神を崇拝するために最も確実に提供される形態である、黒いフェティシズムとなる。

これは、サディスティックな体験において、その存在が、その最も極端な形で、その道具にすぎないとされるようになったときに、実行者に降りかかるものである。

しかし、彼のジョイアンスがそこで固まることで、彼が肉体の存在として、そして骨まで快楽の奴隷としてしか到達できない行為の謙虚さから、それが引き離されるわけではない。

この二重性は、主体の 2 つの他者性における他者に見られる二重性を反映も、相互関係も(なぜ相互関係にならないのか?

Desire, which is the henchman [suppot] of this splitting of the subject, would doubtless put up with being called will-to-jouissance. But this appellation would not render desire more worthy of the will which it invokes within the Other, in tempting this will to the extremity of its division from its pathos; for to do this, desire sets forth beaten, promised to impotence.

Because it sets forth submitted to pleasure, whose law is to turn it always too short in its aim. A homeostasis which is always too quickly recovered by the living being at the lowest threshold of the tension upon which it subsists. Always precocious is the fall of the wing, with which he is given to sign the reproduction of his forms Nevertheless this wing here has the task of raising itself to the function of figuring the link of sex to death. Let us leave it to rest behind its Eleusinian veil.

Thus pleasure, down there the stimulating rival of will, is here no more than a faltering accomplice. In jouissance's own time, it would be simply out of play, if fantasy did not intervene to sustain it by the very discord to which it succumbs.

[...]

この主体の分裂の走狗である欲望は、間違いなく「快楽意志」と呼ばれる ことを容認するだろう。しかし、この呼称は、他者の中に呼び起こす意志に対して、欲望をより価値あるものにするわけではない。なぜなら、欲望は、そのパト スからその道から極限まで誘惑することで、この意志を打ち負かし、無力化することを約束しているからだ。

なぜなら、欲望は快楽に服従した状態で現れ、その快楽の法則は、常にその目的を短く切り詰めるからだ。これは、その存在を維持する緊張の最低閾値で、生き 物が常に迅速に回復するホメオスタシスだ。翼の落下は常に早すぎる。彼はその翼で、自身の形態の再現を記すように与えられている。しかし、この翼には、性 から死への連関を形象化する機能へと自身を上昇させる任務がある。それをエレウシスのベールに覆われたままにしておこう。

このように、意志の刺激的なライバルである快楽は、ここではただ躊躇する共犯者に過ぎない。快楽の瞬間には、幻想がそれを支えるために、それが屈服する不協和音によってそれを支えるために介入しなければ、快楽は単に機能しないだろう。

[...]

Doubtless it is his discretion which leads him to shelter his formula behind a reference to Saint Labre. We do not find this reason compelling enough to give him the same shelter. That the Sadian fantasy situates itself better in the bearers of Christian ethics than elsewhere is what our structural landmarks allow us to grasp easily.

But that Sade, himself, refuses to be my neighbor, is what needs to be recalled, not in order to refuse it to him in return, but in order to recognize the meaning of this refusal. We believe that Sade is not close enough to his own wickedness to recognize his neighbor in it. A trait which he shares with many, and notably with Freud. For such is indeed the sole motive of the recoil of beings, sometimes forewarned, before the Christian commandment.

For Sade, we see the test of this, crucial in our eyes, in his refusal of the death penalty, which history, if not logic, would suffice to show is one of the corollaries of Charity.

Sade thus stopped, at the point where desire is knotted together with the law. If something in him held to the law, in order there to find the opportunity Saint Paul speaks of, to be sinful beyond measure, who would throw the first stone? But he went no further.

It is not only that for him as for the rest of us the flesh is weak, it is that the spirit is too prompt not to be lured. The apology for crime only pushes him to the indirect avowal of the Law. The supreme Being is restored in Maleficence.

Listen to him bragging of his technique, of immediately putting everything which occurs to him into operation, thinking moreover, by replacing repentance with reiteration, to have done with the law within. He finds nothing better to encourage us to follow him than the promise that nature, woman that she is, will magically always yield to us more.
彼の定式をサン・ラブレの言及の陰に隠そうとしたのは、間違いなく彼の 判断だろう。しかし、その理由だけで、私たちも彼と同じようにその定式を隠そうとする必要はまったくないと思う。サドの幻想は、キリスト教の倫理観を持つ 人物に最もよく当てはまることは、私たちの構造的な基準から容易に理解できる。

しかし、サド自身が私を隣人として拒否していることは、彼に同じことを拒否するためではなく、この拒否の意味を認識するために思い出さなければならない。 私たちは、サドが自身の悪に十分近すぎて、その中で隣人を見いだせないと考えている。これは、多くの人々、特にフロイトと共有する特徴だ。なぜなら、キリ スト教の戒律の前に、時には予兆をもって後退する存在の唯一の動機は、まさにそれだからだ。

サドの場合、このことが、私たちにとって決定的な試金石となるのは、彼の死刑拒否にあると私たちは考える。歴史、あるいは論理さえも、それが慈善の必然的な結果の一つであることを十分に示しているからだ。

サドは thus 欲望が法と結びついている点で止まった。もし彼の中に法に固執するものがあって、そこで聖パウロが語る「測り知れない罪深さ」を見つける機会を求めていたなら、誰が最初の石を投げるだろうか?しかし彼はそれ以上進まなかった。

彼にとって、私たちと同じように肉体が弱いだけではない。精神が誘惑に負けるほど軽率すぎるのだ。犯罪の弁明は、彼を間接的に法律を認める方向に押しやるだけだ。至高の存在は、悪意によって復活する。

彼が自分の手法を自慢し、思いついたことはすべて即座に実行し、さらに悔い改めを繰り返し行うことで、自分の中の法律と決別したと考えていることを聞いて みてください。彼は、私たちに彼に従うよう促すために、自然、つまり女性はその性質上、常に呪術的に私たちにさらに多くのものを与えてくれるという約束以 外、よりよい言葉を見つけられないのだ。
It would be a mistake to trust this typical dream of potency.

It sufficiently indicates, in any case, that it would not be possible for Sade, as is suggested by P. Klossowski even as he notes that he does not believe it, to have attained the sort of apathy which would be "to have reentered the bosom of nature, in a waking state, in our world,"21 inhabited by language.

Of what Sade is lacking here, we have forbidden ourselves to say a word. One may sense it in the gradation of the Philosophy toward the fact that it is the curved needle, dear to Bunuel's heroes, which is finally called upon to resolve a girl's penisneid, and quite a big one.

この典型的な力強さの夢を信頼するのは間違いだ。

いずれにせよ、P・クロソフスキーが、自分はそれを信じていないとしながらも、サドが「目覚めた状態で、言語が存在するこの世界、つまり自然の懐に戻った」21 という無関心状態に達することは不可能だったことを十分に示している。

サドがここに欠如しているものについては、私たちは一言も口にしないことにした。それは、哲学が、ブニュエルの英雄たちが愛する曲がり針が、ついに少女の ペニスネイド——しかも相当大きなものを——解決するために呼び出されるという事実への移行の段階において、感じ取ることができるかもしれない。

Be that as it may, it appears that there is nothing to be gained by replacing Diotima with Dolmance, someone whom the ordinary path seems to frighten more than is fitting, and who-did Sade see it?-closes the affair with a Noli tangere matrem. V . . . ed and sewn up, the mother remains forbidden. Our verdict upon the submission of Sade to the Law is confirmed.

Of a treatise truly about desire, there is thus little here, even nothing. What of it is announced in this crossing taken from an encounter, is at most a tone of reason.

R. G. September 1962

 

* For which it was destined on commission. I add here, because it's droll, that they put themselves in the position of having to re-commission it from me when the success of Ecrits rendered it plausible ( to the person who replaced me?)
いずれにせよ、ディオティマをドルマンスに置き換えても、何の得もない ようだ。ドルマンスは、通常の道筋が不釣り合いなほど恐れている人物であり、サドが見たように、この関係を「母に触れるな」という言葉で締めくくってい る。V . . . 編集され、縫い合わされた母親は、依然として禁じられた存在のままである。サドが法に服従したことに対する私たちの判断は、確認された。

欲望について真に論じた論文としては、ここにはほとんど何も、いや、何も存在しない。この出会いの場面から引用された部分で示されているのは、せいぜい理性のトーンに過ぎない。

R. G. 1962年9月



* それが委託された目的だった。面白いので付け加えておきますが、Ecrits の成功によってそれが妥当となったとき、彼らは(私の後任者に?)私に再委託をしなければならない立場に陥ったのです。
https://www.lacan.com/kantsade.htm


☆ 本文

765 Que l' œuvre de Sade anticipe Freud, fût-ce au regard du catalogue des perversions, est une sottise, qui se redit dans les lettres, de quoi la faute, comme toujours, revient aux spécialistes.

Par contre nous tenons que le boudoir sadien s'égale à ces lieux dont les écoles de la philosophie antique prirent leur nom : Académie, Lycée, Stoa. Ici comme là, on prépare la science en rectifiant la position de l'éthique. En cela, oui, un déblaiement s'opère qui doit cheminer cent ans dans les profondeurs du goût pour que la voie de Freud soit praticable. Comptez-en soixante de plus pour qu'on dise pourquoi tout ça.

Si Freud a pu énoncer son principe du plaisir sans avoir même à se soucier de marquer ce qui le distingue de sa fonction dans l'éthique traditionnelle, sans plus risquer qu'il fût entendu, en écho au préjugé incontesté de deux millénaires, pour rappeler l'attrait préordonnant la créature à son bien avec la psychologie qui s'inscrit dans divers mythes de bienveillance, nous ne pouvons qu'en rendre hommage à la montée insinuante à travers le xrxe siècle du thème du << bonheur dans le mal >>.

Ici Sade est le pas inaugural d'une subversion, dont, si piquant que cela semble au regard de la froideur de l'homme, Kant est le point tournant, et jamais repéré, que nous sachions, comme tel.

La Philosophie dans le boudoir vient huit ans après la Critique de la raison pratique. Si, après avoir vu qu'elle s'y accorde, nous démontrons qu'elle la complète, nous dirons qu'elle donne la vérité de la Critique.
サドの作品がフロイトの作品を先取りしているというのは、たとえ倒錯の目録という点だけであったとしても、文献の中で繰り返されているナンセンスなことであり、その責任はいつものように専門家にある。

その一方で、サディアンの寝室は、古代の哲学の学派がその名を冠した場所、すなわちアカデミー、リセウム、ストアと同列のものであると我々は信じている。 ここでも、そこと同様に、科学は倫理の立場を正すことによって準備される。そう、フロイトの道が実践可能であるためには、嗜好の深みへと100年を旅しな ければならないのだ。その理由を語るには、あと60年はかかるだろう。

もしフロイトが、伝統的な倫理学における快楽原則の機能と何が異なるかを示す心配をする必要さえなく、また、二千年にわたる議論の余地のない偏見を響かせ ながら、善意に関するさまざまな神話に刻まれているような心理で、善に対する被造物のあらかじめ定められた魅力を思い起こさせるようなことを聞かれる危険 を冒すことなく、快楽原則を発表できたとしたら、私たちは、二十世紀を通じて「悪における幸福」というテーマが仄めかされながら台頭してきたことに敬意を 表するしかない。

ここでサドは転覆の第一歩を踏み出したが、その転機となったのはカントであり、カントの冷淡さからは辛辣に見えるかもしれないが、私たちが知る限りでは、そのような転機が見出されることはなかった。

『寝室の哲学』は、『実践理性批判』の8年後の作品である。もしこの本が『実践理性批判』に合致していることを確認した上で、この本が『実践理性批判』を完成させていることを示せば、この本は『実践理性批判』の真理を明らかにしたことになる。
766















リ ンク

文 献

そ の他の情報


Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j