はじめによんでください

プエルトリコ人の言語とアイデンティティ

Puerto Rican Language and Identity


Delano, Jack, photographer. Street in San Juan, Puerto Rico. 1941.

池田光穂

☆ アメリカ議会図書館・研究ガイド「プエルトリコ人の言語とアイデンティティ(Puerto Rican Language and Identity)」よりの翻訳。このページはガイドですので、利用者は、オリジナルHPにあたって調べてください。

Merging cultures shape Puerto Rico’s contemporary use of language and identity. This process began when the Spanish first came into contact with the native Taínos and was further influenced by the integration of enslaved African peoples. Once the U.S. took over, Puerto Rico went through a second wave of hybrid language that surged from the cultural melting pot on the island. The merging of the American English culture with the Taíno, African, and Spanish cultures led to a complex language and identity, which is very unique to the island.

Current linguistic habits present among locals in Puerto Rico pave the way for a scholarly dialogue around the construction and rethinking of the Puerto Rican identity. For example, code switching from English to Spanish and vice-versa illustrates colonization’s remnant effects on Puerto Rico’s language development. Some prime examples are English words like 'Internet', 'zipper', and 'parking', which Puerto Ricans adapt to fit Spanish pronunciation. Other forms of English that are tangible in Puerto Rican language are the use of anglicisms, loan translation, and syntactic characteristics. The development of language in Puerto Rico also shapes the Puerto Rican identity. These cultural and linguistic influences have granted the Puerto Rican population the flexibility to identify with a range of social identities, including: Puerto Rican, American, and Puerto Rican American.

Despite colonization, Puerto Rican’s hold a strong sense of identity, which connects them with the complex language practices that highlight a vast linguistic repertoire. Puerto Ricans have created a language that responds to the specific needs of their social, cultural, and linguistic environment, embodying elements from their historically rich Taíno, African, Spanish, and English vernaculars, that delve into a multifaceted sense of language. Despite the historical implementation of monolingual ideologies on the island, Puerto Ricans have demonstrated cultural resistance and successfully turned linguistic oppression into a unique articulation of their own. The tangible lexical fusion present in Puerto Rican Spanish opens a door for historical analysis on the current identity of the island and its political infrastructure.

The following items examine the complexity of Puerto Rico’s identity and language use, particularly focusing on the topics of language development, bilingualism, and identity.
文 化の融合がプエルトリコの言語とアイデンティティを形成している。このプロセスは、スペイン人が先住民のタイニョ族と初めて接触したときに始まり、奴隷に されたアフリカの人々の統合によってさらに影響を受けた。アメリカに占領されると、プエルトリコは島内の文化のるつぼから押し寄せたハイブリッド言語の第 二の波を経験した。アメリカ英語文化とタイノ文化、アフリカ文化、スペイン文化が融合し、この島独特の複雑な言語とアイデンティティが生まれた。

プエルトリコの現地の人々の間に存在する現在の言語習慣は、プエルトリコ人のアイデンティティの構築と再考をめぐる学術的対話への道を開くものである。例 えば、英語からスペイン語へのコード切り替えやその逆は、植民地化がプエルトリコの言語発達に残した影響を示している。代表的な例として、「インターネッ ト」、「ジッパー」、「パーキング」などの英単語が挙げられるが、プエルトリコ人はスペイン語の発音に合わせる。プエルトリコの言語で目に見える英語の他 の形態は、アングリズムの使用、借用翻訳、構文上の特徴です。プエルトリコにおける言語の発展は、プエルトリコ人のアイデンティティをも形成しています。 このような文化的、言語的な影響により、プエルトリコ人はさまざまな社会的アイデンティティを持つことができるようになりました: プエルトリコ人、アメリカ人、プエルトリコ系アメリカ人などである。

植民地化されたにもかかわらず、プエルトリコ人は強いアイデンティティ意識を持っており、それは膨大な言語レパートリーを強調する複雑な言語実践と結びつ いている。プエルトリコ人は、歴史的に豊かなタイノ語、アフリカ語、スペイン語、英語などの要素を取り入れながら、彼らの社会的、文化的、言語的環境の特 定のニーズに応える言語を作り上げ、多面的な言語感覚を掘り下げてきた。この島では歴史的に単一言語イデオロギーが実践されてきたにもかかわらず、プエル トリコ人は文化的抵抗を示し、言語的抑圧を独自の表現に変えることに成功してきた。プエルトリコのスペイン語に存在する具体的な語彙の融合は、島の現在の アイデンティティとその政治的基盤に関する歴史的分析の扉を開く。

以下の項目では、プエルトリコのアイデンティティと言語使用の複雑さを、特に言語発達、バイリンガリズム、アイデンティティのトピックに焦点を当てて検証する。
【言語】
Books
The following titles link to fuller bibliographic information in the Library of Congress Online Catalog. Links to additional online content are included when available.

 IconEl bilingüismo en Puerto Rico : actitudes socio-linguísticas del maestro by María M. López Laguerre
Call Number: P115.5.P9 L67 1989
Published/Created: 1989
María López Laguerre presents Puerto Rican secondary education teachers' opinion on language policies and bilingualism in Puerto Rico.
 ArtIdioma, Bilinguismo y Nacionalidad by Roame Torres-Gonzalez
Call Number: P115.5.P9 T67 2001
ISBN: 0847701360
Published/Created: 2000-01-01
Analytical and reflective work focused on the sociological, historical, and cultural presence of English in Puerto Rico from 1898 to the Department of Education's "Project to form a bilingual citizen" in 1997. The author claims Spanish and English are not in contact on the island, but rather are in constant friction.
Translinguistics by Jerry Won Lee (Editor); Sender Dovchin (Editor)
ISBN: 9780429449918
Published/Created: 2019-12-06
Translinguistics represents a powerful alternative to conventional paradigms of language such as bilingualism and code-switching, which assume the compartmentalization of different 'languages' into fixed and arbitrary boundaries. Translinguistics more accurately reflects the fluid use of linguistic and semiotic resources in diverse communities. This ground-breaking volume showcases work from leading as well as emerging scholars in sociolinguistics and other language-oriented disciplines and collectively explores and aims to reconcile the distinction between 'innovation' and 'ordinariness' in translinguistics.
書籍
以下のタイトルは、米国議会図書館オンラインカタログの書誌情報へリンクしています。利用可能な場合は、追加オンラインコンテンツへのリンクが含まれます。

プエルトリコのバイリンガリズム:マリア・M・ロペス・ラグエレ著『マエストロの社会言語学的態度
コール番号 P115.5.P9 L67 1989
出版/作成 1989
María López Laguerreがプエルトリコの言語政策とバイリンガリズムに関するプエルトリコの中等教育教師の意見を紹介。
Idioma, Bilinguismo y Nacionalidad by Roame Torres-Gonzalez
請求番号 P115.5.P9 T67 2001
ISBN: 0847701360
発行/作成 2000-01-01
1898年から1997年の教育省による「バイリンガル市民形成プロジェクト」まで、プエルトリコにおける英語の社会学的、歴史的、文化的存在に焦点を当てた分析・考察書。著者は、島ではスペイン語と英語は接触しておらず、むしろ絶え間ない摩擦の中にあると主張する。
ジェリー・ウォン・リー (編集); センダー・ドフチン (編集) による翻訳学
ISBN: 9780429449918
発行/作成 2019-12-06
翻訳言語学は、異なる「言語」を固定的かつ恣意的な境界線に区分することを前提とする、バイリンガリズムやコード・スイッチングといった従来の言語パラダ イムに代わる強力な選択肢である。トランスリンガリズムは、多様なコミュニティにおける言語的・記号的資源の流動的な使用をより正確に反映する。この画期 的な一冊は、社会言語学やその他の言語指向の学問分野における第一人者や新進の研究者の研究を紹介し、トランスリンギスティクスにおける「革新性」と「平 凡性」の区別を探求し、調和させることを目的としている。
【アイデンティティ】
Books
The following titles link to fuller bibliographic information in the Library of Congress Online Catalog. Links to additional online content are included when available.

The Politics of Language in Puerto Rico by Amílcar Antonio Barreto; Amílcar Antonio Barreto
ISBN: 0813020778
Published/Created: 2001-07-01
"A [book] rich in detail and analysis, which anyone wanting to understand the language debate in Puerto Rico will find essential."--Arlene Davila, Syracuse University This is the first book in English to analyze the controversial language policies passed by the Puerto Rican government in the 1990s. It is also the first to explore the connections between language and cultural identity and politics on the Caribbean island. Shortly after the U.S. invasion of Puerto Rico in 1898, both English and Spanish became official languages of the territory. In 1991, the Puerto Rican government abolished bilingualism, claiming that "Spanish only" was necessary to protect the culture from North American influences. A few years later bilingualism was restored and English was promoted in public schools, with supporters asserting that the dual languages symbolized the island's commitment to live in harmony with the United States.
The Unlinking of Language and Puerto Rican Identity by Brenda Domìnguez-Rosado
ISBN: 9781443880602
Published/Created: 2015-10-15
Language and identity have an undeniable link, but what happens when a second language is imposed on a populace? Can a link be broken or transformed? Are the attitudes towards the imposed language influential? Can these attitudes change over time? The mixed-methods results provided by this book are ground-breaking because they document how historical and traditional attitudes are changing towards both American English (AE) and Puerto Rican Spanish (PRS) on an island where the population has been subjected to both Spanish and US colonization. There are presently almost four million people living in Puerto Rico, while the Puerto Rican diaspora has surpassed it with more than this living in the United States alone. Because of this, many members of the diaspora no longer speak PRS, yet consider themselves to be Puerto Rican. Traditional stances against people who do not live on the island or speak the predominant language (PRS) yet wish to identify themselves as Puerto Rican have historically led to prejudice and strained relationships between people of Puerto Rican ancestry.
書籍
以下のタイトルは、米国議会図書館オンラインカタログの書誌情報へリンクしています。利用可能な場合は、追加オンラインコンテンツへのリンクが含まれます。

『プエルトリコにおける言語の政治学』Amílcar Antonio Barreto; Amílcar Antonio Barreto著
ISBN: 0813020778
発行/作成 2001-07-01
「本書は、プエルトリコにおける言語論争を理解しようとする人なら誰でも必要不可欠な、詳細かつ分析に富んだ本である」--Arlene Davila, Syracuse University 本書は、1990年代にプエルトリコ政府によって可決され、物議を醸した言語政策を分析した最初の英語本である。また、カリブ海の島における言語と文化的 アイデンティティ、政治とのつながりを探求した最初の本でもある。1898年に米国がプエルトリコに侵攻した直後、英語とスペイン語がプエルトリコの公用 語となった。1991年、プエルトリコ政府は、北米の影響から文化を守るためには「スペイン語のみ」が必要だと主張し、バイリンガルを廃止した。数年後、 二ヶ国語主義は復活し、公立学校では英語が推進されるようになった。二ヶ国語は、米国と共存するという島の決意を象徴していると支持者は主張した。
『Unlinking of Language and Puerto Rican Identity』ブレンダ・ドミンゲス・ロサド著
ISBN: 9784143880602
発行/作成 2015-10-15
言語とアイデンティティには否定できないつながりがあるが、第二言語が民衆に押し付けられるとどうなるのか?つながりは断ち切られたり、変容したりするの だろうか?押し付けられた言語に対する態度は影響力があるのか?こうした態度は時間とともに変化するのだろうか?本書が提供する混合法の結果は、スペイン とアメリカの両方の植民地化を受けた島で、アメリカ英語(AE)とプエルトリコ・スペイン語(PRS)の両方に対する歴史的・伝統的な態度がどのように変 化しているかを記録したものであり、画期的なものである。プエルトリコには現在400万人近くが住んでいるが、プエルトリコ人のディアスポラはそれを凌駕 し、アメリカだけでもそれ以上の人々が暮らしている。このため、ディアスポラの多くのメンバーはもはやPRSを話さないが、自分たちはプエルトリコ人であ ると考えている。島に住んでおらず、優勢な言語(PRS)を話さないにもかかわらず、プエルトリコ人であると自認しようとする人々に対する伝統的なスタン スは、歴史的に偏見を生み、プエルトリコ人の祖先を持つ人々の関係を緊張させる原因となってきた。
【言語分析】
Books
The following titles link to fuller bibliographic information in the Library of Congress Online Catalog. Links to additional online content are included when available.

Historia de la lengua española en Puerto Rico : su pasado y su presente en el marco de la realidad social by Manuel Alvarez Nazario
Call Number: PC4854.P8 A555 1992
Published/Created: 1992
Text related to the analysis of the Spanish vernacular in Puerto Rico including linguistic archaisms, African, indigenous and English contributions to the Commonwealth and on the Spanish spoken by Puerto Rican immigrants and their descendants in New York, Hawaii and St. Croix Island.
Cover ArtLa Encrucijada Del Idioma by Pedro Juan Rúa
ISBN: 0865815658
Published/Created: 2002-06-01
Digital Resources
Puerto Rico at the Dawn of the Modern Age: Nineteenth- and Early-Twentieth-Century Perspectives
Portrays the early history of the commonwealth of Puerto Rico through first-person accounts, political writings, and histories drawn from the Library of Congress's General Collections. Among the topics it highlights are the land and its resources, relations with Spain, the competition among political parties, reform efforts, and recollections by veterans of the Spanish-American War. Materials in the collection were published between 1831 and 1929 and consist of thirty-nine political pamphlets, eighteen monographs, and one journal.

書籍
以下のタイトルは、米国議会図書館オンラインカタログの書誌情報へリンクしています。利用可能な場合は、追加オンラインコンテンツへのリンクが含まれます。

Manuel Alvarez Nazario著 "Historia de la lengua española en Puerto Rico : su pasado y su presente en el marco de la realidad social"(プエルトリコのスペイン語史:社会的現実の中での過去と現在
請求番号 PC4854.P8 A555 1992
発行/作成 1992
言語的古風さ、アフリカ系、先住民系、イギリス系など、プエルトリコのスペイン語の分析に関連するテキスト。プエルトリコ移民とその子孫がニューヨーク、ハワイ、セントクロイ島で話すスペイン語についても。
表紙絵La Encrucijada Del Idioma by Pedro Juan Rúa
ISBN: 0865815658
発行/作成 2002-06-01
デジタルリソース
近代黎明期のプエルトリコ:19世紀と20世紀初頭の視点
プエルトリコ連邦の初期の歴史を、米国議会図書館の一般コレクションから収集した個人の証言、政治的著作、歴史書を通して描く。国土とその資源、スペイン との関係、政党間の競争、改革への取り組み、米西戦争の退役軍人による回想などが主題となっています。所蔵資料は1831年から1929年の間に出版され たもので、39冊の政治パンフレット、18冊の単行本、1冊の雑誌から成っています。
This tab contains a compilation of subject areas related to Bilingualism, Identity, and Language in Puerto Rico that link directly to the Handbook of Latin American Studies (HLAS Web) database. HLAS includes annotated citations for books, journal articles, book chapters, conference papers, maps and atlases, and e-resources.

HLAS Web This link opens in a new window
Free Resource
The Handbook of Latin American Studies (HLAS) is a bibliography on Latin America consisting of works selected and annotated by scholars. Edited by the Hispanic Division of the Library of Congress, the multidisciplinary Handbook alternates annually between the social sciences and the humanities. Each year, more than 130 academics from around the world choose between 2,000-3,000 works for inclusion in the Handbook. Continuously published since 1936, the Handbook offers Latin Americanists an essential guide to available resources.

Updated regularly, HLAS Web provides rapid, comprehensive access to decades of scholarship on Latin America. Besides annotated citations for books and journal articles published in the mid-1930s to the present, HLAS Web also includes book chapters, conference papers, maps and atlases, and e-resources. HLAS Web is an ADA-compliant, mobile friendly site with robust search options and permalinks for each record. Citations from older volumes may be searched via HLAS Online. Tables of contents and introductory essays for a range of HLAS volumes may be browsed via HLAS TOCs and Essays. The print volume of the Handbook is published annually by the University of Texas Press.
Bilingual Education--Puerto Rico
Bilingualism--Puerto Rico
Code Switching (linguistics)--Puerto Rico
Cultural Identity--Puerto Rico
Language and Languages--Puerto Rico
Spanish Language--Puerto Rico
このタブには、Handbook of Latin American Studies (HLAS Web)データベースに直接リンクしている、プエルトリコにおけるバイリンガリズム、アイデンティティ、言語に関連する主題分野がまとめられています。 HLASには、書籍、ジャーナル記事、書籍の章、会議論文、地図、アトラス、電子資料の注釈付き引用が含まれています。

HLAS Web このリンクは別ウインドウで開きます
無料リソース
The Handbook of Latin American Studies (HLAS)は、ラテンアメリカに関する書誌で、学者により選ばれ、注釈が付けられた著作から構成されています。米国議会図書館のヒスパニック部門が編集 するこの学際的なハンドブックは、社会科学と人文科学が毎年交互に掲載されます。毎年、世界中の130人以上の学者が2,000~3,000の作品を選 び、ハンドブックに収録している。1936年以来継続的に発行されているこのハンドブックは、ラテンアメリカ研究者に利用可能なリソースへの不可欠なガイ ドを提供しています。

定期的に更新されるHLASウェブは、ラテンアメリカに関する数十年にわたる学術研究に迅速かつ包括的にアクセスすることができます。1930年代半ばか ら現在までに出版された書籍やジャーナル記事の注釈付き引用に加え、HLAS Webには書籍の章、会議論文、地図やアトラス、電子リソースも含まれています。HLAS Webは、ADAに準拠したモバイルフレンドリーなサイトで、各記録の検索オプションやパーマリンクも充実しています。旧巻の引用文献は、HLAS Onlineから検索することができます。HLASの様々な巻の目次や紹介エッセイは、HLAS TOCs and Essaysから閲覧することができる。ハンドブックの印刷版は、テキサス大学出版局から毎年出版されています。
バイリンガル教育--プエルトリコ
バイリンガリズム--プエルトリコ
コードスイッチング(言語学)--プエルトリコ
文化的アイデンティティ--プエルトリコ
言語と言語--プエルトリコ
スペイン語--プエルトリコ
The people of Puerto Rico: a study in social anthropology.
University of Illinois Press • Urbana • Published In 1956 • Pages: x, 540
By: Steward, Julian Haynes, Manners, Robert A. (Robert Alan), Wolf, Eric R., Padilla, Elena, Mintz, Sidney Wilfred, Scheele, Raymond L..
Abstract
The objective of the series of monographs in this ethnographic survey is to analyze sociocultural variation in rural Puerto Rico, its historical modification and general processes of historical development. To clarify and refine the concepts and methods of Steward's theory of cultural ecology, the authors here limit their scope of investigation to the major forms of agricultural production of the rural population. Selecting communities that exemplify the principle types of Puerto Rican farm production (corporate sugarcane plantations, government owned sugarcane plantations, small cash-subsistence mixed crop farms, and the modified haciendas and small farms producing coffee), they undertake to determine how sociocultural institutions and processes co-vary with economic type. They also apply Steward's ideas of local and class subcultures and levels of sociocultural integration to their data by examining how these rural subcultures function within the larger context of national Puerto Rican culture. This source also analyzes the developmental factors and processes generating these rural subcultures by discussing what features of the local environment differentiate forms of land use and the adaptation of social and political features to the productive processes. In integrating their findings, the various authors develop a set of theoretical propositions about recurrent features of cultural structure, function, and history in all these contrasting Puerto Rican rural cultures, which had diverse regional and local origins and traditions. Accordingly, in the concluding chapters, the authors use historical and ecological evidence to construct a developmental or diachronic typology to determine the structural-functional origins and sequences of the existing synchronic variation in these rural agrarian ecosystems and sociopolitical systems. This field research on rural Puerto Rico was undertaken by the several authors as doctoral dissertation requirements at Columbia University under Julian Steward's direction. This volume represents a later compilation of their research findings and interpretations, again under Steward's editorship.
『プエルトリコの人々:社会人類学の研究』
イリノイ大学出版 - アーバナ - 1956年発行 - ページ: x, 540
著 Steward, Julian Haynes, Manners, Robert A. (Robert Alan), Wolf, Eric R., Padilla, Elena, Mintz, Sidney Wilfred, Scheele, Raymond L..
概要
この民族誌調査の一連のモノグラフの目的は、プエルトリコの農村における社会文化的変化、その歴史的修正、歴史的発展の一般的過程を分析することである。 スチュワードの文化生態学理論の概念と方法を明確にし、洗練させるために、著者らはここで調査範囲を農村住民の主要な農業生産形態に限定している。プエル トリコの農業生産の主要なタイプ(企業サトウキビ・プランテーション、政府所有サトウキビ・プランテーション、小規模現金自給自足型混合作物農園、改良型アシエンダと コーヒー生産小規模農園)を例証するコミュニティを選び、社会文化的制度とプロセスが経済タイプとどのように共変するかを明らかにする。彼らはまた、ス チュワードの地域的・階級的サブカルチャーと社会文化的統合のレベルという考え方をデータに適用し、これらの農村サブカルチャーがプエルトリコ文化の大き な文脈の中でどのように機能しているかを検証している。この資料ではまた、地域環境のどのような特徴が土地利用の形態を差別化し、社会的・政治的特徴が生 産過程に適応しているのかを論じることで、これらの農村サブカルチャーを生み出している発展的要因や過程を分析している。調査結果を統合することで、さま ざまな著者は、多様な地域的・地方的起源と伝統を持つ、これら対照的なプエルトリコの農村文化すべてにおいて、文化構造、機能、歴史に繰り返し見られる特 徴について、一連の理論的命題を展開している。従って、結論となる章では、著者らは歴史的・生態学的証拠を用いて、これらの農村生態系と社会政治システム における現存する共時的変動の構造的・機能的起源と順序を決定するための発展的・通時的類型論を構築している。このプエルトリコ農村の現地調査は、ジュリ アン・スチュワードの指導の下、コロンビア大学の博士論文の要件として数人の著者によって行われた。本書は、スチュワードの編集のもと、彼らの研究成果と 解釈をまとめたものである。
SUBJECTS
Theoretical orientation in research and its results
Classes
History
Acculturation and culture contact
External relations
Religious denominations
General character of religion
Special crops
Arboriculture
Occupational specialization
Gender status
Artificial kin relationships
Ownership and control of capital
Labor supply and employment
Status, role, and prestige
Cultural participation
Culture summary
CULTURE
Puerto Ricans (Island)
HRAF PUBDATE
2012
REGION
Middle America and the Caribbean
SUB REGION
Caribbean
EVALUATION
Ethnologist, Indigene - 4, 5
ANALYST
Gilbert Winer; 1967-1968 ; John Beierle; 2011
COVERAGE DATE
1700-1949
COVERAGE PLACE
Puerto Rico
NOTES
[by] Julian H. Steward [et al.]
Notes: "A Social Science Research Center study, College of Social Sciences, University of Puerto Rico."
Includes bibliographical references (p. 516-526) and index
LCCN
56005682
LCSH
Puerto Rico--Social life and customs
Puerto Rico--Rural conditions
テーマ
研究の理論的方向性とその結果
クラス
歴史
文化と接触
対外関係
宗教宗派
宗教の一般的性格
特別な作物
樹木栽培
職業の専門性
性別
人工的な親族関係
資本の所有と支配
労働供給と雇用
地位、役割、威信
文化的参加
文化の概要
文化
プエルトリコ人(島)
HRAF発行日
2012
地域
中米およびカリブ海地域
サブリージョン
カリブ海地域
評価
民族学者、先住民 - 4, 5
分析者
ギルバート・ワイナー(1967-1968)、ジョン・ビエール(2011
調査年
1700-1949
調査地
プエルトリコ
注釈
[ジュリアン・H・スチュワード[他]著]
注釈 「プエルトリコ大学社会科学研究センターの研究。
参考文献(p.516-526)と索引を含む。
LCCN
56005682
LCSH
プエルトリコ--社会生活と習慣
プエルトリコ--農村状況
The Puerto Rican Ethnography of John Alden Mason, by Rafael Ocasio
MAY 9, 2023 / BEROSE / 0 COMMENTS
HAR is pleased to announce one of the latest releases from BEROSE International Encyclopaedia of the Histories of Anthropology: an article, in Spanish, on Boasian ethnographer John Alden Mason.

Ocasio, Rafael, 2023. “De la criollización a la compilación del folclore puertorriqueño: el legado de John Alden Mason y de sus colaboradores jíbaros en el campo de Puerto Rico”, in BEROSE International Encyclopaedia of the Histories of Anthropology, Paris.

US anthropologist John Alden Mason (1885–1967) was a student of Alfred L. Kroeber with a PhD from the University of California at Berkeley. He did fieldwork under Franz Boas’ supervision, namely within the “Scientific Survey of Porto Rico and the Virgin Islands,” which began in 1914–1915 as a multidisciplinary study under the auspices of the New York Academy of Sciences. The earliest part of the twentieth century after the Spanish American War of 1898 can be characterized as the beginning of an intense exploration in the United States of Puerto Rican culture. This interest led to active scientific fieldwork by representatives of American academic institutions. Boas’ and Mason’s was among the first research trips of this kind. They oversaw the gathering of hundreds of oral riddles, folk poetry, and stories, which were published in The Journal of American Folklore from 1916 through 1929. Mason considered this collection of folk tales as being among the largest from a Spanish-speaking country or territory. Following the publication of Race and Nation in Puerto Rican Folklore: Franz Boas and John Alden Mason in Porto Rico (Ocasio, Rutgers University Press, 2020), this article focuses on Mason’s ethnographic endeavors and discusses some of the special categories of folk tales that Mason – and Boas – presented as exemplary representations of a well grounded Puerto Rican identity. The published folktales favor rural cultural practices of the peasants known as “Jíbaro,” while ignoring folk data gathered in Loíza, a traditional fishing village inhabited by African descendants. Indeed, the choice to highlight Jíbaro oral folklore not only determined the geographical scope of the project (rural and inland culture) but also the types of native characters that stand as representatives of a Puerto Rican identity to this day. The Penn Museum, an institution for which Mason served as curator of the American Section from 1926 until his retirement in 1955, celebrates him as “one of the last of the great generalist anthropologists of the 20th century”, but his legacy is inseparable from his descriptive ethnography and the folk materials he compiled.
ラファエル・オカシオ著『ジョン・オールデン・メイソンのプエルトリコ民族誌』

2023年5月9日 / BEROSE / 0 コメント
HARは、BEROSE International Encyclopaedia of the Histories of Anthropologyの最新リリースのひとつである、ボアジアの民族誌学者ジョン・オールデン・メイソンに関するスペイン語の論文を発表する。

Ocasio, Rafael, 2023. 「De la criollización a la compilación del folclore puertorriqueño: el legado de John Alden Mason and his colaboradores jíbaros en el campo de Puerto Rico", in BEROSE International Encyclopaedia of the Histories of Anthropology, Paris.

米国の人類学者ジョン・オールデン・メイソン(1885-1967)は、アルフレッド・L・クローバーに師事し、カリフォルニア大学バークレー校で博士号 を取得した。彼はフランツ・ボアズの監督の下、1914年から1915年にかけてニューヨーク科学アカデミーの後援の下、学際的研究として開始された「プ エルトリコとヴァージン諸島の科学的調査」の中でフィールドワークを行った。1898年の米西戦争後の20世紀初頭は、プエルトリコ文化に対するアメリカ 国内での熱心な探求が始まった時期であった。この関心は、アメリカの学術機関の代表者による活発な科学的フィールドワークにつながった。ボアスとメイソン の調査は、この種の最初の調査旅行のひとつであった。彼らは何百もの口承によるなぞなぞ、民俗詩、物語の収集を監督し、それらは1916年から1929年 にかけて『アメリカ民俗学雑誌』(The Journal of American Folklore)に掲載された。メイソンはこの民話集を、スペイン語圏の国や地域のものとしては最大級のものだと考えていた。プエルトリコの民俗学にお ける人種と国家』の出版に続くものである: Franz Boas and John Alden Mason in Porto Rico (Ocasio, Rutgers University Press, 2020)に続き、本稿ではメイソンの民俗学的試みに焦点を当て、メイソン(そしてボアス)がプエルトリコのアイデンティティを示す模範的な表現として提 示した民話の特殊なカテゴリーについて考察する。発表された民話は、「ヒバロ」として知られる農民の農村文化的慣習を支持する一方で、アフリカ系住民が住 む伝統的漁村ロイザで収集された民俗データを無視している。実際、ヒバロの口承民話にスポットを当てるという選択は、プロジェクトの地理的範囲(農村と内 陸の文化)を決定づけただけでなく、今日に至るまでプエルトリコのアイデンティティを代表する先住民のキャラクターの種類をも決定づけた。メイソンが 1926年から1955年に引退するまでアメリカ部門の学芸員を務めたペン博物館は、メイソンを「20世紀最後の偉大な一般人類学者の一人」と称えている が、彼の遺産は記述的民族誌と彼が編纂した民俗資料から切り離せないものである。
Conversation and culture in the Puerto Rican Cultural Center: An ethnographic exploration of communicating personhood
Trudy Anne Milburn, University of Massachusetts Amherst
Abstract
This study examined how communicative practices create a cultural "voice": who has it, how is it affirmed or disconfirmed and reified or not. Towards this end, notions of personhood as communicated within a "Cultural Center" were explored. Ethnography of communication (Carbaugh, Hymes, Philipsen) formed the basic theoretical and methodological foundation for this study. Data were collected at the Puerto Rican Cultural Center in Springfield, Massachusetts through participant-observation. This study is based on two cultural scenes, monthly board meetings and the 1994 Annual Dinner. The central questions addressed in this study were: how is personhood symbolized and lived at the Puerto Rican Cultural Center? What are the culture-specific meanings given to these symbols? What is the relationship between communication and personhood? The main analytic framework consisted of these terms: key symbols, person reference, norms, voice, communication event and cultural code. The principal findings from this study were that Puerto Ricans speak with the valued symbol, "community." The symbol "community" orients their world view such that talk makes sense within a symbol system that privileges voices of the community over individual voices. Communicative enactments of this perspective are many and varied. For example, person referring devices are used to locate persons in relation to others in the community by designating particular roles that people play. In addition, the way that some conversations are constructed highlight the cultural importance of community as when individual persons weave their personal threads of talk into a social fabric of collaboratively produced utterances. Persons are valorized by their participation in these cultural sequences of talk by using the significant symbols of "community" in the "proper" ways. This demonstrates how valorized members speak from the voice of the communal, rather than through an autonomous, individual voice.

Subject Area
Communication|Cultural anthropology|Minority & ethnic groups|Sociology

Recommended Citation
Milburn, Trudy Anne, "Conversation and culture in the Puerto Rican Cultural Center: An ethnographic exploration of communicating personhood" (1998). Doctoral Dissertations Available from Proquest. AAI9841897.
https://scholarworks.umass.edu/dissertations/AAI9841897
プエルトリコ文化センターにおける会話と文化: エスノグラフィによる人称の伝達の探求
トゥルーディ・アン・ミルバーン(マサチューセッツ大学アマースト校
要旨
この研究では、コミュニケーションの実践がどのように文化的な「声」を生み出すのか、つまり、誰がそれを持ち、どのように肯定され、あるいは否定され、再 定義され、あるいはされないのかについて検討した。この目的のために、「文化センター」内で伝達される人格の概念を探求した。コミュニケーションのエスノ グラフィー(Carbaugh、Hymes、Philipsen)が、この研究の基本的な理論的・方法論的基盤を形成した。データは、マサチューセッツ州 スプリングフィールドにあるプエルトリコ文化センターで、参与観察によって収集された。この研究は、毎月の理事会と1994年の年次晩餐会という2つの文 化的場面に基づいている。プエルトリコ文化センターでは、人格はどのように象徴され、どのように生きているのか。これらのシンボルにはどのような文化特有 の意味が与えられているのか?コミュニケーションと人格の関係は?主な分析枠組みは以下の用語で構成された:キーシンボル、パーソンリファレンス、規範、 音声、コミュニケーションイベント、文化コード。この研究から得られた主な知見は、プエルトリコ人は "コミュニティ "という価値あるシンボルを用いて話すということであった。共同体」というシンボルは彼らの世界観を方向づけ、個人の声よりも共同体の声を優先するシンボ ル・システムの中で会話が意味をなすようにしている。このような観点のコミュニケーションは多種多様である。例えば、人称を示す道具は、人々が果たす特定 の役割を指定することで、コミュニティ内の他者との関係において人物を位置づけるために使われる。さらに、会話の組み立て方によっては、個々の人が個人的 な話の糸を社会的な織物の中に織り込み、共同作業によって生み出された発話のように、共同体の文化的重要性が強調される。人は、「共同体」の重要なシンボ ルを「適切な」方法で使用することで、こうした文化的な一連の会話に参加することで価値を認められる。このことは、価値化されたメンバーが、自律した個人 の声を通してではなく、共同体の声からどのように話すかを示している。

専門分野
コミュニケーション|文化人類学|マイノリティ&エスニックグループ|社会学

推薦引用
Milburn, Trudy Anne, "Puerto Rican Cultural Centerにおける会話と文化: An ethnographic exploration of communicating personhood" (1998). Proquest から入手可能な博士論文。AAI9841897.
https://scholarworks.umass.edu/dissertations/AAI9841897
Performing Identity: The Politics of Culture in Contemporary Puerto Rico
Aaron Gamaliel Ramos
p. 63-80
https://doi.org/10.4000/plc.249
This essay explores thebreakdown of the concepts of « fatherland » and « citizenship » in the political construction ofidentity in Puerto Rico. It focuses on the impact of political transformations in the post Cold War political scenario upon the political debate on ethnicity and identity. The article is divided in two parts: one that considers the construction of identity during the early stages of Commonwealth development and another that examines the limits of cultural differentiation. The main argument is that Commonwealth development was tied to the process of mobilization for modernization whereas increasing metropolitan intervention in the social sector, the concomitant weakening of the Commonwealth State have impacted upon the construction of political identity. The paper explores also the forces configuring regionalization in the political discourse of the State and political parties.

アイデンティティを演じる: 現代プエルトリコにおける文化の政治学
アーロン・ガマリエル・ラモス
p. 63-80
https://doi.org/10.4000/plc.249

この小論は、プエルトリコにおけるアイデンティティの政治的構築における「祖国」と「市民権」の概念の崩壊を探求する。冷戦後の政治シナリオにおける政治 的変容が、エスニシティとアイデンティティに関する政治的議論に与えた影響に焦点を当てている。本稿は、英連邦発展の初期段階におけるアイデンティティの 構築について考察する部分と、文化的差別化の限界について考察する部分に分かれている。主な論点は、英連邦の発展は近代化への動員プロセスと結びついてい たのに対し、社会部門への大都会の介入の増大、それに伴う英連邦国家の弱体化は、政治的アイデンティティの構築に影響を与えたということである。本稿で は、国や政党の政治的言説の中で地域化を構成する力についても探求する。

The Music of Puerto Rico has evolved as a heterogeneous and dynamic product of diverse cultural resources. The most conspicuous musical sources of Puerto Rico have primarily included European, Indigenous, and African influences, although many aspects of Puerto Rican music reflect origins elsewhere in the Caribbean. Puerto Rican music culture today comprises a wide and rich variety of genres, ranging from essentially native genres such as bomba, danza, and plena to more recent hybrid genres such as salsa, Latin trap and reggaeton. Broadly conceived, the realm of "Puerto Rican music" should naturally comprise the music culture of the millions of people of Puerto Rican descent who have lived in the United States, especially in New York City. Their music, from salsa to the boleros of Rafael Hernández, cannot be separated from the music culture of Puerto Rico itself.
https://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Puerto_Rico
プ エルトリコの音楽は、多様な文化資源の異質かつダイナミックな産物として発展してきた。プエルトリコの最も顕著な音楽源は、主にヨーロッパ、先住民、アフ リカの影響を受けているが、プエルトリコ音楽の多くの側面はカリブ海 の他の地域の起源を反映している。今日のプエルトリコの音楽文化は、ボンバ、ダンザ、プレナといった本質的にネイティブなジャンルから、サルサ、ラテントラップ、 レゲトンといった最近のハイブリッドなジャンルまで、幅広く豊かなバラエティで構成されている。広く考えれば、「プエルトリコ音楽」の領域は、当 然、米国、特にニューヨークに住む数百万人のプエルトリコ系住民の音楽文化で構成されるはずだ。サルサからラファエル・エルナンデスのボレロまで、彼らの 音楽はプエルトリコの音楽文化そのものと切り離すことはできない。


















リ ンク

文 献

そ の他の情報



Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j