4/16 ヘーゲル「精神現象学」1807:はじめに
4/16 Einleitung,
Phänomenologie des Geistes, 1807
☆ ★このページはヘーゲル「精神現象学」の序文の後につづく「はじめに」の部分です。 INTRODUCTION, The Phenomenology of Mind (Einleitung, Phänomenologie des Geistes) ヘーゲル「精神現象学」の一般的解説は「ヘーゲル『精神現象学』1807ノート」を、参照してくだ さい。課題書とテキストについては「G.W.F.ヘーゲル『精神現象 学』1807年への入門」を参照してください。
☆
Statt
mit dergleichen unnützen Vorstellungen und Redensarten von dem Erkennen
als einem Werkzeuge, des Absoluten habhaft zu werden, oder als einem
Medium, durch das hindurch wir die Wahrheit erblicken und so fort --
Verhältnisse, worauf wohl alle diese Vorstellungen von einem Erkennen,
das vom Absoluten, und einem Absoluten, das von dem Erkennen getrennt
ist, hinauslaufen --, statt mit den Ausreden, welche das Unvermögen der
Wissenschaft aus der Voraussetzung solcher Verhältnisse schöpft, um von
der Mühe der Wissenschaft zugleich sich zu befreien, und zugleich sich
das Ansehen eines ernsthaften und eifrigen Bemühens zu geben, sowie
statt mit Antworten auf alles dieses sich herumzuplacken, könnten sie
als zufällige und willkürliche Vorstellungen geradezu verworfen, und
der damit verbundne Gebrauch von Worten als dem Absoluten, dem
Erkennen, auch dem Objektiven und Subjektiven, und unzähligen andern,
deren Bedeutung als allgemein bekannt vorausgesetzt wird, sogar als
Betrug angesehen werden. Denn das Vorgeben, teils daß ihre Bedeutung
allgemein bekannt ist, teils auch, daß man selbst ihren Begriff hat,
scheint eher nur die Hauptsache ersparen zu sollen, nämlich diesen
Begriff zu geben. Mit mehr Recht dagegen könnte die Mühe gespart
werden, von solchen Vorstellungen und Redensarten, wodurch die
Wissenschaft selbst abgewehrt werden soll, überhaupt Notiz zu nehmen,
denn sie machen nur eine leere Erscheinung des Wissens aus, welche vor
der auftretenden Wissenschaft unmittelbar verschwindet. |
【4】
認
識を、絶対的なものを手に入れるための道具、あるいは私たちが真実を見通すための媒体として捉えるような、そのような無意味な考えや表現を使う代わりに
――こうした認識に関するすべての概念は、認識が絶対から分離し、絶対が認識から分離するという関係に帰着する――、あるいは、学問の無能力をそのような
関係の仮定から導き出し、学問の努力から解放されると同時に、真剣で熱心な努力をしているという評判を得るための言い訳に、
、そしてこれらすべてに対する答えで時間を無駄にする代わりに、それらを偶然で恣意
的な概念として完全に否定し、それに関連する言葉の使用、すなわち、絶
対的なもの、認識、客観的および主観的、そしてその意味が一般的に知られていると前提されている無数の他の言葉の使用を、詐欺とみなすこともできる。
なぜ
なら、その意味が一般的に知られていること、あるいは自分自身がその概念を理解していることを装うことは、その概念を説明するという本質的なことを回避す
るための口実のように見えるからだ。それよりも、学問そのものを拒絶するためのその
ような概念や表現にまったく注意を払う手間を省くほうが、より正当だと
言えるだろう。なぜなら、それらは知識の空虚な現象にすぎず、学問が現れるとすぐに消えてしまうからだ。 |
Aber die Wissenschaft darin, daß
sie auftritt, ist sie selbst eine Erscheinung; ihr Auftreten ist noch
nicht sie in ihrer Wahrheit ausgeführt und ausgebreitet. Es ist hiebei
gleichgültig, sich vorzustellen, daß sie die Erscheinung ist, weil sie
neben anderem auftritt, oder jenes andere unwahre Wissen ihr Erscheinen
zu nennen. Die Wissenschaft muß sich aber von diesem Scheine befreien;
und sie kann dies nur dadurch, daß sie sich gegen ihn wendet. Denn sie
kann ein Wissen, welches nicht wahrhaft ist, weder als eine gemeine
Ansicht der Dinge nur verwerfen, und versichern, daß sie eine ganz
andere Erkenntnis und jenes Wissen für sie gar nichts ist; noch sich
auf die Ahndung eines bessern in ihm selbst berufen. Durch jene
Versicherung erklärte sie ihr Sein für ihre Kraft; aber das unwahre
Wissen beruft sich ebenso darauf, daß es ist, und versichert, daß ihm
die Wissenschaft nichts ist; ein trockenes Versichern gilt aber gerade
soviel als ein anderes. Noch weniger kann sie sich auf die bessere
Ahndung berufen, welche in dem nicht wahrhaften Erkennen vorhanden, und
in ihm selbst die Hinweisung auf sie sei; denn einesteils beriefe sie
sich ebenso wieder auf ein Sein; andernteils aber auf sich, als auf die
Weise, wie sie im nicht wahrhaften Erkennen ist, das heißt, auf eine
schlechte Weise ihres Seins, und auf ihre Erscheinung vielmehr als
darauf, wie sie an und für sich ist. Aus diesem Grunde soll hier die
Darstellung des erscheinenden Wissens vorgenommen werden. |
しかし、学問は、それが現れるという事実において、それ自体が現象であ
る。 その出現は、まだその真実が実行され、展開されたものではない。ここで、それが他
のものとともに現れるから現象である、あるいは、その他の虚偽の知識をその出現と呼ぶ、と想像することは問題ではない。しかし、学問は、この表象から自ら
を解放しなければならない。そして、それは、この表象に反対することによってのみ可能となる。なぜなら、学問は、真実ではない知識を、単なる一般的な見解
として却下し、自分たちはまったく別の認識を持っており、その知識は自分たちにまったく無関係であると断言することも、その知識の中に、それよりも優れた
ものがあると予感することを理由に、その知識に依拠することもできないからだ。その断言によって、学問は、その存在をその力として説明し
た。しかし、虚偽
の知識も、それが存在することを理由にそれを主張し、学問は自分にとって何の意味もないと断言する。しかし、単なる断言は、他の断言とまったく同じ価値し
かない。さらに、学問は、虚偽の認識の中に存在し、それ自体がその存在の根拠であ
る、より優れた予感に依拠することもできない。なぜなら、一方では、それ は再び存在に依拠することになり、
他方では、それ自体が、真実ではない認識における存在の仕方、つまり、その存在の悪い仕方、そしてそれ自体としてではなく、その出現に依拠しているから
だ。この理由から、ここでは、出現する知識の説明を行う。 |
☆
★ ハイデガーのコメンタリー
☆
・本来的にわれわれのもとにあろうとする絶対者の臨現(パルーシア)のなかで統率する意志が、認識者としてのわれわれから何を要求するのかを示唆する(107) ・学問の登場()110 |
リ ンク
文 献
そ の他の情報
cc
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆☆