はじめによんでください

15/16 ヘーゲル「精神現象学」1807:はじめに

15/16 Einleitung, Phänomenologie des Geistes, 1807

池田光穂

☆ ★このページはヘーゲル「精神現象学」の序文の後につづく「はじめに」の部分です。 INTRODUCTION, The Phenomenology of Mind (Einleitung, Phänomenologie des Geistes) ヘーゲル「精神現象学」の一般的解説は「ヘーゲル『精神現象学』1807ノート」を、参照してくだ さい。課題書とテキストについては「G.W.F.ヘーゲル『精神現象 学』1807年への入門」を参照してください。


An dieser Darstellung des Verlaufs der Erfahrung ist ein Moment, wodurch sie mit demjenigen nicht übereinzustimmen scheint, was unter der Erfahrung verstanden zu werden pflegt. Der Übergang nämlich vom ersten Gegenstande und dem Wissen desselben zu dem andern Gegenstande, an dem man sagt, daß die Erfahrung gemacht worden sei, wurde so angegeben, daß das Wissen vom ersten Gegenstande, oder das Für-das-Bewußtsein des ersten An-sich, der zweite Gegenstand selbst werden soll. Dagegen es sonst scheint, daß wir die Erfahrung von der Unwahrheit unseres ersten Begriffs an einem andern Gegenstande machen, den wir zufälligerweise und äußerlich etwa finden, so daß überhaupt nur das reine Auffassen dessen, was an und für sich ist, in uns falle. In jener Ansicht aber zeigt sich der neue Gegenstand als geworden, durch eine Umkehrung des Bewußtseins selbst. Diese Betrachtung der Sache ist unsere Zutat, wodurch sich die Reihe der Erfahrungen des Bewußtseins zum wissenschaftlichen Gange erhebt, und welche nicht für das Bewußtsein ist, das wir betrachten. Es ist aber dies in der Tat auch derselbe Umstand, von welchem oben schon in Ansehung des Verhältnisses dieser Darstellung zum Skeptizismus die Rede war, daß nämlich das jedesmalige Resultat, welches sich an einem nicht wahrhaften Wissen ergibt, nicht in ein leeres Nichts zusammenlaufen dürfe, sondern notwendig als Nichts desjenigen, dessen Resultat es ist, aufgefaßt werden müsse; ein Resultat, welches das enthält, was das vorhergehende Wissen Wahres an ihm hat. Dies bietet sich hier so dar, daß, indem das, was zuerst als der Gegenstand erschien, dem Bewußtsein zu einem Wissen von ihm herabsinkt, und das An-sich zu einem Für-das-Bewußtsein-sein des An-sich wird, dies der neue Gegenstand ist, womit auch eine neue Gestalt des Bewußtseins auftritt, welcher etwas anderes das Wesen ist als der vorhergehenden. Dieser Umstand ist es, welcher die ganze Folge der Gestalten des Bewußtseins in ihrer Notwendigkeit leitet. Nur diese Notwendigkeit selbst, oder die Entstehung des neuen Gegenstandes, der dem Bewußtsein, ohne zu wissen, wie ihm geschieht, sich darbietet, ist es, was für uns gleichsam hinter seinem Rücken vorgeht. Es kommt dadurch in seine Bewegung ein Moment des An-sich- oder Für-uns-seins, welches nicht für das Bewußtsein, das in der Erfahrung selbst begriffen ist, sich darstellt; der Inhalt aber dessen, was uns entsteht, ist für es, und wir begreifen nur das Formelle desselben, oder sein reines Entstehen; für es ist dies Entstandene nur als Gegenstand, für uns zugleich als Bewegung und Werden.
【15】 この経験の過程の記述には、通常経験と理解されているものとは一致しな いように見える点がある。すなわち、最初の対象とその知識から、経験がされたという別の対象への移行は、最初の対象に関する知識、あるいは 最初の物自体に 対する意識が、第二の対象そのものであると表現されている。それとは対照的に、私た ちは、最初の概念が誤りであることを、偶然に、あるいは外的に見つけた 別の対象によって経験しているように見える。つまり、本質的に、それ 自体として、それのために存在するものを純粋に把握することだけが、私たちの中に生じ るのだ。しかし、その見解では、新しい対象は、意識自体の反転によっ て生じたものとして現れる。この事柄の見方は、意識の経験の連鎖を科学的過程へと高め る、私たちの追加的な要素であり、私たちが考察している意識のためのものではない。しかし、これは、この表現と懐疑論との関係について上で述べたこと、す なわち、虚偽の知識から得られる結果はその都度、空虚な無に収束してはならず、その結果であるものの無として捉えられなければならない、という事実と同じ である。その結果には、それ以前の知識が持つ真実性が含まれている。 これは、最初に対象として現れたものが、意識によってそれについての知識へと下降 し、 それ自体が意識のための存在となることで、新しい対象となり、それとともに、それまでのものとは本質的に異なる、新しい意識の形態が現れることで表れてい る。この事実が、意識の形態の連鎖全体を必然的に導いている。この必然性そのもの、あるいは、意識に、それがどのようにして起こるのかを知 らずに、意識に 現れる新しい対象の出現だけが、私たちにとっては、いわばその背後で起こっていることなのだ。それによって、意識には、経験そのものに包含されている意識 には現れない、それ自体として、あるいは私たちにとっての存在という瞬間が動き始める。しかし、私たちの中に生じるものの内容は、意識にとっては、その形 式、あるいはその純粋な生成としてしか認識されない。意識にとって は、この生成物は単なる対象であり、私たちにとっては、動きと生成である。


★ ハイデガーのコメンタリー


・ひとが経験と名付けるものについて自然意識がもっている表象から説き起こす(169)

リ ンク

文 献

そ の他の情報


cc

Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099

Mitzub'ixi Quq Chi'j