フーコーのバイオポリティクス
Research note on "Foucauldian Biopolitics"
「現 代用語におけるバイオポリティクス(生 —政治学, 生物政治学, biopolitique, biopolitics)は、米本(2006)によると、およそ4つの用語法がある。つまり、ある議論の中で、バイオポリティクスを定義する場合には、そ れらのうち、どれを意識しているのかを明確にしないと、聴衆に混乱を招くことになる。(1)後期ミッ シェル・フーコーに よる、アナトモ・ポリティークの対語としてのバイオポリティクス (→「フーコーの生権力論」)(1’)いわゆる前期フーコーの『臨床医学の誕生』 にみられる、19世紀における「まなざし」の問題系(→「臨床概念の誕 生」),(2)政治学的現象を説明する際に社会生物学や進化生物学の理論を援用する議論としてのバイオポリティクス,(3)ヴァンダナ・シヴァが提唱する 先進国の多国籍企業が開発途上国の住民をもつ「豊かな生物多様 性」をさまざまな技術や法的手段を行使して搾取するバイオパイラシーを正当化させる、グローバルな政治的枠組みを指示することばとしてのバイオポ リティク ス,(4)先端医療や生物技術を行使する政策としてのバイオポリティクス.さて、そのようなことを踏まえて21世紀のバイオポリティクスにはどのようなも のがあるのか?」(→「バイオポリティクス」参照)。
★ミッシェル・フーコーのコレージュ・ド・フランスの授業概要:1978-1979年の Résumés annuels, La « biopolitique »を翻訳する
| Le
cours de cette année a été finalement consacré, en son entier, à ce qui
devait n'en former que l'introduction. Le thème retenu était donc la «
biopolitique » : j'entendais par là la manière dont on a essayé, depuis
le XVIII e siècle, de rationaliser les problèmes posés à la pratique
gouvernementale par les phénomènes propres à un ensemble de vivants
constitués en population : santé, hygiène, natalité, longévité,
races... On sait quelle place croissante ces problèmes ont occupée
depuis le XIXe siècle, et quels enjeux politiques et économiques ils
ont constitué jusqu'aujourd'hui. |
今年の授業は、結局、その導入部分のみに全編が費や
された。選ばれたテーマは「バイオポリティクス」であった。ここで言うバイオポリティクスとは、18世紀以降、人口を構成する生物群に特有の現象(健康、
衛生、出生率、寿命、人種など)によって政府の実務に生じる問題を合理化しようとしてきた取り組みを指す。19世紀以降、こうした問題がますます重要性を
増し、今日に至るまで政治的・経済的に大きな課題となっていることは周知の事実だ。 |
| Il m'a
semblé qu'on ne pouvait pas dissocier ces problèmes du cadre de
rationalité politique à l'intérieur duquel ils sont apparus et ont pris
leur acuité. A savoir le « libéralisme », puisque c'est par rapport à
lui qu'ils ont pris l'allure d'un défi. Dans un système soucieux du
respect des sujets de droit et de la liberté d'initiative des
individus, comment le phénomène « population » avec ses effets et ses
problèmes spécifiques peut-il être pris en compte ? Au nom de quoi et
selon quelles règles peut-on le gérer ? Le débat qui a eu lieu en
Angleterre, au milieu du XIXe siècle, concernant la législation sur la
santé publique, peut servir d'exemple. |
これらの問題は、それらが現れ、深刻化した政治的合理性の
枠組みから切り離して考えることはできないように思えた。つまり「自由主義」である。なぜなら、それに対してこれらの問題が挑戦のように見えたからだ。権
利の主体と個人の自主性を尊重するシステムにおいて、「人口」という現象とその影響や固有の問題は、どのように考慮されるべきか。何の名目のもと、どのよ
うな規則に従って、それを管理することができるのか。19世紀半ばにイギリスで公衆衛生に関する法律をめぐって行われた議論は、その一例として参考にな
る。 |
| Que
faut-il entendre par « libéralisme » ? Je me suis appuyé sur les
réflexions de Paul Veyne à propos des universaux historiques, et de la
nécessité de tester une méthode nominaliste en histoire. Et reprenant
un certain nombre de choix de méthode déjà faits, j'ai essayé
d'analyser le « libéralisme », non pas comme une théorie, ni comme une
idéologie, encore moins, bien entendu, comme une manière pour « la
société » de « se représenter... » ; mais comme une pratique,
c'est-à-dire comme une « manière de faire » orientée vers des objectifs
et se régulant par une réflexion continue. Le libéralisme est à
analyser alors comme principe et méthode de rationalisation de
l'exercice du gouvernement — rationalisation qui obéit, et c'est là sa
spécificité, à la règle interne de l'économie maximale. Alors que toute
rationalisation de l'exercice du gouvernement vise à maximaliser ses
effets en en diminuant, le plus possible, le coût (entendu au sens
politique non moins qu'économique), la rationalisation libérale part du
postulat que le gouvernement (il s'agit là, bien sûr, non pas de
l'institution « gouvernement », mais de l'activité qui consiste à régir
la conduite des hommes dans un cadre et avec des instruments étatiques)
ne saurait être, à lui-même, sa propre fin. Il n'a pas en soi sa raison
d'être, et sa maximalisation, fût-ce aux meilleures conditions
possibles, n'a pas à être son principe régulateur. En cela, le
libéralisme rompt avec cette « raison d'Etat » qui, depuis la fin du
XVI e siècle, avait cherché dans l'existence et le renforcement de
l'Etat la fin susceptible de justifier une gouvernementalité croissante
et d'en régler le développement. La Polizeiwissenschaft développée par
les Allemands au XVIIIe siècle, soit parce qu'il leur manquait une
grande forme étatique, soit encore et aussi parce que l'étroitesse des
découpages territoriaux leur donnait accès à des unités beaucoup plus
facilement observables étant donné les instruments techniques et
conceptuels de l'époque, se plaçait toujours sous le principe : on ne
fait pas assez attention, trop de choses échappent, des domaines trop
nombreux manquent de régulation et de règlement, l'ordre et
l'administration sont en défaut — bref on gouverne trop peu. La
Polizeiwissenschaft est la forme prise par une technologie
gouvernementale dominée par le principe de la raison d'Etat : et c'est
« tout naturellement » en quelque sorte qu'elle prend en compte les
problèmes de la population, qui doit être la plus nombreuse et la plus
active possible — pour la force de l'Etat : santé, natalité, hygiène y
trouvent donc sans problème une place importante. |
「自由主義」とは何を意味するのか?私は、歴史的普遍性、
そして歴史において名目論的手法を検証する必要性について、ポール・ヴェインの考察を参考にした。そして、すでに決定されているいくつかの方法論的選択を
踏まえ、「自由主義」を、理論としても、イデオロギーとしても、ましてや「社会」が「自らを表現する」方法としてもではなく、
」としてではなく、実践、つまり目標志向で継続的な考察によって調整される「やり方」として分析しようとした。したがって、自由主義は、政府運営の合理化
の原則および方法として分析すべきであり、その合理化は、その特異性として、最大の経済という内部規則に従うものである。政府の運営の合理化は、その効果
を最大化すると同時に、そのコスト(政治的意味でも経済的意味でも)を可能な限り削減することを目指すものであるが、リベラルな合理化は、政府(もちろ
ん、ここでは「政府」という制度ではなく、
)は、それ自体が目的であるはずがないという前提に立っている。政府にはそれ自体に存在意義はなく、たとえ最良の条件のもとであっても、その最大化は政府
の統制原理となるべきではない。この点において、自由主義は、16世紀末以来、国家の存在と強化を、増大する統治を正当化し、その発展を調整する目的とし
てきた「国家の理」と決別するものである。18世紀にドイツ人が発展させた警察科学は、彼らに大規模な国家形態が欠けていたため、あるいはまた、当時の技
術的・概念的手段から見て、狭い領土区分によってより観察しやすい単位にアクセスできたため、常に次のような原則に基づいていました。注意が足りず、見逃
していることが多すぎる、規制や規則が欠けている分野が多すぎる、秩序と行政が機能していない、つまり、統治が不十分である。警察学は、国家の理性の原則
に支配された統治技術の一形態である。そして、国家の力を維持するためには、人口をできるだけ多く、できるだけ活発に保つ必要があるため、当然のことなが
ら、警察学は国民の問題を考慮に入れる。したがって、健康、出生率、衛生は、当然のことながら、警察学において重要な位置を占める。 |
| Le
libéralisme, lui, est traversé par le principe : « on gouverne toujours
trop » — ou du moins, il faut toujours soupçonner qu'on gouverne trop.
La gouvernementalité ne doit pas s'exercer sans une « critique »,
autrement plus radicale qu'une épreuve d'optimisation. Elle ne doit pas
s'interroger seulement sur les meilleurs moyens d'atteindre ses effets
(ou sur les moins coûteux), mais sur la possibilité et la légitimité
même de son projet d'atteindre des effets. Le soupçon qu'on risque
toujours de trop gouverner est habité par la question : pourquoi donc
faudrait-il gouverner? De là, le fait que la critique libérale ne se
sépare guère d'une problématique, nouvelle à l'époque, de la « société
» : c'est au nom de celle-ci qu'on va chercher à savoir pourquoi il est
nécessaire qu'il y ait un gouvernement, mais en quoi on peut s'en
passer, et sur quoi il est inutile ou nuisible qu'il intervienne. La
rationalisation de la pratique gouvernementale, en terme de raison
d'Etat, impliquait sa maximalisation sous condition d'optimum, dans la
mesure où l'existence de l'Etat suppose immédiatement l'exercice du
gouvernement. La réflexion libérale ne part pas de l'existence de
l'Etat, trouvant dans le gouvernement le moyen d'atteindre cette fin
qu'il serait pour lui-même ; mais de la société qui se trouve être dans
un rapport complexe d'extériorité et d'intériorité vis-à-vis de l'Etat.
C'est elle — à la fois à titre de condition et de fin dernière — qui
permet de ne plus poser la question : comment gouverner le plus
possible et au moindre coût possible ? Mais, plutôt celle-ci : pourquoi
faut-il gouverner? C'est-à-dire : qu'est-ce qui rend nécessaire qu'il y
ait un gouvernement et quelles fins doit-il poursuivre, à l'égard de la
société, pour se justifier d'exister? L'idée de société, c'est ce qui
permet de développer une technologie de gouvernement à partir du
principe qu'étant déjà en lui-même « de trop », « en excès » — ou du
moins qu'il vient s'ajouter comme un supplément auquel on peut et on
doit toujours demander s'il est nécessaire et à quoi il est utile. |
自由主義は、「統治は常に過剰である」という原則に貫かれ
ている――少なくとも、統治は常に過剰であると疑わなければならない。統治は、「最適化」という試練よりもはるかに過激な「批判」なしには行使されてはな
らない。それは、その効果を達成するための最善の方法(あるいは最も費用のかからない方法)についてのみ疑問を投げかけるのではなく、その効果を達成する
という計画そのものの可能性と正当性について疑問を投げかけるべきだ。常に統治しすぎる危険性があるという疑念は、「なぜ統治しなければならないのか」と
いう疑問に根ざしている。そこから、リベラルな批判は、当時としては新しい「社会」の問題と切り離せないという事実が生まれる。社会の名の下に、なぜ政府
が必要なのか、しかし、どのような場合に政府は不要なのか、そして、政府が介入することが無用あるいは有害であるのはどのような場合なのかを、私たちは探
求しようとしているのだ。国家の理屈という観点から、統治の実践を合理化することは、国家の存在が即座に統治の行使を前提とする限り、最適条件のもとでの
その最大化を意味していた。リベラルな考え方は、国家の存在から出発するものではなく、政府をその目的を達成する手段と見なしている。しかし、社会は国家
に対して、外部性と内部性という複雑な関係にある。社会は、条件であり、究極の目的でもあるため、もはや「いかにして最小限のコストで最大限の統治を行う
か」という疑問を提起する必要はない。むしろ、なぜ統治しなければならないのか?つまり、政府の存在を必要とする理由は何であり、その存在を正当化するた
めに、社会に対してどのような目的を追求すべきか?社会という概念は、政府という技術を発展させることを可能にするものであり、それは、政府自体がすでに
「余剰」であり、「過剰」である、あるいは少なくとも、必要かどうか、何に有用であるかを常に問われるべき追加的な存在である、という原則に基づいてい
る。 |
| Plutôt
que de faire de la distinction Etat-société civile un universel
historique et politique qui peut permettre d'interroger tous les
systèmes concrets, on peut essayer d'y voir une forme de schématisation
propre à une technologie particulière de gouvernement. |
国家と市民社会の区別を、あらゆる具体的な制度を問うことができる歴史的・政治的な普遍的な概念とするよりも、特定の統治技術に特有の図式化の一形態と捉えることができる。 |
| On ne
peut donc pas dire que le libéralisme soit une utopie jamais réalisée —
sauf si on prend pour le noyau du libéralisme les projections qu'il a
été amené à formuler de ses analyses et de ses critiques. Il n'est pas
un rêve qui se heurte à une réalité et manque à s'y inscrire. Il
constitue — et c'est là la raison et de son polymorphisme et de ses
récurrences — un instrument critique de la réalité : d'une
gouvernementalité antérieure, dont on essaie de se démarquer ; d'une
gouvernementalité actuelle qu'on tente de réformer et de rationaliser
en la révisant à la baisse ; d'une gouvernementalité à laquelle on
s'oppose et dont on veut limiter les abus. De sorte qu'on pourra
trouver le libéralisme, sous des formes différentes mais simultanées,
comme schéma régulateur de la pratique gouvernementale et comme thème
d'opposition parfois radicale. La pensée politique anglaise, à la fin
du XVIII e siècle et dans la première moitié du XIXe , est fort
caractéristique de ces usages multiples du libéralisme. Et plus
particulièrement encore les évolutions ou les ambiguïtés de Bentham et
des Benthamiens. | したがって、自由主義は実現されなかったユートピアだとは言えない。ただ
し、自由主義の核心を、その分析と批判から導き出された予測とみなす場合を除く。自由主義は、現実に衝突して実現できない夢ではない。それは、現実に対す
る批判的な手段であり、その多形性と反復性の理由でもある。つまり、以前からの統治形態から脱却しようとし、現在の統治形態を改革し、合理化するために下
方修正を試み、反対する統治形態に対してその乱用を制限しようとする手段である。その結果、リベラリズムは、異なる形でありながら同時に、統治の実践を規
制する枠組みとして、また時には過激な反対運動のテーマとして見出すことができる。18世紀末から19世紀前半の英国の政治思想は、リベラリズムのこうし
た多様な用途を非常に特徴的に表している。特に、ベンサムやベンサム派の人々の変化や曖昧さは、その典型だ。 |
| Dans la critique
libérale, il est certain que le marché comme réalité et l'économie
politique comme théorie ont joué un rôle important. Mais, comme l'a
confirmé le livre important de P. Rosanvallon, le libéralisme n'en est
ni la conséquence ni le développement. Le marché a plutôt joué, dans la
critique libérale, le rôle d'un « test », d'un lieu d'expérience
privilégiée où on peut repérer les effets de l'excès de
gouvernementalité, et même en prendre la mesure : l'analyse des
mécanismes de la « disette » ou plus généralement du commerce de
grains, au milieu du XVIIIe siècle, avait pour but de montrer à partir
de quel point gouverner, c'était toujours trop gouverner. Et qu'il
s'agisse du Tableau des Physiocrates ou de la « main invisible » de
Smith, qu'il s'agisse, donc, d'une analyse visant à rendre visible,
dans la forme de « l'évidence », la formation de la valeur et la
circulation des richesses, ou au contraire d'une analyse qui suppose
l'invisibilité intrinsèque du lien entre la recherche du profit
individuel et l'accroissement de la richesse collective, de toute façon
l'Economie montre une incompatibilité de principe entre le déroulement
optimum du processus économique et une maximalisation des procédures
gouvernementales. C'est par là, plus que par le jeu des notions que les
économistes français ou anglais du XVIIIe siècle se sont séparés du
mercantilisme et du caméralisme ; ils ont fait échapper la réflexion
sur la pratique économique à l'hégémonie de la raison d'Etat et à la
saturation par l'intervention gouvernementale. En l'utilisant comme
mesure du « trop gouverner », ils l'ont placée « à la limite » de
l'action gouvernementale. | リベラルな批判において、市場という現実と政治経済学という理論が重要な
役割を果たしたことは確かだ。しかし、P.ロザンヴァロンの重要な著書が確認しているように、リベラリズムはそれらの結果でも発展でもない。むしろ、自由
主義の批判において、市場は「試験場」としての役割を果たし、過剰な統治の影響を見出し、その程度を測ることができる特権的な実験の場であった。18世紀
半ばの「食糧不足」のメカニズム、あるいはより一般的には穀物取引の分析は、統治がいつから過剰になるかを示すことを目的としていた。そして、それは、
フィジオクラート派の図表であれ、スミスの「見えざる手」であれ、つまり、「証拠」という形で、
あるいは逆に、個人の利益追求と集団の富の増大との関連は本質的に見えないものだという前提に基づく分析であるにせよ、いずれにせよ経済学は、経済プロセ
スの最適な展開と政府の手続きの最大化との間に、原則的な相容れない関係があることを示している。18世紀のフランスやイギリスの経済学者たちが、概念の
遊びよりも、この点によって重商主義やカメラリズムから脱却した。彼らは、経済実践に関する考察を、国家の理性の覇権や政府による介入の飽和状態から逃れ
た。これを「過度な統治」の尺度として用いることで、彼らはこれを政府行動の「限界」に位置づけたのである。 |
| Le libéralisme ne dérive
pas plus, sans doute, d'une réflexion juridique que d'une analyse
économique. Ce n'est pas l'idée d'une société politique fondée sur un
lien contractuel qui lui a donné naissance. Mais, dans la recherche
d'une technologie libérale de gouvernement, il est apparu que la
régulation par la forme juridique constituait un instrument autrement
efficace que la sagesse ou la modération des gouvernants. (Les
Physiocrates, eux, avaient plutôt tendance, par méfiance du droit et de
l'institution juridique, à chercher cette régulation dans la
reconnaissance, par un despote au pouvoir institutionnellement
illimité, des lois « naturelles » de l'économie s'imposant à lui comme
vérité évidente). Cette régulation, c'est dans la « loi » que le
libéralisme l'a cherchée, non point par un juridisme qui lui serait
naturel, mais parce que la loi définit des formes d'interventions
générales exclusives de mesures particulières, individuelles,
exceptionnelles, et parce que la participation des gouvernés à
l'élaboration de la loi, dans un système parlementaire, constitue le
système le plus efficace d'économie gouvernementale. « L'Etat de droit
», le Rechtsstaat, le Rule of Law, l'organisation d'un système
parlementaire « réellement représentatif », ont donc, pendant tout le
début du XIXe siècle, partie liée avec le libéralisme, mais tout comme
l'économie politique utilisée d'abord comme critère de la
gouvernementalité excessive n'était ni par nature, ni par vertu
libérale, et qu'elle a même vite induit des attitudes antilibérales
(que ce soit dans la Nationaloekonomie des XIXe et dans les économies
planificatrices du XXe ), de même la démocratie et l'Etat de droit
n'ont pas été forcément libéraux, ni le libéralisme forcément
démocratique ou attaché aux formes du droit. | 自由主義は、おそらく、法的考察よりも経済分析から派生したものではな
い。契約関係に基づく政治社会の考え方が自由主義を生み出したわけではない。しかし、自由主義的な統治技術を探求する中で、法的形態による規制は、統治者
の英知や節度よりもはるかに効果的な手段であることが明らかになった。(一方、重農主義者たちは、法律や法的制度を信用せず、制度的に無制限の権力を持つ
専制君主が、自明の真理として課せられる経済の「自然」法則を認めることで、この規制を求める傾向があった)。この規制は、自由主義が「法律」の中で求め
たものであり、それは自由主義に固有の法主義によるものではなく、法律が、個別的、個別的、例外的な措置を排除する一般的な介入の形態を定義しているから
であり、また、議会制のシステムにおいて、被統治者が法律の制定に参加することが、最も効果的な政府経済システムを構成しているからである。「法の支
配」、Rechtsstaat、Rule of
Law、「真に代表的な」議会制の組織は、19世紀初頭を通じて、自由主義と密接に関連していた。しかし、過剰な統治の基準として最初に用いられた政治経
済学は、その性質上、
リベラルな性質も持たず、むしろすぐに反リベラル的な態度(19世紀の国民経済学や20世紀の計画経済において)を生み出したのと同様に、民主主義や法の
支配も必ずしもリベラルなものではなく、リベラリズムも必ずしも民主的であったり、法の形式に固執したりするものではなかった。 |
| Plutôt donc qu'une
doctrine plus ou moins cohérente, plutôt qu'une politique poursuivant
un certain nombre de buts plus ou moins définis, je serais tenté de
voir, dans le libéralisme, une forme de réflexion critique sur la
pratique gouvernementale ; cette critique peut venir de l'intérieur ou
de l'extérieur ; elle peut s'appuyer sur telle théorie économique, ou
se référer à tel système juridique sans lien nécessaire et univoque. La
question du libéralisme, entendue comme question du « trop gouverner »
a été une des dimensions constantes de ce phénomène récent en Europe et
apparu, semble-t-il, d'abord en Angleterre : à savoir la « vie
politique » ; elle en est même un des éléments constituants, si tant
est que la vie politique existe lorsque la pratique gouvernementale est
limitée dans son excès possible, par le fait qu'elle est l'objet de
débat public quant à son « bien ou mal », quant à son « trop ou trop
peu ». | したがって、多かれ少なかれ首尾一貫した教義や、多かれ少なかれ明確に定
義されたいくつかの目標を追求する政策というよりも、私は自由主義を、政府の実践に対する批判的な考察の一形態と捉えたいと思う。この批判は、内部からも
外部からも生じうる。また、特定の経済理論に基づくこともあれば、必ずしも明確な関連性を持たない特定の法制度を参照することもある。「統治の行き過ぎ」
の問題として理解される自由主義の問題は、ヨーロッパで最近見られる現象の恒常的な側面の一つであり、その現象は、おそらくイギリスで最初に現れたものと
思われる。すなわち「政治生活」である。それは、政治生活というものが、政府の行為が、その「良し悪し」や「多すぎるか少なすぎるか」について公の議論の
対象となることで、その過剰な行為が制限される場合にのみ存在するとすれば、その構成要素のひとつでもある。 |
| Bien sûr, il ne s'agit
pas là d'une « interprétation » du libéralisme qui se voudrait
exhaustive, mais d'un plan d'analyse possible — celui de la « raison
gouvernementale », c'est-à-dire de ces types de rationalité qui sont
mis en œuvre dans les procédés par lesquels on dirige, à travers une
administration étatique, la conduite des hommes. Une telle analyse,
j'ai essayé de la mener sur deux exemples contemporains : le
libéralisme allemand des années 1948-1962, et le libéralisme américain
de l'école de Chicago. Dans les deux cas, le libéralisme s'est
présenté, dans un contexte très défini, comme une critique de
l'irrationalité propre à l'excès de gouvernement, et comme un retour à
une technologie de « gouvernement frugal », comme aurait dit Franklin. | もちろん、これは自由主義の包括的な「解釈」ではなく、一つの分析の枠組
み、すなわち「統治の理性」、つまり国家行政を通じて人々の行動を導くプロセスで用いられる合理性の類型である。私は、この分析を 2
つの現代の事例、すなわち 1948 年から 1962
年にかけてのドイツの自由主義と、シカゴ学派のアメリカの自由主義について試みた。どちらの場合も、自由主義は、非常に明確な文脈の中で、過剰な政府に特
有の不合理性に対する批判として、そしてフランクリンが言うところの「質素な統治」の技術への回帰として提示された。 |
| Cet excès, c'était en
Allemagne le régime de guerre, le nazisme, mais, au-delà, un type
d'économie dirigiste et planifiée issue de la période 1914-1918 et de
la mobilisation générale des ressources et des hommes ; c'était aussi
le « socialisme d'Etat ». En fait, le libéralisme allemand du second
après-guerre, a été défini, programmé et même pour une certaine part
mis en application par des hommes qui, à partir des années 1928-1930,
avaient appartenu à l'école de Fribourg (ou du moins avaient été
inspirés par elle) et qui s'étaient exprimés plus tard dans la revue
Ordo. Au point de croisement de la philosophie néokantienne, de la
phénoménologie de Husserl et de la sociologie de Max Weber, proches sur
certains points des économistes viennois, soucieux de la corrélation
qui se manifeste dans l'histoire entre processus économiques et
structures juridiques, des hommes comme Eucken, W. Roepke, Franz Böhm,
von Rustow avaient mené leurs critiques sur trois fronts politiques
différents : socialisme soviétique, national-socialisme, politiques
interventionnistes inspirées par Keynes ; mais ils s'adressaient à ce
qu'ils considéraient un adversaire unique : un type de gouvernement
économique systématiquement ignorant des mécanismes de marché seuls
capables d'assurer la régulation formatrice des prix.
L'Ordolibéralisme, travaillant sur les thèmes fondamentaux de la
technologie libérale de gouvernement, a essayé de définir ce que
pourrait être une économie de marché, organisée (mais non planifiée, ni
dirigée) à l'intérieur d'un cadre institutionnel et juridique, qui
d'une part offrirait les garanties et les limitations de la loi, et
d'autre part assurerait que la liberté des processus économiques ne
produise pas de distorsion sociale. C'est à l'étude de cet
Ordolibéralisme, qui avait inspiré le choix économique de la politique
générale de la R.F.A., à l'époque d'Adenauer et de Ludwig Ehrard qu'a
été consacrée la première partie du cours. | この過剰とは、ドイツでは戦争体制、ナチズムであったが、それ以上に、
1914年から1918年にかけての期間と、資源と人材の総動員から生まれた、統制経済と計画経済の一形態であった。それはまた「国家社会主義」でもあっ
た。実際、第二次世界大戦後のドイツの自由主義は、1928年から1930年にかけてフライブルク学派に所属していた(あるいは少なくともその影響を受け
ていた)人物たちによって定義され、計画され、ある程度は実施されたものであり、彼らは後に雑誌『オルド』で意見を表明した。新カント哲学、フッサールの
現象学、マックス・ウェーバーの社会学が交差する地点で、ウィーンの経済学者たちと共通点もあり、歴史の中で経済プロセスと法的構造の間に現れる相関関係
に関心を持った、オイケン、 W.
ロープケ、フランツ・ベーム、フォン・ルストウといった人物たちは、ソビエト社会主義、国家社会主義、ケインズに触発された介入主義政策という 3
つの異なる政治的側面から批判を行った。しかし、彼らが対象としたのは、彼らが唯一の敵とみなした、価格形成の調節機能を確保できる唯一のメカニズムであ
る市場メカニズムを体系的に無視するタイプの経済統治であった。オルドリベラリズムは、
自由主義的統治技術の基本的なテーマに取り組むオルドリベラリズムは、制度的・法的枠組みの中で組織化され(しかし計画的でも指導的でもない)市場経済と
はどのようなものかを定義しようとした。その枠組みは、一方で法律による保証と制限を提供し、他方で経済プロセスの自由が社会的歪みを生むことのないよう
にするものであった。このオルドリベラリズムは、アデナウアーとルートヴィヒ・エアハルトの時代に西ドイツの経済政策の指針となったものであり、講義の前
半ではこのオルドリベラリズムについて考察した。 |
| La seconde l'a été à
quelques aspects de ce qu'on appelle le néolibéralisme américain :
celui qu'on place en général sous le signe de l'école de Chicago et qui
s'est développé lui aussi en réaction à ce « trop de gouvernement » que
représentaient à ses yeux, depuis Simons, la politique du New Deal, la
planification de guerre et les grands programmes économiques et sociaux
soutenus la plupart du temps dans l'après-guerre par les
administrations démocrates. Comme chez les Ordolibéraux allemands, la
critique faite au nom du libéralisme économique s'autorise du danger
que représenterait l'inévitable séquence : interventionnisme
économique, inflation des appareils gouvernementaux, suradministration,
bureaucratie, rigidification de tous les mécanismes de pouvoir, en même
temps que se produiraient de nouvelles distorsions économiques,
inductrices de nouvelles interventions. Mais, ce qui a retenu
l'attention dans ce néolibéralisme américain, c'est un mouvement tout à
fait opposé à ce qu'on trouve dans l'économie sociale de marché en
Allemagne : alors que celle-ci considère que la régulation des prix sur
le marché — seul fondement d'une économie rationnelle — est de soi si
fragile qu'elle doit être soutenue, aménagée, « ordonnée » par une
politique interne et vigilante d'interventions sociales (impliquant des
aides aux chômeurs, des couvertures des besoins de santé, une politique
du logement, etc.), ce néolibéralisme américain cherche plutôt à
étendre la rationalité du marché, les schèmes d'analyse qu'elle propose
et les critères de décision qu'elle suggère, à des domaines non
exclusivement ou non premièrement économiques. Ainsi, la famille et la
natalité ; ainsi la délinquance et la politique pénale. | 2つ目は、いわゆるアメリカの新自由主義のいくつかの側面、つまりシカゴ
学派に代表されるものであり、シモンズ以来、ニューディール政策、戦時計画、そして戦後、ほとんどの場合民主党政権によって支持されてきた大規模な経済・
社会プログラムが、彼らにとって「過剰な政府」を象徴していたことへの反動として発展したものだ。ニューディール政策、戦時計画、そして戦後、民主党政権
によってほとんどの場合支持されてきた大規模な経済・社会プログラムなど、彼らにとって「過剰な政府」を象徴するものに対する反応として発展したものだ。
ドイツのオルドリベラル派と同様、経済自由主義の名の下に行われる批判は、経済介入主義、政府機構の肥大化、過剰な行政、官僚主義、あらゆる権力機構の硬
直化という避けられない連鎖がもたらす危険性を理由としている。同時に、新たな経済歪みが生じ、それがさらなる介入を招くというのだ。しかし、このアメリ
カの新自由主義で注目されたのは、ドイツの社会市場経済とはまったく逆の動きだった。ドイツでは、市場における価格規制は、合理的な経済の唯一の基盤であ
り、それ自体が非常に脆弱であるため、国内政策や注意深い社会的介入(失業者への支援、医療ニーズのカバー、住宅政策など)によって支えられ、調整され、
「秩序づけ」られるべきであると考える。など)によって支え、調整し、「秩序づけ」るべきであると考えているのに対し、アメリカの新自由主義は、市場の合
理性、市場が提案する分析スキーム、および市場が示唆する意思決定基準を、専ら、あるいは第一に経済的な分野以外の領域にも拡大しようとしている。つま
り、家族や出生率、非行や刑事政策などの分野である。 |
| Ce qui devrait donc être
étudié maintenant, c'est la manière dont les problèmes spécifiques de
la vie et de la population ont été posés à l'intérieur d'une
technologie de gouvernement qui, sans avoir, loin de là, toujours été
libérale, n'a pas cessé d'être hantée depuis la fin du XVIIIe siècle
par la question du libéralisme. | したがって、今検討すべきは、生活と人口に関する具体的な問題が、決して常にリベラルであったわけではないが、18世紀末以来、リベラリズムの問題に悩まされ続けてきた統治技術の中で、どのように提起されてきたかということだ。 |
| Le séminaire a été
consacré cette année à la crise de la pensée juridique dans les
dernières années du XIXe siècle. Des exposés ont été faits par François
Ewald (sur le droit civil), Catherine Mevel (sur le droit public et
administratif), Eliane Allo (sur le droit à la vie dans la législation
sur les enfants), Nathalie Coppinger et Pasquale Pacquino (sur le droit
pénal), Alexandre Fontana (sur les mesures de sécurité), François
Delaporte et AnneMarie Moulin (sur la police et la politique de santé). | 今年のセミナーは、19世紀末の法思想の危機をテーマとした。発表は、フ
ランソワ・エワルド(民法)、カトリーヌ・メヴェル(公法および行政法)、エリアン・アロ(児童に関する法律における生命の権利)、ナタリー・コッピン
ガーとパスクアーレ・パッキーノ(刑法)、アレクサンドル・フォンタナ(保安措置)、フランソワ・ドラポルトとアンヌマリー・ムーラン
(警察と健康政策について)が発表を行った。 |
| https://www.college-de-france.fr/media/michel-foucault/UPL233260505729692736_AN_79_foucault.pdf |
●バイオポリティクスという用語のさまざまな使われ方(上掲枠内も参照のこと)
★バイポリティクス(生政治)一般の解説
| Biopolitics refers
to the political relations between the administration or regulation of
the life of species and a locality's populations, where politics and
law evaluate life based on perceived constants and traits. French
philosopher Michel Foucault, who wrote about and gave lectures
dedicated to his theory of biopolitics, wrote that it is "to ensure,
sustain, and multiply life, to put this life in order."[1] |
生政治とは、政治や法律が、認識された定数や形質に基づいて生命を評価
する、種や地域の集団の生命の管理または規制の間の政治関係を指す。フランスの哲学者ミシェル・フーコーは、生政治の理論について書き、専用の講義を行っ
たが、それは「生命を確保し、維持し、増殖させ、この生命を秩序立てること」であると書いた[1]。 |
| Previous notions of the concept
can be traced back to the Middle Ages in John of Salisbury's work
Policraticus, in which the term body politic was coined and used. The
term biopolitics was first used by Rudolf Kjellén, a political
scientist who also coined the term geopolitics,[2] in his 1905
two-volume work The Great Powers.[3] Kjellén used the term in the
context of his aim to study "the civil war between social groups"
(comprising the state) from a biological perspective, and thus named
his putative discipline "biopolitics".[4] In Kjellén's organicist view,
the state was a quasi-biological organism, a "super-individual
creature". The Nazis also subsequently used the term in the context of
their racial policy, with Hans Reiter using it in a 1934 speech to
refer to their concept of nation and state based on racial supremacy.[5] |
この概念の以前の概念は、中世のJohn of
Salisburyの著作Policraticusに遡ることができ、その中でbody
politicという用語が作られ使用されている。生政治という用語は、地政学という用語も生み出した政治学者であるルドルフ・チェーレンが1905年の
2巻の著作『大国の権力』[2]で初めて用いたものである。 [3]
チェーレンは、(国家を構成する)「社会集団間の内戦」を生物学的観点から研究することを目的としてこの用語を使用し、その結果、彼の学問を「生政治」と
名付けた[4]。
チェーレンの有機主義的見解において、国家は準生物的有機体、「超個体の生物」であった。ナチスもその後、人種政策の文脈でこの用語を使用しており、ハン
ス・ライターは1934年の演説で人種至上主義に基づく国家と民族の概念に言及するためにこの用語を使用している[5](→「優生学」→「人種衛生学(Nationalsozialistische Rassenhygiene)」)。 |
| In contemporary US political
science studies, usage of the term is mostly divided between a
poststructuralist group using the meaning assigned by Foucault
(denoting social and political power over life) and another group which
uses it to denote studies relating biology and political science.[5] In
the work of Foucault, biopolitics refers to the style of government
that regulates populations through "biopower" (the application and
impact of political power on all aspects of human life).[6][7] |
現代アメリカの政治学研究において、この用語の使用は、フーコーが与え
た意味(生命に対する社会的・政治的権力を示す)を用いるポスト構造主義グループと、生物学と政治学の関連研究を示すために用いるグループにほぼ分かれている
[5]。
フーコーの研究において、生政治とは「生権」(人間の生命のあらゆる側面に対する政治権力の適用と影響)によって集団を規制する政府の様式を指している
[6][7]。 |
| Morley Roberts, in his 1938 book
Bio-politics argued that a correct model for world politics is "a loose
association of cell and protozoa colonies".[5] Robert E. Kuttner used
the term to refer to his particular brand of "scientific racism," as he
called it, which he worked out with noted Eustace Mullins, with whom
Kuttner cofounded the Institute for Biopolitics in the late 1950s, and
also with Glayde Whitney, a behavioral geneticist. Most of his
adversaries designate his model as antisemitic. Kuttner and Mullins
were inspired by Morley Roberts, who was in turn inspired by Arthur
Keith, or both were inspired by each other and either co-wrote together
(or with the Institute of Biopolitics) Biopolitics of Organic
Materialism dedicated to Roberts and reprinted some of his works.[8] |
モーリー・ロバーツは1938年の著書『バイオポリティクス』の中で、
世界政治の正しいモデルは「細胞や原生動物のコロニーの緩やかな連合体」であると主張した[5]
ロバート・E・カットナーはこの言葉を、彼が名付けた「科学的人種主義」の特定のブランドを指すために用いた。これはカットナーが1950年代末に生政治
研究所を共同設立したユースタス・マリンズ、また行動遺伝学者のグレイド・ホイットニーとともに作り上げたものであった。彼の敵対者のほとんどは、彼のモ
デルを反ユダヤ主義的なものとみなしている。カットナーとマリンズはモーリー・ロバーツに影響を受け、そのロバーツがアーサー・キースに影響を受けたか、
あるいは両者が互いに影響を受け、ロバーツに捧げて『有機物質主義の生政治』を共に(あるいは生政治研究所と共に)書き、彼の著作をいくつか再版している
[8]。 |
| In the work of Michael Hardt and
Antonio Negri, biopolitics is framed in terms of anti-capitalist
insurrection using life and the body as weapons; examples include
flight from power and, "in its most tragic and revolting form", suicide
terrorism, conceptualized as the opposite of biopower, which is seen as
the practice of sovereignty in biopolitical conditions.[9] |
マイケル・ハートとアントニオ・ネグリの仕事(『帝国』)では、生政治
は生命と身体を武器とした反資本主義の暴動という観点から組み立てられている。例としては、権力からの逃走や「その最も悲劇的で反乱的な形」である自殺テ
ロがあり、生政治的状況における主権の実践と見なされるバイオパワーの反対として概念化されている[9]。 |
| According to Professor Agni
Vlavianos Arvanitis,[10][11][12] biopolitics is a conceptual and
operative framework for societal development, promoting bios (Greek for
"life") as the central theme in every human endeavor, be it policy,
education, art, government, science or technology. This concept uses
bios as a term referring to all forms of life on our planet, including
their genetic and geographic variation.[13] |
アグニ・ブラヴィアノス・アルヴァニティス教授によれば[10]
[11][12]、生政治とは、政策、教育、芸術、政府、科学、技術など、あらゆる人間の努力の中心テーマとしてビオス(ギリシャ語で「生命」)を推進
し、社会の発展を図る概念であり運用上の枠組みであるという。この概念では、ビオスを、遺伝的・地理的変異を含む地球上のあらゆる形態の生命を指す言葉と
して用いている[13]。 |
| Other definitions |
それ以外の定義 |
| 1. A political spectrum that
reflects positions towards the sociopolitical consequences of the
biotech revolution.[14][15] |
1.
バイオテクノロジー革命の社会政治的帰結に対する立場を反映した政治的スペクトラム[14][15]。 |
| 2. Political advocacy in support
of, or in opposition to, some applications of biotechnology.[14][15] |
2.バイオテクノロジーのいくつかの応用を支持または反対する政治的主
張[14][15]。 |
| 3. Public policies regarding
some applications of biotechnology.[14][15] |
3.
バイオテクノロジーのいくつかの応用に関する公共政策[14][15]。 |
| 4. Political advocacy concerned
with the welfare of all forms of life and how they are moved by one
another.[16] |
4.
すべての形態の生命の福祉とそれらが互いにどのように動いているかに関係する政治的な主張[16]。 |
| 5. The politics of
bioregionalism. |
5. バイオリージョナリズムの政治性 |
| 6. The interplay and
interdisciplinary studies relating biology and political science,[17]
primarily the study of the relationship between biology and political
behavior.[18] Most of these works agree on three fundamental aspects.
First, the object of investigation is primarily political behavior,
which—and this is the underlying assumption—is caused in a substantial
way by objectively demonstrable biological factors. For example, the
relationship of biology and political orientation, but also biological
correlates of partisanship and voting behavior.[19] (See also
sociobiology.) |
6.
生物学と政治学に関連する相互作用と学際的研究、主に生物学と政治行動の関係の研究[17]。
これらの著作のほとんどは3つの基本的な側面で一致している。まず、調査対象が主に政治行動であり、それが客観的に実証可能な生物学的要因によって実質的
な形で引き起こされていることが根本的な前提となっている。例えば、生物学と政治的志向の関係、党派性や投票行動の生物学的相関などである[19](社会
生物学も参照のこと)。 |
| https://en.wikipedia.org/wiki/Biopolitics. |
https://www.deepl.com/ja/translato |
●バイオポリティクスという用語のさまざまな使われ方(上掲枠内も参照のこと)
バイオポリティクス(生—政治学, 生物政治学, biopolitique, biopolitics)は、米本(2006)によると、……と冒頭に解説した(→「バイオポリ ティクス」参照)。
私たちは(ピコ太郎のように)バイオ+ポリティクスと考えるよりも、生命や生活 をめぐる政治学 (politics of life)あるいは健康をめぐる政治学(politics of health)などがつまった、生命に関する事柄の政治学をバイオポリティクスと考えたほうがいいだろう。
さまざまな目新しい話題がある:医学の領域拡張、健康を維持進展させる技術、医 療専門家の活躍(市民運動、 法・司法、生命保険業務、診断情報の普及)、医学の自然科学技術化、生物医学市場の拡大、医学の発見や真理が資本に直結、生命経済 (bioeconomy)などなど。
せんじ詰めれば、生政治の時代のリベラリズムのもとで、各人がさまざまな健康や 身体の能力を向上する手段を使って、いかに「能力」のある自己を形成するかということである。その能力の形成は、「自己への配慮」よりもなお、「他者への自己の有用性の提示」にあるように思われる。
●遺伝管理社会 : ナチスと近未来 / 米本昌平著, 弘文堂 , 1989年による米本の5つのテーゼ(→「ナチのバイオポリティクス(1943)」に移転しました!!)
● バイオポリティクスの検証のためのナチ人種衛生学 (Nationalsozialistische Rassenhygiene)→「ナチ優生学の時代」を参照
●身体のコロニアリズム コロニアリズムとは植民地主義のことであるが、欧米
や、やや遅れて日本が、自分たちの領土以外の土地や人間に武力あるいは経済力をもって進出、侵略して支配下におくことである。驚くべきことに、ジェンダー
論の観点からは、侵略する側は男に、侵略される側は女として表現されることが多く、侵略はしばしば同意あるいは非同意を問わず性行為の例えとして表現され
る。アニメーションになったこともある「ポカホンタスの物語」は、イギリス人の男と北米先住民の女のロマンであり、歴史的大虐殺として記憶されている南京
大虐殺を描いたルポルタージュは『南京への強姦(The Rape of
Nanking)』と題される。つねに論争が絶えない旧日本軍の「従軍慰安婦」においても戦う男の兵士と戦闘のストレスを「慰安する」女の関係の中に位置
づけられる。このことは、こころの科学におけるファロセントリズムの理論を使って解釈、分析されることが待たれている課題である。
| Hawai‘i was a
singularly biopolitical space under martial law by examining public
health, colonialism, and military occupation in ways that animate and
complicate Michel Foucault’s theory of biopolitics and its technologies
of rule that “‘make’ live and ‘let’ die.” I argue that the extended
period of martial law transformed the wartime “state of emergency” into
a technique of governance, through which the military state’s
suspension of constitutional rights permitted the administration of
life through compulsory medical programs. Hawai‘i was not only a
military outpost but also a colonized territory in which the US
accumulation of capital, land, and natural resources had historically
been dependent on Indigenous displacement. After a settler colonial
history in which disease itself had been complicit in the deaths of
many Native people, the pressures of wartime mobilization now made it
necessary for the military government to “include” Native Hawaiian life
in its administration of health. During wartime, the state and defense
industry targeted the optimal health of all lives—white, Asian, and
Hawaiian lives—even as it perpetuated militarized racial logics that
demonized Japanese immigrants and settler colonial structures that
naturalized white possession and denied Native sovereignty.4
Accordingly, this essay contributes new understandings of how
scientific rationality—and its monopoly on definitions of life and
death— produces knowledge that legitimizes racial, colonial, and
military projects. |
ハワイは戒厳令下の特異な生政治的空間であった。(そして、この論文は)ミシェル・フーコーの生政治論と「生かし、死なせる」その統治技術を生かし、複雑
にする方法で、公衆衛生、植民地主義、軍事占領を考察している。ハワイにおける戒厳令の長期化は、戦時中の「非常事態」を統治技術に変え、軍事国家が憲法
上の権利を停止することで、強制医療プログラムによる生命の管理を可能にしたと筆者は主張する。ハワイは軍事的前哨基地であると同時に、米国による資本、
土地、天然資源の蓄積が歴史的に先住民の移住に依存してきた植民地であった。病気そのものが多くの先住民の死に加担してきた入植者植民地の歴史を経て、戦
時動員の圧力は、今や軍政府がハワイ先住民の生活を健康管理に「含める」ことを必要とするようになった。戦時中、国家と防衛産業は、白人、アジア人、ハワ
イ人のすべての生命の最適な健康を目標とした。たとえそれが、日系移民を悪魔化する軍事化された人種論理と、白人の所有を自然化し先住民の主権を否定する
入植者の植民地構造を永続させてもである4。したがって本論文は、科学合理性と生と
死の定義の独占が、人種、植民地、軍事プロジェクトを合法化する知識を生み出すという新しい理解へ貢献するものである。 |
| https://muse.jhu.edu/article/652573 |
www.DeepL.com/Translator
|
●雑多な用語集
リンク(フーコー関連)
リンク
リンク
文献
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
Copyleft, CC, Mitzub'ixi Quq Chi'j, 1996-2099
☆
☆